ID работы: 3588023

Большой круговорот

Слэш
NC-17
Завершён
12005
автор
фафнир бета
.Stazy. бета
Размер:
2 132 страницы, 157 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
12005 Нравится 4315 Отзывы 6354 В сборник Скачать

Часть 6. Глава 11.

Настройки текста
Примечания:
Примечание: в этой главе есть прямое заимствование пары фраз из ФФ «Билет в оба конца», за авторством несравненной Linney.

Часть 6. Глава 11.

      По дороге в Большой зал на завтрак пришельцы рассказали этот самый случай с экспериментов с корой «Гарбибара».       — Так отчего вы так смеялись? — поинтересовался Люциус.       — Зелье из коры этого дерева выплеснулось из котла на Харри, и он временно превратился в жабу… жаба… Так Салазар ничего умнее не придумал, как усадить его на яйцо, которое уж не знаю какими путями он добыл от петуха, и заставил Харри высиживать это яйцо, пока сам искал противоядие к последствиям их интереса, — усмехнулся Драко.       — Зачем? — хором.       — Да интересно ему было проверить те легенды, которые мы им немного рассказывали и которые существуют в нашем времени. Вот он и загорелся идеей вывести василиска, указанным способом. Только одна беда, жабы постоянно сбегали с «кладки». А Харри в виде жабы деваться было некуда, тем более что разум он сохранил как при анимагическом обращении. Как же он плевался, когда Салазар вывел зелье, которое вернуло его в облик…       — Шутка ли, — буркнул Харри, — столько времени питаться одними комарами да мухами, причем непроизвольно. Мозги-то понимают, что это не то, что мне хотелось бы съесть, а язык сам выстреливает! Ещё и Сал, зараза, нашел противоядие, но давать сразу отказался, мол, пока не высидишь этого вашего василиска, с места не сойдешь.       — И что, получилось? — спросил Регулус, сдерживая… пока сдерживая смех.       — Не поверите! Получилось! — расхохотался Драко. — Вылупился такой ящер из яичка. Тело ящерицы, на голове петушиный гребень, по бокам зачатки перьевых крыльев и две пары ног, тоже куриных. Вот только о смертоностности его взгляда — это легенды. А появились они просто потому, что те, кому посчастливилось видеть результат этого эксперимента, просто от шока на месте застывали и в себя долго прийти не могли.       — И что это существо живо и сейчас? — снова втиснулся Регулус. — Ходят ведь легенды о монстре Салазара в Тайной комнате.       Пришельцы переглянулись, и грянули слаженным хохотом.       — С чего бы? — простонал Драко, вытирая слезы, выступившие от смеха. — У него живучесть оказалась такой же, как и у обыкновенной курицы. А больше Салазар с этим не экспериментировал. Неинтересно стало. Он вообще мало химерологией интересовался, только вот так, от случая к случаю. Это вон, — Драко ткнул пальцем в Харри, тоже продолжавшего хохотать, — любитель всяких необычных зверюшек-тварюшек.       Вот так и получилось, что в двойные двери Большого Зала они вошли, все смеясь, что мгновенно привлекло внимание всех тех студентов, которые в этот ранний час уже там присутствовали. Стоило ли думать, что пришельцы останутся без внимания? А тут еще и факт того, что всегда надменный и холодный староста слизеринского факультета хохочет, что твой заправский шут.       Так же стоило ожидать, что и «заинтересованные» лица с Гриффиндора, вопреки обыкновению, тоже будут уже присутствовать на завтраке, тогда как обычно они влетали в Большой Зал одними из последних и вид при этом имели такой, как будто и до душа из постели не добрели. Сегодня же вся троица уже нетерпеливо посматривала на двери зала, то и дело утыкаясь носом в клочок пергамента, который был расстелен прямо на столе, но старательно отгорожен от остальных гриффиндорцев графинами с соком, кубками и прочими блюдами, хотя выбор на завтраке в Хогвартсе был не такой уж и большой.       Овсянка, розетки с различными сладкими наполнителями для каши: орехи, мёд, варенья, размоченные сухофрукты, просто вазоны с различными фруктами и ягодами, в основном яблоками, клубникой и вишней, несколько изящно сплетённых корзин с румяными пирожками и неизменный тыквенный сок.       Гарри приветственно махнул рукой родителям, задержав на них взгляд, но одними губами прошептал:       — Я жутко голоден!       Затем, уже направляясь к слизеринскому столу, окинул взглядом стол преподавателей. Там отсутствовали только директор и Слагхорн.       — А где декан? — удивленно спросила Мио, обращаясь к Блэку.       — Декан не любит школьные завтраки и всегда это время проводит в своих покоях, там же и завтракает, чем-то более существенным, что подают на столы в Большом Зале, — ответил тот.       — Ну-ну.       Гарри занял место и принялся наполнять свою тарелку, окидывая задумчивым взглядом весь стол и подмечая, что в их времени на этих самых завтраках разнообразия и того меньше. Ни орехов, ни сухофруктов в кашу, а уж про фрукты и говорить нечего. Если тут вместе с традиционными яблоками подавались ещё и персики, и даже апельсины, то в их времени даже ягод не осталось, только яблоки. Вместе с ложкой каши в его тарелке аккуратно разместились пара персиков, яблоко и пяток пирожков из разных корзинок, которые он тут же надломил, чтобы выяснить, с чем они. Среди них оказались: один с персиковым джемом, один с вишневым, один с яблоками, один с рублеными яйцами и зеленью и последний с капустой.       — Харри, ты чего? — удивился Северус его манипуляциям.       — Да так, провожу следственный эксперимент. У вас завтраки всегда так проходят?       — Ну, да, — пожал плечами Регулус Арктурус Блэк, который слышал вопрос.       «Чёрный клан», как Блэков прозвали с легкой руки какого-то шутника, не будем показывать пальцем на Сириуса, на этот раз оказался в непосредственной близости от разместившейся шестерки.       — Всего и разнообразия, чем эту опостылевшую кашу на этот раз подсластить. Вот у меня сегодня это вишневое варенье, — и Блэк решительно перемешал в своей тарелке кашу и упомянутое варенье. — По выходным могут еще блинчики предложить или воздушный омлет, но это уже тоже приелось…       — Однако, делать нечего, и мы питаемся именно этим, — закончила за Регулуса Лукреция Блэк, немного брезгливо разглядывая серую массу овсянки в общей чаше, и остановилась только на пирожках и фруктах.       Трио «пришельцев» многозначительно переглянулись.       — Хммм…       — Скажи, Харри, а там, у вас выбор больше? — с надеждой спросил Регулус Валенсий.       — Наоборот, Рег, там у нас и по выходным овсянка и пирожки только с капустой. Так что это один из вопросов, которые стоит попытаться выяснить. Ладно, это всё мелочи. А что у нас за расписание, кстати?       — И меня декан не вызвал, чтобы вам передать ваше расписание, — удивленно проговорил Люциус. — Я этим займусь к обеду, а пока… Походите с Севером на уроки, в обед, думаю, у вас уже расписания будут.       — Так что у нас сегодня, Север?       — Зельеварение две пары, Трансфигурация, после обеда ЗОТИ, тоже две пары. Зельеварение с Рэйвенкло, Трансфигурация с Хаффлпафф, а вот ЗОТИ с гриффами, — скривился будущий мастер зелий.       — Ну, и чего ты так кривишься? — удивился Харри. — На этот раз с тобой будем мы, так что тебе не страшны никакие «Мародёры», вот же имечко для своей шайки подобрали, — пробубнил Харри, которому никогда не нравилось то, как называлась карта Хогвартса, сделанная руками этих самых Мародёров.       Северус стрельнул в своего партнера удивленным взглядом. Он считал, что парень будет всеми силами защищать своего папашу, точнее, обоих папаш, а он вон кривится от названия, совсем как Лили.       — А что не так с этим названием? — полюбопытствовала немного отошедшая от вчерашних откровений Нарцисса.       — Мародёры в современном мире — это те, кто занимаются грабежом во время беспорядков. То есть когда все остальные трясутся на митингах, забастовках и прочих акциях, требуя перемен, эти самые мародёры громят магазины. А немного раньше, еще совсем недавно, мародёрами называли тех людей, кто следовал за военными обозами, но в саму битву не вступал, прячась как крысы по норам, а вот после с превеликим удовольствием выходили на поле боя и обирали все ценное с трупов солдат: доспехи, деньги, ценности, вплоть до полного раздевания трупа. Не оставляли после себя ничего, — спокойным голосом просветила всех рядом сидящих Мио.       — Фиии, как это… — Лукреция даже прикрылась надушенным платочком, словно прямо перед ее носом эти самые Мародёры положили этот самый обобранный догола труп.       — Вот и я говорю, ни ума, ни фантазии, — снова буркнул Харри и недобро глянул на стол гриффиндорцев.       