ID работы: 3587548

Хроники Аврората

Гет
NC-17
Завершён
1296
Размер:
506 страниц, 39 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
1296 Нравится Отзывы 781 В сборник Скачать

Глава 19. В последнее время я часто думаю о Венди

Настройки текста
Выйдя от Уизли, я отправилась прямиком в офис юриста. Я не знала, как именно мне нужно действовать, что говорить, как себя вести. Прийти как клиент или как аврор? А если у меня спросят удостоверение? Когда я подошла к конторе, то до сих пор сомневалась в собственном решении взяться за это дело. Если вдруг кто-то узнает, что я что-то вынюхиваю, то Малфой будет зверствовать. Да и Поттер не погладит по головке. Официально ведь дело Венди давно закрыто. Но все решил случай. — Вы к нам? — спросила меня женщина средних лет, подходя к конторе. В одной руке она держала стаканчик кофе, а в другой увесистую папку. — Да, я бы хотела узнать немного о Венди Брендан. Она у вас работала? — Да, — девушка помрачнела, — Вы ее родственница? — Подруга. — Я вас никогда рядом с ней не видела, — девушка подозрительно на меня посмотрела. — Я недавно вернулась из Франции. И вот приезжаю, а мне говорят, что ее убили. Меня зовут Гермиона Грейнджер. Моя собеседница ахнула. — Вы ведь героиня войны! — Да. Это так. — В газетах писали… — Ах, это? Ужасно, не правда ли? Я только тогда узнала, что она погибла. Я пыталась что-то разузнать о ней, но мои друзья в Аврорате могут рассказать мне лишь о ее смерти. А мне бы хотелось узнать о ее жизни. Как она жила, с кем встречалась, кого любила? Кем она стала за эти годы, что мы не виделись? Это бы очень помогло мне пережить ее потерю. Всеми силами я старалась придать собственному голосу убедительности. Я представляла, что все это и есть истина. Ведь мне же хотелось узнать о Венди? Так почему бы не соврать, что мы были знакомы и раньше? Кто это проверит? Ведь не может героиня войны врать. — Ох, я так вас понимаю, — растроганно сказала женщина, — Я Ванесса, ее коллега по работе. Не хотите ли пройтись? Тут недалеко парк. Только мне стоит положить мои документы, — она потрясла пакетом. — Конечно. Я подожду вас здесь. Ванесса улыбнулась мне и скрылась в здании. Через несколько минут мы уже прогуливались по дорожкам из гравия. — Венди была отличной подругой и замечательным работником. Вежливая, тактичная. Всегда приветливая. Она частенько угощала всех кофе или пончиками. Всегда готова всех выручить, взять сложное дело на себя, решить проблемы, посоветовать что-то в сложной ситуации. Такая она была. Замечательная, да. — А какие дела у нее были? Вы сказали, она брала все самое сложное на себя? — Да, самое сложное. Знаете, — девушка повернулась ко мне, — Она даже взяла дела Пожирателей Смерти. Они такие неприятные типы, но ведь взяла! Несмотря на то, что ей пришлось из-за этого покинуть фирму. — Почему? Из-за чего покинуть фирму? Она же так любила свою работу! — соврала я в надежде, что Венди действительно любила работу. И не ошиблась. Лицо моей собеседницы изменилось. — Вы правы! Она так любила работу! Но это… Она… Я не знаю всех подробностей, но она, похоже, взяла на себя одно не совсем законное дело. Подробностей его не знаю, но точно скажу, что оно было связано с Пожирателями. Они ее шантажировали и угрожали ей. Да-да, так и есть. — Вы не знаете, с кем она имела дело? — Ну что вы. Мы не лезем в дела друг друга. А что? Думаете, вы кого-то знаете лично? С каким-то Пожирателем имели дело, и она его освободила? — Нет, это невозможно. Всех, кого я знала лично, уже нет в живых, — я улыбнулась женщине, а она натянуто улыбнулась в ответ. — Понятно. В воздухе чувствовалась неловкость, и я поспешила сменить тему. — А как у нее было в личной жизни? — О, был у нее какой-то ухажер до этого Криви. Приличный был молодой человек, водила на все праздники и ужины, он ее забирал по вечерам. Говорила, что все между ними серьезно. Но вот только потом что-то пошло не так. Видимо, вмешался этот маньяк. Хотя я подробностей не знаю, после того как она уволилась, мы