Адский бизнес

NC-17
Завершён
325
1
Фэндом:
Размер:
154 страницы, 78 241 слово, 19 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
325 Нравится 78 Отзывы 142 В сборник

2 глава

Настройки
Красивая черноволосая девушка сидела в просторной гостиной, выполненной в готическом стиле, погружённая в чтение каких-то документов. Сам интерьер поражал воображение любого, кто попадал в гостиную. Высокий потолок порядка тридцати пяти футов был выполнен в виде арки, украшенный изображениями различных сцен, в которых одновременно перекликались сражения и романтика, любовь и смерть, нежность и ярость. Высокие окна, украшенные невероятной красоты витражами, брали своё начало от пола и оканчивались практически под самым сводом потолка. Кованые рамы в виде переплетений ветвей какого-то загадочного древа были украшены разнообразными иероглифами, значения которых знали лишь единицы из ныне живущих. Тяжёлые портьеры из тёмного узорчатого шёлка дополняли загадочную картину. Колонны с лепниной в виде цветов с шипами походили на гигантские растения, ветви которого тянулись к потолку своей густой кроной. Огромные люстры из меди свисали с потолка, даруя свет каждому, кто желал побыть в гостиной в поздний час, благодаря пламени множества свечей. Пол устилали плиты мрамора тёмно-синего оттенка, который практически полностью был скрыт под невероятных размеров ковром. Мебель из красного дерева с резными спинками, ножками и подлокотниками была обита тёмно-бордовым бархатом с вышивкой шёлковыми нитями. Массивные двустворчатые двери из дерева были украшены узорами из кованого железа, а в противоположной стороне зала располагался огромных размеров камин, в котором пылало пламя. Стены украшали старинные картины в диковинных рамах, рога каких-то невероятных существ, различные вазы, фарфоровые фигурки, зеркала в серебряных рамах… Всё это великолепие оказывало поистине ошеломляющее, даже в некоторой степени подавляющее действие на любого, кто посещал данное место, но вот находящейся в данный момент в гостиной девушке, привыкшей видеть столь шикарную обстановку едва ли не с рождения, было вполне комфортно, даже уютно. То, как выглядел дом их семьи, решала лишь мать девушки, госпожа Хьюга. Отец Хинаты, господин Хиаши Хьюга, не перечил супруге, полностью полагаясь на её вкус, о чём ещё ни разу не пожалел. И всё же влияние дамы не распространялось лишь на одну комнату, то есть на спальню дочери. Но в данный момент речь идёт не об этом. Сейчас Хината задумчиво вчитывалась едва ли не в каждую строку документов, находящихся в папке, покоившейся у неё на коленях. Рядом лежал блокнот, в котором девушка время от времени делала какие-то пометки. Ещё было только ранее утро, но светлоглазая красавица уже была полностью погружена в работу. – Дочь, ты ещё даже не позавтракала, а уже изнуряешься себя работой, – проговорил с нотками укора вошедший в зал отец девушки. Нет, Хиаши вовсе не был против того, чтобы его дочь занялась собственным делом, но всё же не желал, чтобы она истязала себя бессонными ночами и постоянным копошением в документации. – Мне кажется, – пробормотала Хината, – что я что-то упустила. Не сходятся расчёты. – Ежели понадобится помощь, то обращайся в любое время. – Благодарю, отец. Только всё же сперва попробую решить всё самостоятельно. Скоро придут девочки со своими отчётами, мы всё пересчитаем, тогда и видно будет. Хиаши довольно улыбнулся, видя, что дочь проявляет завидную выдержку и выказывает похвальную самостоятельность, после чего, заявив, что распорядится подать ей завтрак прямо сейчас в зал, поскольку догадывается, что девушка заработается, оставшись голодной, удалился по своим делам. Хината даже не обратила внимания, вновь погрузившись в записи, как практически бесшумно появились в зале слуги, поставив на небольшой столик подле дивана разнообразные яства и напитки. Она совершенно не реагировала ни на что, покуда в гостиной не появилась ещё одна молодая девушка. – Приветствую