Во имя мечты

NC-17
Заморожен
896
5
автор
Фэндом:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
396 страниц, 133 118 слов, 52 части
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
896 Нравится 528 Отзывы 445 В сборник

Глава 29. Двигаясь к Алубарне

Настройки
             Безуспешно…       Я снова и снова исследовала серебряные ленты, стараясь не поддаваться эмоциям, однако нужной среди них не попадалось, и не особенно помогало даже то, что меня перестало бить током, как в первые погружения. Только болезненно скалывало ладони, если прикосновение было недостаточно осторожным.       Что хуже, изучать все эти ручейки и потоки, нити и связи я начала уже после нашего отбытия с острова Драм, и вот так запросто определить, которая из них новая, я не могла, а моя вторая, полуразумная часть, когда удалось до неё дозваться, помогать в поисках отказалась.       Объяснить ей, почему так важно хотя бы временно заблокировать возникшую связь с Источником, было невозможно: попытки вызвали лишь возмущенное негодование и даже злость со стороны лисьей сути, последнее же перед предстоящими событиями мне было нужно меньше всего. Искать приходилось самостоятельно, вдумчиво изучая каждую ленту, что, учитывая их общее количество, было сродни лотерее: шанс примерно один к сотне и совсем не в мою пользу. Да еще и шум снаружи в последнее время всё нарастал, заставляя прикладывать всё больше усилий, чтобы оставаться на грани…              Холод! Вода! И полная беспомощность!       Тело помимо воли сменило форму, и его сковало тяжестью. Потянуло вниз. В рот и нос хлынула вода. Я панически забилась и уцепилась за того, кто оказался рядом.       — Держу! Я держу вас, Момоко-сан! Не паникуйте, все будет хорошо, — успокаивал меня Санджи, вытаскивая на поверхность и удерживая на плаву.       Вода была горьковато-соленой, тело немело все больше, и, если бы не наш кок, я сразу же пошла бы ко дну. Проклятье фруктовиков теперь ощущалось гораздо сильнее, чем в обычной ванне или озере РэйнБэйс. Страшно представить, что я бы почувствовала не в соленой реке, в которой теперь бултыхалась вся наша компания, а в полноценном море.       — Да слезь ты с моего лица, Чоппер!!! — ругался мечник в паре метров от нас, пытаясь отцепить от себя олененка.       Чоппер изо всех сил вцепился в его шевелюру и обхватил ногами шею, не давая Ророноа ни видеть, ни нормально дышать, и, честно, я пушистика понимала: никогда больше не полезу в море без лодки или спасательного круга. И то — только в самом крайнем случае.       — У нас нет лодки! Сколько плыть до другой стороны реки, Виви? — озвучил главный для нас вопрос канонир.       — Примерно пятьдесят километров*, — отозвалась принцесса.       — Нам ни за что не доплыть!!!       Краб был не способен плавать: теперь он выбирался обратно на берег, оставив нас всех в реке. И словно мало было проблем, совсем неподалеку вода вспучилась горбом и опала в стороны, открывая взгляду чудовищную рыбью харю с длинными усами, как у известного всем сома. Подняв голову над водой, монстр, вряд ли уступающий размерами морскому королю, голодными глазами уставился на плавающий перед ним корм. В том, что мы именно корм, я не сомневалась ни единого мгновения.       — Редчайший сандорийский рыбо-кот! — громко определила его видовую принадлежность Виви.       — Да какая разница?— праведно возмутился Усопп.       — Он очень любит человечину!       Поднявшиеся волны не давали ребятам нормально плыть. Я надежно блокировала кока, Чоппер — мечника, и рыбина уже выбрала свою первую жертву, когда ее начали атаковать из-под воды. Число и частота ударов быстро нарастали, а затем стая наших спасителей сплотилась и в едином рывке просто выбросила эту громадную дуру в воздух. Да так сильно, что обратно упал уже хорошо отбитый полутруп.       — Кунг-фу дюгони! — обрадовались все.       — Кьё! Кьё! Куо! — приветствовали нас гордые собой малыши.       Они помогли нам взобраться на рыбо-кота и дружными усилиями потянули этот импровизированный плот к другому берегу, причем пятеро из них составили нам компанию наверху, милостиво позволив себя немного потискать. Усопп стал изображать из себя гордого капитана, а Зоро, притулившись у спинного плавника, похоже, всерьез собирался поспать, и мокрая насквозь одежда его совершенно не смущала.       — Они говорят, что не могли оставить в беде учеников Луффи! — объяснил нам Чоппер со счастливой улыбкой.       — Но мы, вроде как, не его ученики, — виновато заметила Виви.       — Это не важно, Виви-тян. Главное, что они помогли нам, а значит и Луффи, когда это было необходимо, — пояснил ей кок.       — Кьё! Кьё! — подтверждающе закивал мой сосед-тюлень, и я легонько пощекотала его подбородок. То, насколько блаженной становилась эта мордашка после, немного помогало отвлечься от нерадостных мыслей.       Снова пытаться медитировать в сложившейся обстановке среди радостно суетящихся малышей было нереально.       ___       Доставили нас до другого берега за два часа.       Весьма быстро, если понимать насколько большое было пройдено расстояние, насколько велика рыба и малы, по сравнению с ней, наши добровольные помощники. Благодарили мы их искренне и от всей души, до тех пор, пока река не скрылась за вершиной сопки.       Мы спешили.       Принцесса нервно покусывала губы и иногда зачем-то оглядывалась на меня. Впрочем, в этом она была не одинока: схожие взгляды я замечала и от всех остальных друзей, кроме, пожалуй, Санджи и Зоро. Сначала это меня удивляло, затем — стало несколько напрягать, так что появлению отряда ездовых уток во главе с Каруэ я обрадовалась едва ли не больше принцессы и даже успела вперед неё обнять пернатого уже действительно друга за шею. Он, что удивительно, не сопротивлялся, вторым крылом бережно обнимая нашу Виви.       Распределились по местам быстро. Чтобы избежать неловкости, я напросилась на спину Мацуке, и он не отказал. Хорошо, что у меня крепкий вестибулярный аппарат. Утки бежали быстро, верблюд очень старался не отстать, было тряско, жарко и выматывающе долго. От эмоциональной перегрузки временами накатывало усталое безразличие, временами — упрямая злость, а еще очень хотелось отправить сюда самого Оду, чтобы посмотреть, как он сможет хоть кому-то противостоять после такого-то путешествия.       Остановились сразу же, как только на горизонте показалось высокое плоскогорье с силуэтами башен, и укрылись за одной из нескольких групп невысоких скал.       — Нас будут ждать, в этом нет сомнений. Как много входов есть в город и где вероятнее всего нарваться на засаду? — покинув седло, сходу начал задавать правильные вопросы мечник.       — Пять: три по сторонам света и по одному между ними. Это высокие лестницы, ограниченные с обеих сторон камнем. Ворот нет. Наверху обязательно будут солдаты. Подъем около тридцати метров, но на утках преодолеть его можно довольно быстро и нас, как их всадников, задерживать не должны, — стала объяснять Виви, набрасывая на песке план-схему. — Повстанцы движутся с юга, и, вероятнее всего, нас будут ждать именно там. Однако заходить в город я не планировала: если мы будем не достаточно расторопны, велика вероятность того, что стражи начнут обстрел приближающихся отрядов из пушек. Мне хотелось бы этого избежать.       — Тебе и не надо, — усмехнулся Зоро. — Внутрь пойдем мы и отвлечем агентов на себя.       — Что?! — удивленно-испуганно воскликнул Усопп. — Н-но как мы заставим их пойти за нами? Им ведь наверняка отдали приказ на поимку или даже убийство Виви!       — Кря, — подал голос Кару, указывая на одну из своих сумок. — Кря, куа, кря. Кря!!!       — Он говорит: «Стандартное снаряжение. В сумках у нас всех есть запасные накидки. Они одинаковые!» — перевел Чоппер.       — О! А эти ребята молодцы, — похвалил уток Санджи. — Да и твой план неплох, голова-трава. Разобьемся на пары и рванем к разным входам, чтобы еще и разделить возможных врагов.       — Я останусь с Кару и Виви, так у нас будет больше шансов привлечь к себе внимание, — сказала я, немного нервно подергивая себя за край вновь ставшего лисьим уха.       Друзья только утвердительно кивнули.       — Но тогда у нас не получится разделиться на пары, — чуть подумав, добавил Усопп.       — Не беда. Персонально тебе её составит Мацуке, — улыбнулась канониру Нами. — Ты ведь поможешь, милашка?       Верблюд, как и Усопп, уже собравшийся горячо возражать, только покорно кивнул и позволил делать с собой все что угодно.       План был утвержден. Группа наших друзей отправилась в сторону города, а пять минут спустя я, в своем лисьем облике, и Виви на Каруэ поспешили вслед за ними. Уже возле самого входа первый отряд рассыпался в стороны, уводя за собой встречающих по разным направлениям. Оставалось только ждать.       Я ненавижу ожидание…
Примечания:
896 Нравится 528 Отзывы 445 В сборник
Отзывы (11)