совсем перестали общаться. А жаль, она была очень хорошим человеком. Жаль девочку. Такая молодая. Не стоило ей брать то дело… — Дело Пожирателей? — Да-да, его. Если бы не это… Ей ведь угрожали. Я уверена. Поэтому она и уволилась. — Угрожали, значит? Неужели она ничего не могла с этим поделать? Мы остановились. — Скажу вам по секрету, Гермиона, она пошла с этим делом к аврорам. Там, как я уже говорила, не все было законно. Она им что-то рассказала и после этого уволилась. Не смогла больше работать. Быть может, начальство ее заставило, быть может, сама. Никто не слышал об этом деле больше. Его никому не передали. — Странно. — Еще как. Ну, я пойду. Не могу задерживаться, а то пора уже офис открывать. Если захотите пообщаться или понадобится консультация юриста, то вы знаете, к кому обратиться. — Непременно. Я улыбнулась женщине, и мы попрощались. Мои сомнения меня не подвели. Там, где сверкали фигуры Пожирателей, уже можно было ставить развевающийся флаг, гласящий, что что-то тут не чисто. И как же это упустили из виду Нотт и Забини? Но я упускать из виду это странное дело была не намерена. Быть может, начальник Венди наплел ребятам дивную байку про то, что она была обычным юристом и работа у нее была непримечательной. Но откуда тогда выплыло загадочное дело? Если бы мы знали об этом заранее, то смогли бы найти Криви и Паркинсон намного быстрее. Явно это не просто случайное совпадение. Оставалась надежда, что Венди не была настолько предана своему делу и закону и унесла хотя бы пару бумаг домой. Недолго думая, я трансгрессировала прямиком к дому Венди. *** Ее квартира, как и в прошлый раз, сияла кристальной чистотой и была самим воплощением понятия «перфекционизм». Я прошлась по комнатам, но нигде не заметила ни намека на рабочее пространство, лишь ноутбук призывно блестел экраном. Я умела им пользоваться, но весьма ограниченно. Однако я незамедлительно его включила и принялась ждать, пока он загрузится. И пока компьютер выполнял свои обязанности, я обыскала ее стол, не обнаружив в нем ничего, что могло бы мне пригодиться. В компьютере мне тоже ничего не удалось обнаружить. Быть может, мне не хватило знаний о технике, а быть может, там ничего и не было. Я облазила все шкафы, посмотрела под кроватью, заглянула в ванную и на кухню. В очередной раз подивилась тому, что у нее есть холодильник, и вспомнила, как подтрунивал над этим Малфой, утверждая, что у него тоже есть в доме «эта белая штука». Все же он редкий хам. Когда обшаривать больше было нечего, я присела на кровать, вспоминая, как на этом же самом месте не так давно я ощущала горячее тело Малфоя. И вдруг на ум мне пришла одна идея. Когда я в прошлый раз нашла галлеон, я заметила неровность в паркете. Я тут же опустилась на колени и вновь заглянула под кровать, чтобы осмотреть половицы. И мое чутье меня не подвело, одна половица немного отличалась от всех. Мне пришлось слегка подвинуть кровать, пока половица не оказалась в доступном для меня положении. И как только я это сделала, я тут же вспомнила о волшебной палочке, лежавшей в кармане мантии. — Дурочка, — прошептала я, ударив себя рукой по лбу. Открыть половицу не составило труда. И в этом небольшом тайнике я, как и ожидала, увидела ворох разных бумаг, большинство из которых не представляли для меня никакой ценности. Но вот одна из них… Я тут же узнала его. Мужчину из своего сна. Грязные сальные волосы, облезлая борода, жуткие, внушающие первобытный ужас, глаза… — Гермиона… Раздалось вдруг как гром среди ясного неба. Я закричала и обернулась, силясь придумать достойное оправдание себе, но передо мной был лишь патронус Гарри. — Гермиона, — продолжил он, — в институте обнаружилась пропажа одного редкого зелья. Выяснилось, что его украли, воспользовавшись карточкой профессора Лайтвуда. Так что мы предполагаем, что у Сандерса есть сообщник. Я хочу поговорить. Может, у тебя есть какие-то идеи? Буду ждать тебя в кафе у Министерства через пятнадцать минут. До встречи. Патронус качнул головой