нашу дорогую руководительницу, – заявила с улыбкой на устах Тен-тен, склонившись в шутливом реверансе, после чего уселась подле Хинаты на диван, кладя рядом папку с документами. – Я подготовила свой отчёт. А Сакура ещё не пришла? – Ещё нет, – вздохнула юная госпожа Хьюга, отложив бумаги и, прикрыв глаза, помассировав пальцами переносицу. – Получилось у тебя что? – Ну, в общем целом. О, а ты что это, не завтракала ещё? Хината взглянула на состроившую недовольную мордашку подругу, после чего покачала головой. – Да всё никак не могу отвлечься. Что-то не сходятся у меня расчёты. – Так, хватит уже страдать, – заявила Тен-тен, беря одну из фарфоровых тарелочек с ароматным пирогом и протягивая её подруге. – Давай-ка перекусим, на сытый желудок лучше думается. А изнурение голодом уж явно не поможет решить нам проблемы. – Ты права. – И вообще, следует сперва дождаться, покуда Сакура принесёт свои расчёты, а затем уже и будет легче отыскать, если оно действительно имеется, несоответствие. Пока девушки наслаждались завтраком, беседуя на отвлечённые темы, пришла и Сакура. В итоге было решено, что сперва каждая зачитает свой отчёт, а затем уже и будут решать, как следует действовать в дальнейшем. – Итак, – подвела итог своей речи зеленоглазая красавица, проглотив ложечку мёда в сотах и запив сладость чаем, – у нас получается именно такой исход. Исходя из вышеизложенного, пусть даже это покажется вам неверным, я считаю, что нам следует повысить уровень любой ценой. – Сакура, слишком рано, – запротестовала Хината. – А я говорю, что нормально. Мы не можем и дальше топтаться на одном месте. – Мы только недавно более-менее стали уверенно на ноги. – И что? – протянула Сакура. – Поверь, увеличение уровня не повредит. Напротив, есть отличные шансы на успех. – Я тоже согласна с доводами Сакуры, – сказала Тен-тен, не дав Хинате вновь выдвинуть очередной протест. – Мои расчёты сводятся приблизительно к тому же самому результату. – Девочки, мы сильно рискуем, – заявила светлоглазая красавица. – Мы рискуем лишь окончательно проиграть, если не сделаем этот шаг, – сказала Сакура, скрестив руки на груди. Тен-тен тем временем извлекла из сумки очередную папку с документами, протянув её Хинате. Брюнетка удивлённо взглянула на печать и подпись на бумагах, после чего принялась за чтение. – Вот видишь, – довольно проговорила шатеночка, видя возрастающее удивление подруги. – Темари не может ошибаться. Раз она даёт такие гарантии, то не вижу причин трястись и неуверенно мяться на одном месте. – Но… – Ино обещала, – оборвала речь Хинаты Сакура, – что посодействует кое в чём ещё. Она намекнула, что у неё есть подруга, которая может тоже внести свой вклад в дело. – За определённый процент, – фыркнула светлоглазая красавица. – Хината, если у нас всё выйдет… То есть не если, а когда у нас всё получится, то не будет иметь никакого значения, что мы поделимся небольшим процентом прибыли. Юная госпожа Хьюга, всё ещё терзаемая неуверенностью, не знала, что ей и предпринять. С одной стороны, под натиском неопровержимых доводов, что подруги предоставили ей в отчётах, можно было смело действовать именно так, как и предлагали Сакура и Тен-тен. С другой стороны, существовал риск полного проигрыша. Да, всегда можно начать всё заново, но Хината не могла позволить себе потерять всё, во что вложила столько трудов и сил. – Хорошо, – глубоко вздохнув, Хината взглянула на подруг. – Давайте попробуем. С чего вы предлагаете начать? – Я предлагаю всё же начать с одежды, – заявила Тен-тен. – А затем перейдём к другим целям. Без косметики прожить можно, а вот одежду люди всегда будут себе покупать. Но я предлагаю всё же разделить магазины. Сделаем отдельно для более дешёвых моделей и для тех, что подороже. – Понимаю, – согласно кивнула светлоглазая красавица на слова подруги. – Это вполне логично. Так мы сможем охватить больший рынок, повысим спрос. А что думает Ино по поводу дешевизны её изделий? – Так в