Северус расхохотался, и половина студентов Слизерина уставилось на него как на восьмое чудо света. Явный перебор для рафинированных аристократов и для одного утра: сначала хохочущий староста, теперь вот вечно угрюмый и нелюдимый Снейп.       А Северус просто был счастлив как никогда. Невероятно счастлив. Он с самого утра парил в облаках, а после услышанного от своего партнера, похоже, он наконец-то, постиг, что значит: «Седьмое небо».       Странный для слизеринцев завтрак закончился, и студенты потянулись по своим гостиным, чтобы успеть собрать учебники, пергаменты и прочую муть для занятий в этот день. Люциус снова организованно собрал малышню и убыл в подземелья, а Регулус, Северус, Драко, Харри и Мио не спеша направились тоже в подземелья, но в другое ответвление коридора, к классу Зелий. И если последние трое уже давно по устоявшейся привычке таскали всё необходимое с собой всегда, то Северус к этому привык ещё на первом курсе, когда не хотел терять время на пробежки до гостиной и обратно, а хотел посвятить это время на чтение очередного талмуда. Впрочем, сегодня он вопреки обыкновению не шёл, уткнувшись внушительным носом в книгу. Регулус же тоже предпочитал затаривать свою сумку сразу и на весь день.       — Рег, а ты собрал эти иголки, которые я тебя просил? — вдруг спросил Драко.       — Это те, которые вы так упорно вытаскивали вчера из спины Харри? — уточнил испанец.       — А какие ещё? — выгнул бровь Драко. — Так собрал?       — Угу, сколько смог, пока их директор не уничтожил… — Уничтожил? — удивилась Мио. — Иглы Стирха?       — Нууууу… «Эванеско» их не взяло, так он их каким-то пламенем приголубил, — пожал плечами Регулус. — Хорошо, что он указывал палочкой только на пол, а то бы в кармане моей мантии они сгорели…       — Вместе с мантией, — понимающе улыбнулась Мио.       — А зачем вам?       — Нам? — искренне удивился Драко. — Не-е-е… Нам они без надобности, а вот папуле явно интересно будет в них покопаться, поизучать, поэкспериментировать…       — Люциусу? — снова не допертил Блэк.       — Северусу!       — А что это за иглы такие? — тут же заинтересовался Север, чуть передернувшись, как только представил, что они бы тогда не успели. — А-а-аа… Ты же вчера слышал. Мы, когда возвращаться надумали, там прорыв Завесы произошел. И вот, когда уже Ровэна катрены читала, а мы пентаграмму покинуть не могли — эта тварь на нас и кинулась. Стирх — тварь из-за завесы. Харри что-то там успел трансфигурировать и по ней вдарить, но и эта гадина без ответного подарочка нас не оставила, а Харри нас с Мио и прикрыл — Герой. Так что поизучай на досуге, что там из-за завесы прилететь может. Яд у них какой-то особенный, ты мне говорил…       Драко примолк.       — Ну, ни фига себе размах «петельки»! — вдруг воскликнул он. — Получается, если бы Харри не приголубила эта тварюка, то и папочка бы не изобрел…       — Что изобрел? — снова спросил уже с жгучим интересом Северус, глядя на своего сына.       Как-то этот факт до сих пор ускользал от его внимания. Не то, чтобы совсем ускользал, но и не задерживался в черепушке, наверное потому, что Драко очень уж сильно напоминал Люциуса, больше того, был практически его копией. А вот сейчас дошло окончательно, что это и его сын.       — Что изобрел, то ещё изобретешь, — хмуро высказался Харри. — Если дурью страдать не будешь, — сделал он намек на вчерашний разговор и тут же аж подпрыгнул, хлопнув себя по лбу. — Ой, блин! Север, у Люциуса какой первый урок?       — История Магии, а что?       — И его ведет Биннс?       — Привидение, да.       — Вы идите, место мне там займите, а я побежал…       И Харри сорвался с места, а через секунду он «растворился» в стене подземелий. Северус и Регулус застыли.       — Это… Что это…       — Было?       — Как он?..       — Куда это он?       Драко и Мио тоже с интересом посмотрели на «исчезание» Харри. Но их таким не удивишь — этот трюк они и сами могли проделывать. Но вот его восклицаний и они не поняли. Мио легонько коснулась виска.       «Харри? Ты куда сорвался? « — протранслировала девушка.       «У Люциуса сейчас История Магии, как вы думаете, что он будет там делать? «       «Спать?!» — ехидно вклинился Драко.       «Я бы на его месте начал строчить письмо Абрахасу!»       «Ой-ёй! А про наших папочек ты подумал? — тут же заволновалась Мио. — Они же могли сию пакость и вчера организовать!»       «Не думаю, Мио. Наши с тобой родичи безбашеные. Пока сами не выяснят что к чему, к бабушкам-дедушкам не кинутся. А Лили и писать некому, точнее…»       — Я поняла тебя, Харри, — это было произнесено уже вслух, чем опять же сразу привлекла внимание остальных двух слизеренцев.       — Вы что, мысленно общаетесь? — как-то тихо и неуверенно спросил Регулус.       — Есть немного, — пофигистски протянул Драко.       — Вау… Я о таком еще не слышал. Впрочем, я и с близнецами не часто общался, но нигде…       — А про это обязательно должно быть где-нибудь написано? — усмехнулась Мио, не спеша разуверять Рега в «естественности» своей связи с братом.       — Да нет, наверное… — снова неуверенно протянул Рег.       С этими словами они достигли двери в класс Зельеварения, где уже стояли пара таких же предупредительных рэйвенкловцев, которые тоже предпочитали таскать все с собой сразу, а не мотаться по коридорам.       Тем временем Харри едва успел застать Люциуса всё с той же оравой малолеток, но на выходе из гостиной Слизерина.       — Люц, погоди, разговор есть. Куда этих? — он кивнул на первокурсников.       — На Гербологию, — ответил тот.       — Ясненько-понятненько. Все за нами и не отставать! — скомандовал Харри и, подхватив Люца под локоток, чуть опередил стройную дисциплинированную цепочку первокурсников.       — Люц, не смей отцу сову слать, я по твоей холеной моське вижу, что собрался новостями делиться, — почти зашипел Харри в ухо «мужу».       Люциус смерил своего «благоверного» одним из своих фирменных взглядом «Малфой всегда прав. Если Малфой не прав, смотри пункт первый!».       — С чего бы это?       — Переписка проверяется как на духу, директором, — выпалил Харри.       — Но…       — То, что у тебя специально зачарованный филин, ему не помеха! А уж переписка слизеринцев проверяется им в первейшую очередь, — затараторил Харри, — выяснено опытным путем, тем более что у вас тут сейчас вроде как «война» идет. Нафига срывать мои чары невнимания к нам в первый же день?       Люциус снова внимательно посмотрел на партнера.       — Но я хотел попросить отца выяснить все о том скандале с Принцами…       Харри застонал.       — Оу-у-у! А вот этого тем более писать не нужно, есть у меня подозрение, что в этой истории по самую бороду замешан один замечательный директор школы.       — Даже так? — задумчиво протянул Люциус, проследил взглядом за первокурсниками, которые дружно скрылись за дверьми теплицы, и развернулся обратно к замку.       — Я ничего не хочу, так сказать, скрывать и об этом мы с вами обязательно поговорим, и с твоим отцом нам бы желательно было встретиться, да и с Карлусом Поттером, моим дедушкой, я тоже хотел бы пообщаться, но связь держать нужно не через письма. Тут никакой шифр не поможет. Дамбик им просто не даст покинуть пределов замка, особенно если не поймет о чем речь, и вся недолга.       — Кто? — вытаращился блондин на Харри.       — Дамбик…       Люциус захохотал, в который раз уже за утро.       — За что же вы его так?       — Есть за что, поверь мне. Но это сегодня вечером в Выручай-комнате и с присутствием остальных заинтересованных лиц.       Они вошли в холл и разошлись по своим направлениям, до уроков оставались считанные минуты. Люциус на «Историю Магии», Харри снова умчался в подземелья.       Толпа учеников как раз заходила в кабинет, когда Харри примчался после разговора с Люцем. И это был первый урок Зельеварения у шестикурсников в этом году.       Высшие зелья. В их времени на этот курс Снейп — Харри покосился на Северуса — не принимал в свой класс учеников, у которых по результатам СОВ выходило даже «Выше Ожидаемого», но тут он заметил еще двух слизеринцев, помимо их пятерки, и практически весь курс рэйвенкловцев. Теперь было понятно, почему на этих уроках до сих пор существует спаренность факультета с факультетом, в их времени ходили все четыре, но их набиралось не больше десятка, а тут восемь слизеринцев плюс семеро рэйвенкловцев, куда ж еще и Хаффлпафф с Гриффиндором пристраивать?       