и испарился, оставив меня в недоумении. Я выдохнула. Только я сосредоточусь на одном деле, как тут же всплывает второе, стоит о нем только на секунду позабыть. И как мне со всем этим разбираться? Я посмотрела на кучу бумаг и, свернув их, засунула во внутренний карман мантии не глядя. Убедившись, что не оставила никаких следов, указывающих на мое вторжение, я выскользнула за дверь. Стоит наведаться к Поттеру и узнать, как там поживает дело профессора, а потом можно со спокойной совестью исследовать то, что я нашла в доме Венди. И, кажется, что все-таки я вновь оказываюсь права. Убийца может быть еще на свободе. *** — Латте или эспрессо? — Поттер сосредоточенно скользит указательным пальцем по меню. — Пожалуй, латте. Он как-то мягче. — А я возьму чай. Молоко вызывает у меня тошноту. — С каких пор? — Джинни и … — Гарри морщится, и я смеюсь. — Тебя же не может раздражать то, что она кормит твоего ребенка? — Это просто странно, ясно? Никак не могу к этому привыкнуть. Как это вообще возможно? — Ничего, привыкнешь. Дети — это ведь так здорово. — Ты тоже хочешь ребенка? Приходи к нам, нянчись. Джинни с ума сходит. Правда, Молли и Лаванда ей помогают, но она скоро и на них срываться начнет. — Конечно! Я бы с радостью. Сейчас самое время рожать и нянчить детишек. Не за горами старость, — смеюсь я. — Да брось, какая старость. Тридцать лет — это только начало жизни. Разве нет? — Пожалуй. Мы сидим в небольшой кофейне неподалеку от Министерства. Время обеда, поэтому в зале все столики заняты. Мы с трудом смогли пробиться к стойке бара, около которой и расположились. Сидения были жутко неудобными и к тому же такими твердыми, что у меня тут же заболела спина. — Значит, ты хотел посоветоваться? — спросила я у друга. — Только не злорадствуй! И не смей говорить Малфою. Он меня за это живьем съест. — Неужели все так печально? Почему он постоянно против меня? — Он не против. Он беспокоится, — возразил Гарри, притягивая к себе чашку с горячим напитком, — Дай ему время и он примирится. Или нет. Тогда тебе просто нужно смириться с тем, что твой избранник страдает гиперопекой. — Он никогда не сможет смириться с тем, что я во все сую свой нос. — Так, может, и не стоит его во все совать? Тебе ничего не нужно доказывать. Мы все знаем, что ты умнейшая из ведьм. — Да, но вы постоянно меня опекаете, Гарри. Я уже взрослая девочка, которая в состоянии воспользоваться палочкой в нужный момент. — Только когда ты не связана. — Но ведь от этого никто не застрахован, — возразила я, — Даже ты. — Ну, с моей работой не удивительно, что я от этого не застрахован. Мы оба вздохнули. — Так что там с делом? — Было украдено зелье, при этом воспользовались картой входа Лайтвуда. Мы думаем, что это сделал сообщник. Только не можем понять, зачем ему это нужно. Я не могла сосредоточиться. В моих мыслях сейчас был лишь один сверток документов, который грел мой бок, пока я разговаривала с другом. Мне не терпелось вернуться домой и прочитать все, что я забрала из дома Венди. Согласиться с Поттером было приемлемо. — Думаю, что вы правы. И тут замешан сообщник. Сам Рик ничего по этому поводу не говорил? — Нет, а насчет его цели? — Может, месть? Поттер поперхнулся чаем. — Месть? Но кому? — Не знаю, но что если зелье украли, как месть институту? Ты сказал, что оно редкое? В университете на днях как раз началась выставка. В Пророке о ней статья вышла, — я глотнула свой остывший латте, — Они обыкновенные вредители. Я уверена, что настоящий убийца… — И какой у него мотив? У настоящего убийцы? — Поттер посмотрел на меня скептически. — Да не знаю я, — Я отставила чашку в сторону, — Хочешь верь, хочешь не верь, но я чувствую, что его убийство — это не простая случайность или какой-то ритуал, как в прошлом деле. Тут все… Не знаю. Вы же сказали, что справитесь сами? Так дерзайте. Я умываю руки и обещаю больше не лезть. — Неужели? — Да, — я поднялась, — Мне пора бежать. Нет смысла говорить о том, что меня не касается. Я высказала свое мнение, и больше