Я принюхался и ощутил в воздухе запах жилья — еле уловимый запах человеческих тел, дыма, домашних животных, навоза, шерсти и неизвестной пищи. Я ехал на своем обычном месте — за третьей повозкой.
Раф ехала позади меня — за четвертой. Другие пленники ехали сзади, за исключением Халка, который все еще находился в заключение внутри фургона.
Я нервно дернулся, пробуя свои узлы, но тот, кто охранял меня ткнул концом копья и приказал успокоиться.
Шум катящихся фургонов нарушил тишину. Амнир отъехал в сторону по направлению к трем фигурам. За ним шли люди, которые несли мешки и тюки с дарами.
Амнир остановился и поднял руку. Рука держала копье, поднятое острием вверх.
— Пусть старое солнце дает вам свет и тепло, Харгот.
— Здесь ни света, ни тепла, — сказал человек, стоявший впереди. Через маску были видны только его рот и глаза. Глаза были светлые и непроницаемые. Над глазами в верхней части маски красовался символ крылатого солнца. Я видел этот символ везде на Скэйте и решил, что он общий для всех жителей планеты. На частях маски, закрывающих щеки, были нанесены стилизованные изображения зерен, которые уже много столетий здесь не росли. У человека были тонкие губы и очень острые зубы. Его голос был высоким и дребезжащим, но в нем чувствовалась власть.
— Здесь есть только господин мрак, господин холод и господин голод, — сказал он.
— Я принес тебе дары, — сказал Амнир.
— На этот раз ты принес нам больше, чем ты думаешь.
Ветер отнес его слова в сторону, но конец копья Амнира дрогнул и опустился вниз. И тут же люди у фургонов начали готовить оружие. Человек, который вел лошадь Старка, подтянул поводья.
Удивительно ровным и бесстрастным голосом Ампир спросил:
— Я не понимаю, что ты хочешь сказать.
— А ты и не можешь понять, — сказал король Корн. — Ты же не можешь видеть будущее. А я могу. Я видел это в зимних снегах. Я видел это во внутренностях Весеннего Ребенка, которого мы каждый год дарим старому солнцу. Я видел это в звездах. Придет тот, кто нам обещан, кто спасёт нашу планету и даст ей второй шанс при помощи магии и своей крови. Сейчас он с тобой. — Длинная узкая рука вытянулась и показала в мою сторону. — Дай его нам и всё будет хорошо для тебя и нас. Он поможет нам стать лучше и мудрее чем мы есть и мир на нашей планете воцариться и мы наконец-то вновь сможем купаться в лучах нашего светила и радоваться жизнью!
— Я не понимаю тебя, — сказал Амнир. — Со мной только пленники юга, которых я собираюсь продать в рабство тиранцам.
Острые копья опустилось еще ниже. Движение фургонов усилилось.
— Ты нагло лжешь, — сказал король Корн. — Ты продашь их в Цитадель. Слово пришло с далекого севера, и мы знаем, где правда, а где ложь. Мы долго ждали, все годы, всю долгую ночь. И теперь дождались утра и скоро свет и мир воцариться на планете. — И как будто в ответ на его слова в восточной части неба вспыхнул первый светлый луч.
— Отдай нам того, кто обещан нам. На севере его ждет только смерть.
Я крикнул:
— Какое слово вы получили от пришельцев с севера?
Конвоир сильно ударил меня по голове древком копья…
***
Амнир издал пронзительный крик и ударил поводьями свою лошадь. Повозки стремительно рванулись вперед и понеслись все быстрее и быстрее, грохоча по мерзлой земле.
Связанный так, что он не мог ни сопротивляться, ни упасть с лошади, находясь в полусознательном состоянии, Сульфус Старк видел мелькавшие перед ним с бешеной скоростью двери домов и темные стены. Ему страстно хотелось, чтобы из этих дверей выскочили люди, напали на караван и освободили его. Но, увы, этого не произошло. И сам король Корн со своими людьми остался неподвижен. Они остались возле монумента. Через несколько мгновений лязгавший и громыхающий караваи фургонов и всадников вырвался из круга стен и помчался среди заснеженных развалин, темных и пустынных. И к тому времени, как старое солнце поднялось над горизонтом, они были уже в чистом поле. И никто их не преследовал.
Амнир остановил караван, чтобы дать отдых людям и привести в порядок груз. Старк повернулся, чтобы посмотреть, все ли в порядке с Раф. Лицо ее было совсем белым, глаза испуганные, расширившиеся.
— Значит, ты везешь нас в Цитадель?
— Это тебя удивило?
— Нет, меня удивил король Корн.
— Кто?
— Человек, которого ты называешь Харгот, король-священник. Он знал обо мне и ждал меня. Поэтому за нами и следили.
— Тебе от этого мало пользы, — сказал Амнир и повернулся к конвоиру.
— Посади его в фургон. Немедленно. И охраняй получше.
— От чего охранять? — спросил Сульфус. — От Людей Башен? Разве можно защититься от магов? Может, они сами захотят продать нас в Цитадель? Без посредников. Предположим, они захотят заплатить тебе ту цену, которая вертится у тебя на языке с тех пор, как Кадзимни познакомил тебя с нами в Изванде. Предположим, что они натравят на нас самих Северных Псов? — Старк рассмеялся очень неприятным смехом и заглянул Амниру прямо в глаза. — А может быть, ты уже начинаешь верить в пророчество Мудрой женщины? Амнир! Может быть, тебе удастся обогнать свою судьбу.
В глазах Амнира мелькнуло беспокойство. Он что-то неразборчиво пробормотал, видно ругательство, и отъехал от Сульфуса, ударив лошадь с неожиданной злобой.
***
Меня загнали в фургон и связали более тщательно, чем обычно. Я лежал, глядя в брезентовый потолок фургона, в ушах звучали слова короля Корна: «Мы долго ждали, все годы, всю долгую ночь. И теперь дождались утра и скоро свет и мир воцариться на планете».
Свет старого солнца давно угас, когда караван остановился на ночлег.
Старк лежал спокойно. Он ждал. У него были какие-то странные, ни на чем не основанные предчувствия. Он слышал, как люди Амнира устраивали лагерь. Он слышал завывание ветра между фургонами. Он слышал биение своего сердца. И он ждал.
«. Я видел это в зимних снегах. Я видел это во внутренностях Весеннего Ребенка. Придет тот, кто нам обещан, кто спасёт нашу планету…»
Наконец, шум в лагере затих. Люди поели и стали устраиваться на ночь.