Хищники
18 июня 2016 г. в 18:28
1
Джонс объяснял другим пассажирам, как обращаться с оружием. Магия Гарри ощетинилась, как только ему протянули пистолет, и он отказался брать его в руки. Нож был его ладоням привычнее.
Они разделились. Джонс пошел искать сбежавшего преступника. Кэролин и Имам с послушниками ушли следом, они надеялись найти воду. Джек остался под присмотром Зика и Шаззы. Гарри колебался. Он хотел быть рядом с Джеком, чтобы защитить мальчишку в случае чего, но след Риддика тянулся в ту сторону, куда уходили маленькие послушники.
― Я иду с вами.
― Вот еще! Ты загнешься по дороге, ― отозвался Служитель Порядка.
Имам покачал головой. Гарри молча пошел рядом с ним. Выцветший песок шуршал под ногами, дети шептались, Джонс прихлебывал из горла. Гарри чувствовал присутствие чужого человека. Риддик ходил вокруг них настороженным зверем, но не приближался.
― Кажется, в той стороне деревья! ― крикнула Кэролин. ― Вы видите силуэты?
Гарри направил волну магии в ту сторону, куда указывала женщина. Жизнь не отозвалась на его призыв.
― Там нет деревьев.
― Я их вижу, ― Джонс убрал бинокль в сумку. ― Ты бы помолчал, землянин.
Имам потрепал Гарри по плечу, призывая не спорить со Служителем.
― Вы же понимаете, что там нет деревьев, Имам?
― Нам больше некуда идти, Гарри. Пусть там нет жизни. Но это знак. Мы идем в правильную сторону. Обращайся ко мне по имени. Меня зовут Абу Аль-Валид. Имам ― это титул. Я руковожу молитвой.
― Я видел, как Вы молились вместе с послушниками, Абу. Думаете, молитвы помогут? Приведут нас к людям?
Имам отрицательно качнул головой и пошел в сторону высоких темных силуэтов.
2
Кэролин приняла за деревья костяные гребни мертвых животных. Отбеленные песком и ветром, кости возвышались над холмами.
― Эта планета мертва, ― сказала женщина. Джонс посмотрел на нее, его губы искривились, обнажились белые блестящие зубы.
― Как думаете, что убило их? ― спросил Имам.
― Это была насильственная смерть, ― ответил Гарри. Его ответ привел в ярость Служителя Порядка. Мужчина грохнул пистолетом по белым костям, сбивая с них песок, широким шагом двинулся к землянину, грудью притиснул его к костяной стене.
― Заткнись! Откуда ты все знаешь наперед, умник?
Джонс остро пах потом, металлом и гарью. Он делал глубокие вдохи и быстрые выдохи. Гарри чувствовал, как движутся чужие ребра.
― Я был археологом. На костях есть следы зубов и когтей. Я просто знаю, куда смотреть и знаю, что искать.
― Как давно они погибли? Хищники еще живы? ― Кэролин вмешалась в разговор, мягко оттеснила Джонса от Гарри и встала между ними.
― Этого я не знаю.
― Ты бесполезен! ― рявкнул Джонс и ушел тем же нервным широким шагом.
Гарри забрался на остов некогда огромного тела и стал наблюдать за Служителем. Он все еще чувствовал чужое присутствие ― ускользающее, крадущееся. Но Риддик пока не проявлял агрессии, в отличие от Джонса, поэтому Гарри молчал.
Скоро солнце нагрело его темные волосы, струи пота потекли по вискам, шее и спине. Мужчина оторвал полосу ткани от футболки и подвязал волосы. Потом соскользнул на землю по костяному остову и спрятался в тени. Страх, оставивший свои следы на костях, вызвал тошноту. Гарри перестал чувствовать Риддика. Присутствие смерти не давало сосредоточиться.
― Давайте двигаться дальше. Здесь ничего нет, ― громко оповестил всех Джонс.
3
Одолев песчаный холм, они увидели селение. Дома стояли плотным кольцом в небольшой долине.
Пока Имам пытался дозваться до жителей, Гарри осматривал дома. Он не чувствовал людей. От чужих вещей и от стен веяло уже знакомым кислым застоявшимся страхом. Селение было мертво. Мужчина чувствовал себя все хуже.
― Смотрите все! ― голос Абу был полон сочной сладкой радости. ― Мы нашли воду!
Люди потянулись на голос Имама. Мальчики-послушники кружили около стеклянной башни, из-под которой выползали трубы и врезались в землю.
― Это источник. Водокачка работает на солнечных батареях. Нам надо просто починить ее.
Магия потянулась к чужой радости, встряхнулась, разбрызгивая себя. Все заулыбались. Джонс сощурился, его лицо тоже изрезали морщины улыбки. Гарри вновь ощутил свою силу и сейчас же разлил ее по долине, чтобы отыскать признаки жизни. Селение отозвалось болью и чьим-то размытым, неясным дыханием. Риддика здесь не было.
Гарри взял под локоть Имама и отвел в сторону.
― Абу, Риддик ушел отсюда, ― зашептал он. ― Нам надо вернуться.