мне нечего добавить. — Конечно, не стану тебя задерживать. Я видела, что Гарри разочарован. Быть может, он подумал, что я обижена. Но это было не так. Просто я сама себе не могла объяснить, что я думаю по этому вопросу. У меня нет ни улик, ни соображений. А ощущения в суде не принимают как доказательство. — Кстати, Гарри, — я обернулась к другу, — А когда вы собираетесь вернуть скрижаль институту? — От нас требуют вернуть ее сегодня же, чтобы успеть к закрытию их выставки, а что? — Да я просто хотела навестить бывших знакомых. Будет здорово, если я верну им скрижаль. Буду выглядеть героем. Как думаешь? Могу ли я?.. — Да. Да! Конечно. Нотт как раз повезет ее после обеда. Можешь присоединиться. — Ты так любезен, — я обняла его. — Бываю иногда. Вместе мы дошли до кабинета Нотта, где и попрощались. — Надеюсь, мы еще увидимся на этой неделе. Вроде бы миссис Уизли собиралась всех собрать. Тебе не приходило от нее письмо? — От миссис Уизли? Я еще не разбирала корреспонденцию с утра. Так что не могу сказать. Но я с радостью приду. Лаванда и Рон тоже спрашивали, почему я у нее в последнее время не появляюсь. Приходить в Нору у меня не было ни малейшего желания, но не могла же я объявить об этом другу. — Отлично. Вы могли бы с Малфоем прийти вместе, как пара. — Он тебе что-то сказал? Я коснулась плеча Поттера. — Драко? Нет, а должен был? — Нет, вовсе нет. Просто ты же видел, что мы целовались. Мало ли. Не подумай, у нас с ним… — Все нормально. Вы оба взрослые люди и, надеюсь, обойдетесь без моей помощи. Нет ничего более глупого, чем пытаться свести двух людей, которые и без того вместе. Разве я не прав? — Конечно, нет ничего глупее. — Гермиона? — в коридор выглянул Тео, — Ты ко мне? Вернее, вы? — тут же исправился он, увидев Гарри. — Она к тебе. Вызвалась доставить с тобой скрижаль в институт. А я уже удаляюсь. Мне нужно еще добраться до Кингсли. — Да, как он? — В порядке. Старые раны дают знать, но он держится. — Передавай ему привет от меня. — Непременно. Гарри кивнул Нотту, обнял меня напоследок и ушел. А я осталась наедине с Теодором. — Ну так что? Когда отправимся? Нотт распахнул двери в лабораторию. — Я собирался отправиться через несколько минут, когда закончу один проект. Но не буду заставлять тебя ждать. Это может немного подождать. — Ты по-прежнему изучаешь магловские способы экспертиз? Я заглянула в его лабораторию и увидела там дикий беспорядок. Впрочем, у Нотта редко когда можно было увидеть чистоту. Он скорее умышленно наводил хаос, чтобы без него в его убежище было ничего не разыскать. — Да, это оказалось необыкновенно интересно. Не все можно выяснить с помощью магии. Сейчас преступники становятся изобретательнее, — он закрыл дверь и мы направились в сторону камина, — Даже в нашем прошлом деле Криви и Паркинсон не использовали магию, потому что знали, что мы можем их по ней выследить. А магловские технологии дают экспертам небольшую фору. О них не все маги знают. — Это очень умный ход вперед. Наверное, дело двигается быстрее? Нотт взял порох и пригласил меня в камин первой. — Ну, отчасти да. Только результаты не всегда можно получить быстро. Но мы стараемся ускорить процесс. Все-таки мы волшебники. Он улыбнулся и протянул мне мешочек с порохом. Через несколько мгновений мы оба уже стояли в атриуме института, отряхивая мантии. — Мисс Грейнджер? — раздалось прямо надо мной. Я подняла голову вверх. — Профессор Вектор? Что вы тут делаете? — Профессор? — раздалось со стороны Нотта. — А, мистер Нотт. Вы работаете в Аврорате? Ваш выбор весьма странен. У вас никогда не было тяги к правосудию. — Да, профессор, это так. Но тем не менее, я, как видите, в команде. — Он здорово справляется, профессор, — влезла я в разговор. И профессор переключилась на меня. — Гермиона, я слышала, что вы должны были вместе с профессором Лайтвудом исследовать скрижаль? — Да, это так. Но теперь, боюсь, это невозможно. Тут к Нотту подошел мужчина. — Гермиона, я, пожалуй, передам скрижаль директору института. Мне нужно