том-то и дело, что предоставлением более дешёвых вещей займётся её знакомая, о которой и был разговор. Кстати, скажу сразу, что эти вещи будут намного лучше, нежели дорогие. – Как обычно и бывает, – заявила Хината, и подруги заливисто рассмеялись, а пламя в камине, словно уловив радостный их настрой, разгорелось пуще прежнего. – Меня всегда поражали те, кто думают, раз вещь стоит баснословную сумму, то она и прекрасного качества, из лучших материалов. – Да уж, – поддакнула ей Сакура. – Люди такие глупые и наивные, что аж тошно иногда. Я вот никогда, сколько не пыталась, не могла понять их тупой логики в данном вопросе. – Ой, помню ходила я как-то по одному из магазинов, присматривалась… – произнесла Тен-тен. – Магазин в центре города, причём столицы, типа весь такой элитный, цены просто космические… Так вот, идут две дамочки. Одна постарше, другая чуть младше. И тут старшая внезапно подбегает к одному из платьев и заявляет младшей: «Ты глянь, стоит всего-то двадцать пять тысяч. Это же просто отменный шёлк.» Мимо идёт продавец со словами: «Это синтетика.» Ой, как она начала орать, что лучше знает, нежели продавец, что это точно шёлк, раз стоит столько, а на бирке чушь написана. И так далее. Ох, как я хохотала. И вновь по залу разлетелся заливистый девичий смех, которому вторили яркие всполохи пламени в камине. – Да уж, каких только идиотов не бывает, – сказала Сакура. – Вот тоже была свидетельницей. Тоже дорогой магазин в центре города. Но шмотки… Девочки, это убожество. Мало того, что всё рваное, грязное, так и цены просто запредельные. И самое главное, что есть тупицы, что ведутся именно на цены, думая, что это верх крутизны купить за такие деньги. Ты с ценником наружу будешь ходить, показывая всем, за сколько эту половую тряпку взял? Хочу сразу сказать, что видела парочку дур, которые действительно ходили с бирками наружу, вворачивая шмотки наизнанку, и ценники висели. Вот умора. Так вот, в этом магазине ещё и вонища жуткая, поскольку вещи берут на пару дней, одевают на гулянки, а потом без проблем возвращают обратно. Представляете? Кто-то вонючий и потный потаскал, и вновь эта тряпка висит на вешалке, чтобы кто-то другой купил, вновь потаскал, добавив своей вони и грязи… И так далее. А самое смешное, что шмотка стоит, предположим, десять тысяч, а её закупочная цена максимум триста. Вот это я понимаю надувательство лохов. – Я тоже видела, – кивнула Хината, – как покупатели, шатаясь по таким вот магазинам, пытаются делать вид, что что-то понимают, а на деле полные тупицы. Продавцы им такую чушь несут, а эти с умным, как им кажется, видом кивают. Но больше всего меня бесит, даже в наших магазинах, когда те, у кого пара купюр в кармане, шатаются по магазинам, устраивают скандалы, словно они просто невероятно известные персоны, имеют право на что угодно, а на деле лишь просто раздражают сотрудников, а кто-то даже под шумок пытается умыкнуть ту или иную вещь. – И не говори, – сказала Тен-тен. – Я много раз видела, как воруют. Последний раз стала свидетельницей того, как две девки умыкнули серёжки в отделе бижутерии. Одна, у которой перчатки специально были на руках, в них серьги засунула, и с деловым обе видом направились на выход. А одна, помню, под закрытие магазина лазила тоже по бижутерии, а когда охрана начала выводить посетителей, то сжала бижутерию в кулак, предварительно оторвав защитное устройство, и смоталась. Вот ведь твари. Я бы таких прокляла до конца их дней. – Да уж, ворьё на ворье, – бросила Сакура. – Я сама много раз видела, как воруют различные вещи. Мрази. – Дамы, успокойтесь, – проговорила с улыбкой светлоглазая красавица. – Ведь такие вот индивидуумы и представляют для нас интерес. Именно для этого мы и задумали своё дело. Разве не так? Подруги переглянулись, довольно улыбнувшись. – Именно, – протянула с ухмылкой Тен-тен. – Благодаря таким вот… особям у нас всегда будет огромная прибыль. В очередной раз девушки звонко засмеялись, одобряя