Мужчина нахмурился, бросил взгляд на Служителя. Возглас Кэролин отвлек их.
― Еще одна хорошая новость! Здесь есть корабль!
― Посмотри, что там, ― попросил Гарри. ― А я должен идти.
― Если ты уйдешь, то тебе придется рассказать Джонсу о своих силах. Мне казалось, ты этого не хочешь.
― Но там Джек.
― Джека защитят Зик и Шазза, ― сказал Имам, и вслед за его словами прозвучал выстрел.
4
Гарри бежал впереди всех. Ощущение обмана шло по его следам. Пустое селение, обглоданные кости мертвых гигантов, агрессивное поведение Служителя и спокойное присутствие преступника ― во всем был обман, во всем была опасность.
Гарри издалека увидел Зика, тянущего носилки с трупом. В десяти шагах, за возвышенностью, бугрилась большая черная тень. Риддик поджидал мужчину. Джонс тоже заметил преступника и бесшумно скользнул по песку, на ходу доставая пистолет.
Гарри послал свою магию вперед, призрачной гончей она обошла Джонса, промчалась мимо Риддика, перепрыгнула яму, к которой шел Зик. И напряженно замерла.
― Зик, стой! ― Гарри закричал так громко, как только мог. Риддик обернулся, заметил Джонса и встал, готовясь бежать. Служитель выругался, Риддик выбил из его рук оружие, завязалась драка.
― Абу, не двигайся с места. Береги своих мальчишек, ― сказал Гарри. Наконец он понял, где таилась та призрачная опасность, которую он чувствовал.
― Отойди от ямы, ― скомандовал Гарри. Фоном его голосу служили звуки ударов и два тяжелых дыхания. Зик отпустил ручки носилок и попятился.
― Откуда она здесь?
― Я ее вырыл. Мы хотели похоронить тех, кого нашли.
― И где же трупы? ― Гарри заглянул в пустую яму, обнаружил небольшую пещеру в тени и спустился вниз.
― Были здесь, ― бесцветным голосом отозвался Зик.
Гарри опустился на колени, нырнул в холодную темноту пещеры. Магия тревожно вспенилась. Рычание, свист, щелканье и шорохи стали ответом на его вторжение. Гарри оградил себя призрачным щитом и вытолкнул свое тело из пещеры, обрушивая земляные своды.
― Что происходит? ― Джонс возвышался над краем ямы. Скованный преступник лежал у его ног.
― Эта планета обитаема, ― ответил Гарри. ― Хищники, что убили тех животных, здесь, под землей.
5
Преступника приковали в пассажирском отсеке. Остальные собрались в служебном. Джек ходил от стены к стене, обнимая себя руками, и шарахался от Зика, когда тот оказывался рядом. Парис тоже стоял в стороне и посматривал на мужчину с опаской.
― Я не хотел стрелять в него, ― сказал Зик. ― Тот, кто был у меня на носилках… Я копал яму, потом услышал крик Шаззы, увидел рядом с кораблем огромного мужика. Я подумал, что это Риддик напал. Я же не знал, как он выглядит!
― Это был кто-то из выживших? ― спросил Гарри. Зик кивнул. Джек нахмурился. Гарри поманил мальчика к себе, обнял его за плечо и сказал, глядя ему в глаза:
― Мы уже ничего не можем сделать. Зик хотел вас защитить. Сейчас есть более важные дела. Мы нашли селение, там стоит корабль и сломанная водокачка. Надо заняться ими. Помимо этого у нас скованный преступник. И неизвестные животные под землей, которые утащили трупы из ямы и пытались на меня напасть.
― Последнее беспокоит меня больше всего, ― сказал Имам. ― Мы не встречали этих животных на поверхности. Но, судя по обглоданным костям, хищники выходят из-под земли.
― И когда у них наступает сезон охоты? ― тонким голосом проговорил Парис. Он перебирал пальцами ткань своей рубашки и покачивал головой, сам того не замечая.
― Хватит трястись, Парис! ― насмешливо оскалился Джонс.
Кэролин объяснила Шаззе и Зику, какой корабль стоит в селении. Техники кивали, перекидывались короткими репликами и на ходу отмечали все, что необходимо забрать из служебного отсека.
― А Риддика мы с собой поведем? ― спросил Джек, сжимая ладонь Гарри.
― Нам надо будет вытащить заряды из этого корабля и переставить на тот. Без них не взлететь. Никто кроме Риддика не сможет их дотащить, ― сказала Шазза.
Гарри посмотрел на Джонса. Верхняя губа Служителя дернулась, обнажая зубы и десны. Мужчина пытался справиться с лицом и не мог. Он быстро переводил взгляд с предмета на предмет, избегая смотреть на людей, и выглядел при этом так, будто все вокруг, даже воздух, причиняет ему боль.
― Я отвечаю за доставку этого преступника. А теперь должен его отпустить. Как я смогу обеспечить вашу безопасность, если он будет разгуливать без цепей?
― У нас нет выбора, ― сказала Кэролин. ― Придумай что-нибудь, Джонс.