В кабинете непривычно для путешественников из будущего клубился разноцветный пар и витали удивительные запахи. Гарри, Драко и Мио с интересом принюхивались, проходя мимо огромных котлов, в которых что-то кипело и булькало. Они привычно оккупировали «свою» парту, а Северус устроился на предыдущей вместе с Регулусом.       — Ну-те-с, ну-те-с, — проговорил профессор Слагхорн, очертания массивной фигуры которого мерцали и расплывались в мареве многоцветного пара. — Все достали весы, наборы для приготовления зелья, и не забудьте учебники «Расширенный курс зельеварения»…       — Сэр? — Харри поднял руку.       — Да, мой мальчик… — Слагхорн чуть запнулся и более внимательно посмотрел на ученика. — Ты же новенький, правда? Вам еще расписание не составили из-за того, что директор решил организовать вам индивидуальные экзамены… Что у вас у всех по Зельеварению?       — «Превосходно», сэр! — Харри нисколько не сомневался, что успей они сдать свои СОВ в их времени, то получили бы именно эти отметки. — Ну-те-с, что ж. Вот это мы сегодня и проверим, — довольно потер он свои полные ладошки. — А пока, что у вас был за вопрос?       — В связи с некоторыми обстоятельствами вы, я думаю, догадываетесь, что мы не успели подготовиться к школе, — с намеком приподнял Харри бровь, — нам просто нужны учебники…       — Да-да, конечно, как же это я сам не подумал, — пробормотал Слагхорн, перебивая Харри, — не волнуйтесь ни о чём, мой милый мальчик, — Харри перекривило. — Сегодня вы можете взять ингредиенты из моего шкафа, и какие-нибудь весы для вас тоже найдутся, и еще имеется небольшой запас учебников, вы можете использовать их первое время, а там напишите во «Флориш и Блотс»… Слагхорн порылся в шкафчике в углу, извлек три сильно потрепанных экземпляра «Расширенного курса зельеварения» Лабациуса Бораго и вручил их троице вместе с двумя парами потускневших от времени весов. Хотя именно это новеньким было и не нужно, потому как оборудование тоже находилось в их «всеобъемлющих» сумках, еще когда они попали в Арку. Но возражать они не стали, просто, когда профессор отвернулся и направился к своему профессорскому столу, отставили весы подальше и достали оборудование из сумок.       — Ну-с… — Слагхорн снова встал у доски, выпятив и без того объемную грудь, так что пуговицы на жилете грозили оторваться, — я приготовил для вас несколько зелий – так, для интереса, знаете ли. Такого рода зелья вы должны будете уметь готовить к экзамену ПАУК. Вы наверняка о них слышали, даже если еще ни разу не варили. Вот и протестируем наших новеньких. Мистер Поттер, Вы можете сказать мне, что это за зелье?       Он указал на один из котлов. Гарри приподнялся со стула и увидел, что в котле кипит жидкость, с виду похожая на обыкновенную воду.       — Это сыворотка правды, сэр, — четко ответил он. — Иначе называется «Веритасерум». Жидкость без цвета и запаха, которая вынуждает того, кто ее выпьет, говорить правду. Входит в состав экзаменационного листа для желающих принять кольцо подмастерья зельевара.       — Очень хорошо, очень хорошо! А теперь вы, мисс? — обратился он к Гермионе, указывая на следующий котел.       — Оборотное зелье, сэр, — четко ответила Мио, но не стала растекаться по свойствам этого зелья.       — Мистер Малфой, теперь вы…       — «Амортенция», сэр, весьма поганенькое зелье, не понимаю, почему оно до сих пор не включено в список условно-разрешенных? Но оно тоже входит в список экзаменующихся на подмастерья.       — Совершенно верно! Вы, видимо, узнали его по особому перламутровому блеску?       — И по тому, что пар завивается характерными спиралями, а еще оно пахнет для каждого по-своему, в зависимости от того, какие запахи им нравятся.       — Ну-с… Теперь пора приступать к занятиям.       — Сэр? — поднял руку один из рэйвенкловцев.       — Да, мистер Лорг?       — Вы не сказали, что в этом котле, — парень указал на еще один дымящийся котел, — могу ли я предположить, что это зелье удачи, иначе именуемое «Феликс Фелицис»?       — Отлично, мистер Лорг, пять баллов Рэйвенкло. Да, это то самое зелье. Невероятно трудное в исполнении, и, если процесс хоть немного нарушен, последствия могут быть катастрофическими. Но если зелье сварено правильно, вот как это, например, то все, за что вы ни возьметесь, будет вам удаваться… по крайней мере, пока будет длиться действие зелья. А теперь…       — Сэр, а Вы не хотите нам рассказать о побочных действиях этого зелья, сэр? — вдруг ехидно высказался Северус, увидев, что у большей части класса загорелись глаза, уже представляющих себя постоянно пьющими это зелье.       