сказанное ранее. – Вижу, вы разобрались с делами, – раздался мужской голос от дверей зала. Подруги обернулись, воззрившись на вошедшего в гостиную хозяина дома. Господин Хьюга подошёл к подругам, и Сакура и Тен-тен слегка склонили головы в поклоне, приветствуя мужчину. – Да, отец. Всё хорошо, – сказала Хината. – Прекрасно, – кивнул Хиаши. – Ежели понадобится моя помощь, то я всегда к вашим услугам. – Благодарим Вас, господин Хьюга, – проговорила Сакура. Хиаши покинул девушек, а подруги принялись собирать свои документы, поскольку пора бы и начинать новый рабочий день. – Кстати, девочки, – произнесла светлоглазая красавица, обращаясь к подругам. – Я, вроде как, нашла нам водителя. – А что означает это твоё «вроде как»? – поинтересовалась Сакура. – Ну, мало ли… Он вчера вечером пришёл устраиваться. Я попросила его прийти сегодня, документы предоставить… Он сказал, что у него есть своя машина, может ещё и грузчиком подработать. – Ого, – улыбнулась Тен-тен. – Где ты такого откопала? – Сказал, что по объявлению пришёл. – Так быстро? – изумилась Сакура. – Повезло. – А он симпатичный? – протянула Тен-тен, улыбнувшись. – Ну… нормальный, – ответила Хината. – Ой, а чего же тогда так засмущалась? Явно хорошенький. Покажешь? – Так, не лезь, – заявила Сакура. – Не видишь, Хината его уже для себя присмотрела. – Да я так просто поинтересовалась, – повела плечиком кареглазая красавица, подмигнув при этом юной госпоже Хьюга. Собрав свои вещи, три подруги покинули дом господина Хьюга, направившись в нужное им место. Достигнув цели, где перед ними привратник услужливо творил тяжёлые створки дверей, они ещё раз всё проверили, не забыли ли чего, а затем, пожелав отличного дня привратнику, шагнули внутрь. – Итак, леди, – проговорила Тен-тен, прежде чем девушки направились каждая по своим делам, – не забудьте, что собираемся вечером… Кстати, а где? – У меня? – предложила Сакура. – Хорошо. Всё, до встречи. Если что, созвонимся. Хината же поспешила в свой небольшой кабинет, поскольку было необходимо совершить несколько важных звонков, да и следовало, если он действительно придёт, подготовить договор, проверить документы возможного нового сотрудника и всё оформить. Созвонившись с Темари и обсудив с ней некоторые аспекты дела, юная госпожа Хьюга пришла к выводу, что, ежели она действительно возьмёт на работу того молодого человека, который накануне был согласен совместить сразу две должности, то следует платить ему две трети от общей суммы должностей водителя и грузчика. При этом Хината позвонила и Ино, выслушав от неё детали относительно её знакомой, которая, по мнению блондинки, может помочь в их совместном деле. Брюнетка настолько замоталась с делами, что совершенно забыла про время, поэтому, стоило появиться на пороге её кабинета голубоглазому мужчине, Хината несколько удивлённо сперва на него воззрилась, лишь спустя пару мгновений сообразив, что сама его и пригласила к этому часу. – Прошу, проходите, – сказала девушка, указывая жестом на стул напротив неё. – Вижу, Вы не изменили своему желанию поработать у нас. – Нет, – проговорил с улыбкой блондин. – Вот, я принёс необходимые документы, как Вы и просили. – Прекрасно. Взяв документы в руки, Хината принялась быстро их просматривать. Основной проверкой она займётся позже. – Итак, господин Узумаки Наруто. – Да, это я. – У Вас указано, что Вы работали лишь в компании «Намбо йокаттен». – Верно. До этого я учился. – Да, я вижу. У Вас указана должность «технолог» по профессии «металловедение». Почему Вы не пошли по специальности? Наруто лишь пожал плечами, улыбнувшись девушке, которая поспешила отвести взгляд, словно её безумно интересовало написанное в предоставленных документах. – Как-то не срослось, – ответил блондин. – Учёба учёбой, а в жизни всё иначе. – Хорошо. Вот, ознакомьтесь. Хината протянула мужчине стопку листов, где были указаны условия его работы и обязанности, ежели он будет принят на должность. Покуда блондин