ID работы: 3582942

Хоббит и Чудовище

Слэш
NC-17
Заморожен
37
автор
Размер:
13 страниц, 4 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
37 Нравится 19 Отзывы 13 В сборник Скачать

Часть 2

Настройки текста
Бильбо едва не выломал дверь, когда вбежал в дом. Сердце в его груди просто колотилось от перенесенного страха, было сложно дышать, в висках неприятно пульсировало. Что же делать? А вдруг Азог вернется? Вдруг захочет забрать его у отца? В голове крутилось столько мыслей, но самое главное решение этой проблемы совсем не приходило в голову! Бильбо знал о репутации Азога, знал, в каких целях он использует таких же юношей, как он, знал, что еще никто не возвращался из этого рабства. Полурослик стоял, спиной прижавшись к двери, держал в своих дрожащих руках корзиночку и судорожно пытался отдышаться. Он подумал об отце, которому вряд ли понравится то, что случилось сегодня с его сыном. Банго был уже не молод, и волнения, тем более такие, могли бы очень плохо сказаться на его здоровье. Чтобы этого избежать, юный Бэггинс решил утаить от отца произошедшее. -Бильбо? Мальчик мой, ты вернулся? Голос Банго быстро вернул полурослика на землю. Он быстренько откинул дурные мысли, поправил свой костюмчик и старательно, по-привычному мягко, улыбнулся. В маленькой, уютной гостиной, в своем креслице сидел Бэггинс старший. Он со спокойным видом читал книгу и тихонько раскуривал свою трубку. Закашлявшись, Бильбо снисходительно посмотрел на своего старика, размахивая своей ладошкой дымок - конечно, он уже привык к таким слабостям отца. -Ох, папа, ну я же просил… Если куришь, то кури на лавочке! Вся мебель пропахнет табаком… В ответ на это пожилой хоббит лишь рассмеялся, продолжив свое занятие: - Ну-ну, мой милый мальчик… Не сердись, твоему старику тяжело бежать на улицу всякий раз, когда хочется покурить. Лучше расскажи мне, как ты прогулялся до рынка? Юноша немного растерялся, услышав вопрос, он вновь вспомнил встречу с Азогом, его неприятную ухмылку и голодный взгляд. -Все… Как обычно! Сходил туда и обратно!.. Эмм… встретил мистера Гэмджи! Он приглашает тебя к себе на чай! Говорит, что не хочет ехать на ярмарку… Из- за погоды… А ты… ты что решил по этому поводу?... -Вечером я еду на ярмарку. Что я могу решить? Чем раньше приеду, тем скорее продам урожай и вернусь!- Банго легко засмеялся, вновь запыхтев своей трубкой, - ты у меня какой то задумчивый, Бильбо… Уж не случилось ли чего?... -Ч..Что?! – полурослик буквально дернулся, уставившись на отца, после чего неловко рассмеялся,- ну конечно я задумчив! Мне же нужно что-то приготовить тебе в дорогу! Оххх… Тебе же ехать скоро! Так, нужно быстро бежать готовить! За то время, пока Бильбо готовил, происшествие на рынке забылось. Сейчас он был полностью погружен в этот, по его мнению, чудесный процесс. Готовить наш герой очень любил, ему нравилось когда-то наблюдать за тем, как это делает Белладонна и это казалось ему особенным волшебством. На кухне очень вкусно пахло выпечкой, когда Банго решил проведать сына. Солнце садилось, а значит, пора было отправляться в Шир. Малыш-полурослик заботливо прятал в корзиночку приготовленные им кексы и пирожки, чтобы отец в дороге не голодал. Он был очень доволен своей работой, но еще больше загордился, когда Бэггинс старший, вдыхая потрясающий аромат, произнес: -Не перестаю восхищаться твоими умениями, мой мальчик! Всю бы жизнь ел твои пирожки! Вот только боюсь, в двери не влезу потом… -Не зря же у нас круглые двери! Буду катать тебя по дому… - засмеялся Бильбо, поворачиваясь к отцу. Он бережно взял отца под руку, вместе они вышли во дворик, где их терпеливо ждала повозочка с запряженной лошадкой по имени Миртл. -Бильбо, будь осторожен… Запри двери. И никому не открывай, пока меня не будет. Ты знаешь какие у нас… Трудные времена сейчас… Поэтому пожалуйста, не беги за приключениями. Я не переживу, если потеряю тебя… – Банго бережно обнял юношу на прощание, поцеловав его в прикрытый челкой лоб, он в очередной раз нежно улыбнулся, придержав лицо сына за подбородок,- как ты похож на нее… Бильбо невольно улыбнулся словам своего отца и протянул ему корзиночку со словами: -Я буду очень осторожен. Обещаю. И ты береги себя… И возвращайся скорее! Вскоре повозка скрылась за холмом. А юный хоббит сидел на лавочке, тоскливо глядя на горизонт. На огненно-рыжее небо, на то, как тихонько на ветру покачивались желтые, шелестящие листья. Он