Слагхорн строго посмотрел на своего лучшего ученика, но ответил:       — При неумеренном потреблении оно вызывает головокружение, безрассудство и опасный избыток уверенности в себе. В больших дозах зелье чрезвычайно токсично, что закономерно может привести неосторожного к смерти. Но… небольшой флакончик этого зелья, доза на один прием, будет наградой тому из учеников, кто сегодня покажет лучший результат. Так что теперь… Обратитесь к странице десять вашего учебника. Мы будем варить «Напиток живой смерти». Времени у нас достаточно, теперь все уроки Зельеварения будут задвоенными, так как большинство изучаемых нами в этом году зелий просто невозможно сварить за один урок. Начали!       Все загремели своими котлами и раскрыли учебники. По сосредоточенному сопению учеников и установившейся в классе тишине, разбавляемой тихими позвякиваниями котлов и постукиваниями ножей по разделочным доскам, Харри пришло в голову, что всем ну просто необходим этот маленький флакончик зелья удачи.       Харри бегло просмотрел рецепт нужного зелья, предложенного в учебнике. Страницы были страшно замызганы и истерты так, что некоторые слова с трудом можно было прочитать, но все же он разобрался. Хмыкнул и глянул на впереди и чуть ниже стоящую парту. Там Северус с остервенением что-то черкал на полях своего новенького учебника. Вот он перечеркнул строчку, в которой значилось, что нужно добавить сок семи дремоносных бобов, и поправил на пять, затем так же стремительно перечеркнул почти всю инструкцию по приготовлению этих самых бобов и зачеркал на полях и в междустрочьях, что бобы нужно не резать, а давить и пользоваться при этом не стандартным разделочным ножом, а обсидиановым.       Харри вскинул глаза к закопченному потолку и покачал головой. Северус не меняется, умудряясь править даже одобренные министерские учебники, и приступил к варке своего зелья. Впрочем, все эти поправки были оправданы. Даже Харри, натасканный Драко и профессором Снейпом, прекрасно видел, что из того рецепта, что предлагалось в учебнике по Зельеварению, не может выйти ничего путного, даже если очень строго следовать всем рекомендациям. Просто потому, что дремоносные бобы действительно лучше давить, а не резать, о чем говорилось в трактате Скуржерса, тогда они дают намного больше сока, а этим объясняется уменьшение их количества, плюс ко всему в момент этого процесса через нож нужно пропускать порции магии зельевара.       В очередной раз, оторвавшись от своего котла, Харри заметил, что Регулус даже не заглядывает в свой учебник, а строго повторяет все действия Северуса, и их зелья на данном этапе уже имеют нужный светло-сиреневый цвет, а над котлом поднимается характерными спиральками серебристый парок. Тогда как у их соседа, еще одного слизеринца, зелье было густо-фиолетовым и вязким. Вот и результат: излишек сока бобов, который объявился при резке, и отсутствие вливания магии в процессе их резки. При выдавливании дремоносный боб отдает весь свой сок, а при резке всегда есть возможность, что этого самого сока будет больше или меньше, чем нужно.       — Время вышло! — вдруг воскликнул Слагхорн.       Студенты даже не заметили колокола, звонящего на перемену, настолько все были погружены в процесс приготовления зелья. А теперь оказалось, что и второй урок уже прошел.       — Прошу всех прекратить помешивать и погасить огонь под котлами.       Профессор двинулся между рядами, проверяя зелья. Он не делал никаких комментариев, только иногда помешивал или принюхивался к содержимому котлов. Наконец он на обратном пути достиг двух их столов. Увидев во всех трех котлах идеально сваренное зелье, профессор опешил. Сунулся чуть дальше и в еще двух котлах обнаружил такое же идеальное исполнение.       — Идеально, — выдохнул потрясенный профессор, — но я сейчас обязательно проверю.       И он закинул в каждый котел по листочку мяты. Мята зазолотилась по краям и, резко почернев, мягко опустилась на дно котла.       — Безусловная победа! — снова воскликнул профессор и как-то растеряно оглянулся на пятерых студентов.       