подписать кое-какие бумаги. Ты не против? — Нет, я останусь здесь и пообщаюсь с коллегой. — Хорошо. Как только Тео отошел, мы с профессором отошли к окнам, смотрящим на внутренний двор. — Так что вы тут делаете, Септима? — Меня пригласили в исследовательскую команду китайских ученых, они приехали к нам со своими местными гаданиями по числам. Будем изучать их характер, символику. Это очень важное сотрудничество для этого университета. — Неудивительно, что вы попали в команду. — Да, я об этом давно мечтала. Но я слышала, что тебя тоже пригласили в команду доктора Лайтвуда? Будешь исследовать древнюю скрижаль? — Да, приглашение поступало, но как я уже сказала, теперь это невозможно. После смерти профессора это дело передадут другому, а работать с кем-либо кроме Лайтвуда мне не хочется. — Мне безумно жаль, что так вышло. — Да, смерть профессора — это огромный удар для научного сообщества. Септима кивнула. — Я слышала, что его смерть была крайне жестокой. Правда ли, что его убил его помощник? — Не могу сказать. — Понимаю, — профессор кивнула, — Вы не вправе разглашать. — Нет, просто следствие еще идет. — Оу, а его сотрудники утверждают, что это он. И думают, что он украл это зелье. Как его там? Какое-то взрывоопасное. Ленни сказала, что оно как ядерная бомба, только радиус действия у нее совсем небольшой. — Ядерная бомба? Я о таком не слышала… Зачем сообщнику Рика или ему самому это зелье? Кого они собрались взорвать? Институт? Тогда зачем ее выносить? — Что вы думаете по этому поводу, Гермиона? — Даже не знаю. Мне не хочется думать о чем-то плохом. Мне сразу вспоминается битва за Хогвартс… — Да, мне тоже. Женщина положила мне руку на плечо и легонько его сжала. Мы распрощались. Через несколько минут мне на встречу вышел Нотт, и мы покинули здание. — Как ты думаешь, зачем украли взрывоопасное вещество? — спросила я у Тео. Он с подозрением посмотрел на меня. — Кто тебе сказал, что оно взрывоопасное? — Профессор Вектор. Он вздохнул. — Ну что ж, раз ты все равно узнала, Поттер, я и… Все считают, что ты могла быть права. То, что пропуском воспользовались, все меняет. — Сообщник мог похитить зелье, чтобы отвести подозрения от Сандерса, — подсказала я. — Знаешь, — Нотт сжал мою руку, — я об этом не подумал. Это отличная версия. Но разве ты не считаешь, что он не виновен? — Я действительно считаю иначе, но я не говорю, что я не могу ошибаться. И если это так, то эта самая достоверная гипотеза. — Хм, я считал, что ты не сможешь это признать, — протянул он. — Могу, но только не перед Малфоем. Иначе мое мнение вообще больше роли играть не будет. Я остановилась. — Пожалуй, пойду домой. — Стой, Гермиона, — Нотт перехватил меня за локоть, — Твое мнение нам очень важно. Гипотеза любого из нас может быть неверной. Но это не значит, что следующая будет такой же. У нас есть право ошибаться. — Право на ошибку есть у всех, но моя стоила мне работы, — я сжала его руку. — Хочешь, я поговорю с ребятами? Если это для тебя так важно… — Нет, моя нынешняя работа меня устраивает и даже радует. Просто… я не знаю, почему это меня так зацепило. Может, потому, что Малфой был изначально против меня, а теперь, получается, что он выиграл. Он переступил с ноги на ногу. Нотт редко разговаривал с кем-то о чувствах других людей. — Думаю… Мне пора идти, Тео. Удачи вам с делом. Я шагнула от него прочь. Теодор помялся, но все же махнул рукой на прощание и трансгрессировал. Я осталась одна на улице. Черные облака хмуро перекатывались по небу, грозясь обрушить на землю холодные струи. Мне стало не по себе. Тут же захотелось укрыться дома, налить себе горячего чая с мелиссой и мятой, отрезать пирога с яблоками и корицей. Или оказаться в Хогвартсе. Так что я отправилась в свой второй дом, где меня должно было ждать письмо от Рона с именами сбежавших из Мунго. Я как никогда была близка к тайне, о которой и сама не подозревала.
Примечания:
Возможность оставлять отзывы отключена автором
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.