не знал, сможет ли он сдержать обещание, которое дал своему родителю, не знал, будет ли жив к его приезду, ведь встреча с Азогом никогда не заканчивалась хорошо. И именно эта неизвестность очень пугала Бильбо, ровно как и то, что Банго останется один. Банго и заметить не успел, как солнце быстро скрылось за холмом, а на небе в свою очередь угрожающе сгустились черные тучи. Стало слишком темно для такого времени суток, слишком темно и прохладно. Это не умаляло намерений старичка продолжить свою поездку, он посмотрел на небо, затем на лошадку, и подбадривающе произнес: -Не переживай, Миртл, если и будет дождик, то только грибной! А меж тем лошадка послушно тянула за собой скрипучую телегу. Пожилой хоббит начал волноваться, как только впереди загромыхало и сверкнуло. Миртл очень боялась грозы, и он знал это, но все искренне верил в то, что погода обойдет их. Но к несчастью, погода только ухудшалась. Тучи становились все темнее, повеяло прохладным, пробирающим до костей ветерком, холодные капли понемногу увлажняли землю. Бэггинс укутался в свою зеленую накидочку, чтобы не промокнуть. А дождь только дразняще усиливался, и через какое-то мгновение все, что было впереди, скрылось за ливнем. Миртл уже начинала волноваться, она замедлила ход и с ужасом смотрела вперед - было совсем негде спрятаться. Банго бережно вздергивал поводья, но запуганная лошадка упрямо остановилась, не желая выслушивать мольбы своего хозяина: -Миртл, милая… Ну посмотри! Еще немного осталось! Мы не можем возвращаться обратно! Половина пути уже за плечами! Тише, тише, малышка… По небу пронесся раскат грома, о которого едва не задрожала земля, а за ней яркая вспышка, от которой обезумевшая лошадка буквально рванула вперед. Такого Бэггинс явно не ожидал, он охнул, вовремя схватившись за поводья, чтобы не упасть с повозки и попытаться остановить непослушную кобылку. Она мчалась, куда глаза глядят, из-за дождя впереди ничего не было видно; скрипучие, ненадежные колеса то и дело натыкались на кочки, повозка несколько раз ударилась о дерево и страшно затрещала. Банго опомниться не успел, как повозка с грохотом рухнула, накрыв собой вскрикнувшего хоббита. От боли в глазах быстро темнело, на лицо отчаянно падали капли дождя, Бэггинс слышал, как отдаляется звук копыт его лошадки, слышал, как в очередной раз загрохотало, и затряслась земля под ним. Слезы сами по себе скатились по щекам, следом за каплями дождя. Старик вспомнил о сыне, который будет ждать его завтра к вечеру, который будет волноваться... Сердце затрепетало об одной мысли о том, что этот юноша будет страдать. Исчезла боль, за ней мысли, а затем и сознание. «Бильбо…» В теле неприятно болело, когда Банго начал приходить в себя, казалось, каждая косточка в его теле была поломана, но он прекрасно чувствовал свое тело, а значит, травмы были не такими серьезными. Глаза совсем не хотели открываться от слабости, а тело сопротивлялось всяким попыткам двигаться. Странно, хоббит чувствовал твердую поверхность под ним. Это точно был камень! Но когда он терял сознание, это была неприятно сырая земля. Да и ветра не чувствуется совсем, гораздо теплее и уютнее… Ох, бог ты мой, неужели это плед сверху?! Значит, кто-то спас старика от неминуемой смерти! И он был искренне рад этому, ведь это значит, что Бильбо не останется один! -Ты совершила огромную глупость, сестра… Это была самая глупая глупость из всех что ты когда либо совершала! -Заткнись, Фрерин! Ты только взгляни на него! Оххх… Бедный, наверное, натерпелся… -Ну конечно! Конечно! Он бедный! А то, что мы сегодня остались без ужина это совершенно нормально! -Говори тише! Он спит все же… И.. И Торин… Может услышать… Да и к тому же, Двалин подменил нас на охоте! Поэтому прекращай ворчать! Лучше принеси мне еще теплых вещей, нужно как следует укрыть его! До уха Бэггинса донеслось недовольно рычание, а затем обиженное бормотание. Значит, это правда - его кто-то приютил! Наверное, это человек, а быть может, хоббит? Это было совсем неважно! Старик чувствовал, что кто-то сидит рядом, чувствовал исходящее тепло от этого тела, слышал тихое дыхание. Банго стало не по себе от того, что он вот так нагло пользуется гостеприимством хозяев, они спасли его от смерти, принесли домой и обогрели! Собрав все силы, он попытался приоткрыть глаза. Было очень мутно, темно, но яркий рыжий силуэт, на который он наткнулся взглядом, пошевелился, значит, это был спаситель. -Ох.. Мы с братом боялись, что не успеем… Как вы себя чувствуете? Согрелись?