Он как-то не предполагал, что больше чем один ученик сможет сварить «Напиток Живой Смерти» столь идеально и выверено, на уровне мастера. Изначально он делал ставку только на Северуса, который с самого первого курса потрясал его своими успехами в его предмете.       — Что ж, я очень рад, что все-таки сварил целый котел зелья удачи. Вы все заслуживаете своей награды, — усмехнулся он в свои усы. — Думаю, у меня к вам, молодые люди, — обратился он к новеньким, — больше вопросов не имеется. Без тех знаний, что вам предлагается для сдачи экзамена на СОВ, вы бы не смогли сварить столь идеальное зелье. Превосходно!       Слагхорн не без удовольствия разлил зелье удачи из котелка по маленьким хрустальным флакончикам и вручил их безусловным победителям этого мини-турнира. Когда он подавал флакончик Харри, то неожиданно подмигнул и тихо прошептал, так, чтобы его услышал только Харри:       — Думаю, еще один флакончик обязательно найдет свою хозяйку. Ваша мама, мой мальчик, тоже зело умелая ведьма в зельях! А вот ваш отец, увы. Я его, конечно, взял на курс продвинутых зелий, по настоятельной рекомендации директора, так как мальчики решили проходить стажировку в Аврорате, но… очень сомневаюсь, что он сможет показать столь безупречный результат.       Харри только хмыкнул на это заявление. Дамблдор в своем репертуаре. Помнится, его желания по дальнейшему своему обучению директором упорно игнорировались, и ему тоже упорно приписывали будущую аврорскую рутину. Что ж, этот вопрос тоже стоит прояснить со своим отцом сегодня вечером.       Трансфигурация с Хаффлпаффом тоже принесла несколько аналитических заключений. Здесь явно чувствовалось занижение требований от МакГонагалл, чем это было в их времени. Северус тихо пояснил, что хаффлпаффцы не столь сильны в этом виде магического искусства, как ученики остальных факультетов, поэтому Маккошка равняется на них, а не на сильнейших в классе. Северус презрительно фыркнул и озвучил свое мнение, что вообще бы никого из их курса хаффлпаффцев не допустил к Высшей Трансфигурации, если они еле-еле смогли сдать СОВ на "Удовлетворительно".       Действительно, Харри припомнил, что в их время с первого по четвертый курс Гриффиндор практически на всех занятиях оказывался в паре со Слизерином, и Маккошка брала весьма высокий барьер на своих занятиях, деря по три шкуры даже с магглорожденных и полукровок. А уж Люциус…       Харри незаметно вздохнул, направляясь вместе со всеми в Большой Зал на обед. Там их хмурыми взглядами встретили «заинтересованные» лица с Гриффиндора. Шутка ли сказать, в школе уже два дня ошиваются их «дети», а они еще не имели возможности удовлетворить свое горячее любопытство. Джеймс и Сириус переглянулись, как только заметили входящую в зал компанию слизеринцев. Ничего, сейчас у них будет совместное ЗОТИ, и уж после этого-то урока они не упустят свою возможность экспроприировать своих деточек от этих змеев на приватный разговор.       За обедом Северус поделился с Люциусом результатами проведенного урока по зельеварению, на что тот хмыкнул:       — Гораций не меняется. В прошлом году он и нам устроил этот своеобразный экзамен, но, увы, в нашем случае флакончик так никому и не достался.       В кабинет ЗОТИ ученики заходили сразу, не дожидаясь колокола, отзванивающего начало урока. Это в лаборатории и класс Зельеварения ни Слагхорн, ни в последствие Снейп не пускали учеников без своего непосредственного контроля.       Там-то их подстерегли Джеймс и Сириус, тут же подхватив под локоток и уволакивая в дальнюю часть класса.       — Ну? И долго вы собираетесь от нас бегать? — строго спросил Поттер.       — Да не собираемся мы от вас, как ты сказал, бегать, — тут же ощетинился Харри. — Просто все как-то времени нет. Вот после уроков собираемся в Выручай-комнате. ВСЕ. Там и поговорим, папочка. А сейчас не стоит привлекать слишком уж сильное внимание, его и так достаточно.       — Только не говори мне, — лающе рассмеялся Сириус, — что эти слизни еще ничего не знают, не поверю.       Харри окатил своего второго папочку холодом взгляда.       — Не стоит при мне называть их слизнями, тем более что я, твой сын, сам из них.       Сириус стушевался.       — И потом, — встряла Мио. – Да, кое-что мы им рассказали, но ничего из того, что касалось бы и ВАС, мы не затрагивали.       — Класс! — вдруг послышался раскатистый бас преподавателя ЗОТИ. — Колокол уже прозвенел, прошу рассаживаться по местам. А вас, молодые люди, — он выразительно посмотрел на новеньких, — попрошу сесть за вот эту первую парту.       Трио тяжко вздохнуло и примостилось там, где им указали.       — Итак, — начал урок профессор, — в связи со столь неожиданным пополнением, я сначала проведу устный опрос новых ваших сокурсников, чтобы определить их уровень знаний. Так что попрошу тишины в классе. Итак, молодые люди, — повторил профессор, с интересом разглядывая «неожиданность», — расскажите нам, что вы знаете и умеете. Естественно, вопрос относится к нашему предмету.       — Это к нему, — тут же открестился Драко и осклабился в довольной улыбке.       — Патронуса, например, знаем, — обратился Харри к профессору.       И недоуменная тишина в классе.       — Прошу, — преподаватель усмехнулся и сделал приглашающий жест.       Гарри мрачно посмотрел на профессора и углубился в воспоминания, выбирая подходящее.       — «Экспекто Патронум»!       — Фью-ю-ю, — прозвучало на весь кабинет, — да это ж ты, Со… — судя по булькающему и придушенному возгласу Сириуса Блэка заткнули.       А перед профессором стоял прекрасный серебристый олень.       — «Экспекто Патронум»!       И к оленю присоединился такой же великолепный единорог.       — «Экспекто Патронум»!       И к оленю с единорогом присоединился огромный ворон.       — Всегда приятно посмотреть на высший пилотаж, — Северус вздохнул. — Хочу такого же.       — Оленя? — ехидно уточнил Гарри.       — Не, я, конечно, согласен вообще на любого, но что б такой же, почти настоящий.       — Сильно, мистер Поттер, — профессор посмотрел на новичка с уважением. — Как давно вы можете вызывать Патронус?       — С третьего курса.       — ЧТО?! — сипло вырвалось у мужчины. — С третьего? С тринадцати лет? Кто вас научил? Зачем?!       — Да, с третьего. Да, с тринадцати. Профессор ЗОТИ Ремус Люпин, — в кабинете раздались удивленные вздохи, вскрики и перешептывания. — У меня аллергия на дементоров.       Драко буркнул что-то нелицеприятное, но вслух озвучивать свои мысли не стал.       — Аллергия на дементоров? А когда это вы успели с ними встретиться? — преподаватель был в глубоком шоке.       Ещё бы, не каждый день можно услышать что-то подобное.       — Так они целой толпой школу охраняли на нашем третьем курсе, — недолго думая, заявил Малфой.       Гарри только горестно выдохнул, но ничего не сказал. Зато Мио уже привычно зарядила своему благоверному подзатыльник.       — Дементоры в школе! Мдяяя… Почему они охраняли школу?       — О, — Драко мечтательно закатил глаза, на что Гарри только фыркнул, — наше глубокоуважаемое Министерство не нашло для охраны периметра Хогвартса от единственного сбежавшего из Азкабана преступника ничего лучше сотни дементоров.       — Из Азкабана? — недоверчиво переспросил преподаватель.       — Ага. Смешно, правда?       — Это не смешно, мистер Малфой, — еле прокашлявшись, произнес профессор. — От этого плакать хочется. Авроры-то чем в это время занимались?       — Авро-о-оры… А авроры у нас всегда и всюду опаздывают. Вот прямо с завидным постоянством прибывают на место происшествия к шапочному разбору, когда, по сути, в их присутствии уже никто не нуждается. Вот такие они. Под стать Министру.       Профессор перевел взгляд на молчащего Гарри. Тот с каким-то философским видом изучал вид за окном и, казалось, его совершенно не интересует предмет разговора.       — Профессор, может провести между ними учебную дуэль? — предложил кто-то из слизеринцев. — А то мы так и не узнаем, на что эта троица из будущего способна.       — А что сразу между нами? — взвился Драко. — Не лучше ли с кем-то из вас?       — Малфой, а, Малфой, ты как представляешь дуэль между ними и нами? Ты кого с кем сравнил? — мгновенно развернулся Поттер. — Это у нас они там все такие из себя боевые маги. А сейчас они кто?       — М-да, это я не подумал. Тут ты прав, с нашей стороны получится форменное избиение младенцев. Не пойдет.       — Значит, остановимся на ВАШЕЙ дуэли. Девушку, так и быть, пока трогать не будем. Прошу! — оскалился профессор.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.