- послышался приятный, женский голос. -Более чем… - прохрипел Банго и старательно, благодарно улыбнулся,- вы спасли мне жизнь, я вам очень благодарен… Хоббит часто моргал, чтобы скорее прийти в себя и, наконец, увидеть эту женщину. Постепенно все стало приходить в норму. Первым, на что он наткнулся, это каменный потолок, он был такой высокий, что голова начинала кружиться, а с потолка свисали мрачные гобелены. Старик медленно опустил взгляд и, к своему удивлению, увидел перед собой не человека, ни хоббита, а рыжую лисицу! Можно представить какого было его удивление, когда она неожиданно заговорила: -Ну что вы! Это был мой долг! Не могла же я оставить вас там… Лицо хоббита медленно вытянулось, глаза изумленно уставились на пушистую красавицу, а рот медленно приоткрылся в немом, удивленном стоне. Лиса говорила! Она смотрела на него и понимала прекрасно и его речь! Вот так чудеса! Да ты, Бэггинс, точно либо с ума сошел, либо спишь еще, либо умер… Но.. Погодите… Боль чувствуется ясно, это вряд ли смерть или сон… Ну точно! С ума сошел! Лисица мягко засмеялась, давая понять, что все хорошо, опустила свою черную, тонкую лапку поверх одеяла, чтобы раненный не двигался слишком много. Этот взгляд точно не принадлежал простому зверю. -Не бойтесь, все хорошо… Мы с братом случайно наткнулись на вас, когда охотились… Вы едва дышали… И никто вас тут не съест! Не тряситесь! Меня, кстати, зовут Дис! Хоббит несколько растерялся, но все же быстро понял, что ему здесь зла не желают. По крайней мере, он очень верил в это и невольно, мягко засмеялся. Ему в голову пришла мысль о том, в каком восторге будет Бильбо, когда узнает о том, кого он встретил. Дис мягко наблюдала за гостем, такое и вправду не просто принять! Не каждый же день встречаешь волшебных зверей! Банго быстро разговорился с этой милой плутовкой, которая охотно шла на контакт. Было видно, что она что-то скрывает, но Бэггинса это совсем не волновало. Он был жив, а значит, скоро он поправится и вернется к сыну… Неожиданно в комнату практически внесся огромный, запыхавшийся волк, перепуганный, с глазами как два блюдца. Сначала он напугал старика, но потом Банго вспомнил, что Дис отзывалась о нем как о брате, поэтому быстро успокоился и с вежливой улыбкой произнес: -Здравствуйте, меня зовут Банго… Спасибо вам за… -Он идет сюда!- практически закричал серый хищник, - он поймал меня у южного крыла! Дис, что нам делать?! Он вот-вот будет здесь! Он… Но уже было слишком поздно. Дверь отворилась и в комнату проскользнула черная, огромная тень. Хоббит испуганно сжался, сев на каменном полу и прижав к груди одеяло, словно оно сможет защитить неизвестно от чего. Из темного угла послышалось хриплое дыхание, смешанное с рычанием, существо медленно перемещалось по комнате, оценивало своими сверкающими глазами, было слышно, как цокают и скребутся острые когти о пол. Он явно был недоволен. На защиту тут же ринулась Дис. Она встала перед Банго, прикрывая его собой, следила за тенью, умоляюще глядя на нее: -Торин, прошу… Он был ранен… Это моя вина… Я попросила Фрерина помочь донести его… -Он нежеланный гость! - зло зарычал голос в ответ. – Ты знаешь, что никому не дозволено заходить в эти владения! И уж тем более покидать их… -Брат… Я умоляю… Он не виноват ни в чем… Он… Голосочек Дис прервало грозное рычание. Такое, что Банго затрясло, а Фрерин со скулением поджал хвост. Неожиданно, что-то схватило хоббита со спины, грубо поворачивая. От увиденного его сердечко едва ли не остановилось. На него смотрело чудовище! Косматое, уродливое, с острыми клыками, рогами, огромными, когтистыми лапами, которыми он крепко удерживал маленького старичка. Он не был похож ни на одно из существ, живущих в Средиземье! -Таковы правила замка… Любой, кто войдет, никогда не покинет это место… - чудовище неотрывно глядело точно в глаза Банго, заставляя его окоченеть от своего страха. А затем, без лишних разговоров поволокло в неизвестном направлении. Голос вернулся. Бэггинс громко кричал, прося о помощи, но это было бессмысленно. Дис и Фрерин так и остались в комнате. Лисице никогда еще не было так больно и стыдно, она считала себя виноватой в случившемся. А Фрерин, как ни в чем не бывало сел рядом, и с усмешкой почесал свое ухо: -Ну что, довольна?
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.