перечитывал бумаги, девушка мельком разглядывала его, надеясь, что он не замечает столь откровенного непрофессионализма и наглости с её стороны. – Меня всё устраивает, – заявил Наруто, возвращая бумаги девушке. – Прекрасно. Тогда сейчас же подпишем договор. Светлоглазая красавица положила перед Наруто необходимые документы, которые он должен был заполнить и подписать, а сама тем временем, пока мужчина был занят, выскользнула из кабинета, набрав на телефоне номер Темари. – Я сделала всё, как ты и говорила, – проговорила Хината полушёпотом, чтобы её новый сотрудник не услышал. – Что дальше? А ты сама проверишь? Да, я поняла. Хорошо, тогда я тебе после перезвоню. Вернувшись в кабинет, Хината с удивлением воззрилась на светловолосого мужчину, который, уже всё подписав, сидел и ожидал её возвращения. – Вы уже всё прочли? – спросила между делом девушка. – А что там читать-то? – заулыбался Наруто. – Все договора одинаковы. – А указанная заработная плата Вас устраивает, график работы? – Да, вполне. – Что же, – протянула несколько сбитая с толку светлоглазая красавица, – тогда давайте пройдёмся по магазину, я Вам расскажу о Ваших обязанностях. – Конечно. Хината провела мужчину по складскому помещению магазина, показала, что и где он должен будет брать для отправки, куда складывать доставленный товар, показала, где хранятся тележки для облегчения труда. Не в руках же он будет такие тяжести таскать. Познакомила она его и с сотрудниками склада. Вполне естественно, что Хината познакомила его и с Сакурой, которая являлась директором магазина, где и располагался офис девушек в данный момент. Судя по выражению лица зеленоглазой красавицы, новый сотрудник пришёлся ей по душе. Наруто заявил, что готов приступить к работе хоть сейчас, только сбегает за машиной, на что юная госпожа Хьюга заявила, что сегодня нет нужды, поскольку поставок не предвидеться, а вот с завтрашнего дня она будет ждать его на рабочем месте. Распрощавшись, господин Узумаки направился по каким-то там своим делам, а Сакура мгновенно накинулась на подругу с расспросами, где та умудрилась откопать такого красавчика. – Так ты про него говорила? Я поражена. Тен-тен будет в восторге. – Угомонись уже, – буркнула Хината. – Да, я помню, что он для тебя, – махнула рукой зеленоглазая красавица, игнорируя гневный взгляд подруги. – Ох, да все сотрудницы работать перестанут, размышляя лишь о том, как его соблазнить. – Пусть попробуют. Уволю. – Ой, какие мы ревнивые. – Сакура, прекрати уже, – проговорила недовольным тоном брюнетка. – Шуток совсем не понимаешь в последнее время? Хотя он на самом деле хорош. Последнюю фразу Сакура протянула с мечтательной улыбкой на устах, бросив на подругу заговорщический взгляд, а потом, стоило ей заметить, как внезапно изменилась в лице Хината, причём явно не от слов юной Харуно, нахмурилась, поинтересовавшись: – Что случилось? Сперва брюнетка покачала головой с таким видом, словно сама не могла поверить в то, что увидела, а затем протянула едва слышно, словно не желала, чтобы кто-то, помимо подруги, её слышал: – Я только что видела у витрины на улице моего брата. Сакура быстро подошла к широкому окну, принявшись рассматривать улицу. Вскоре она обернулась к Хинате, пожав плечами. – Я никого не вижу. Ты уверена? – Да. Он точно был там. – И что ты об этом думаешь? – спросила её Сакура, невольно поглядывая на окно. – Не знаю, – покачала головой Хината. – Но не к добру он объявился. – Так, давай не будем себя накручивать. Если он действительно тут и проходил, то это ничего не означает. Кто сказал, что он в курсе, что это наш магазин? – Я волнуюсь, – пробормотала светлоглазая красавица. – Лучше будет собраться сегодня всем. Я позвоню Темари и Ино. – Хината, не нервничай. Я уверена, что всё не так уж и плохо. – Хотела бы я на это надеяться. Вечером, когда все дела были окончены, в небольшой квартирке собрались пять молодых леди, которые принялись обсуждать сложившуюся ситуацию. – И всё же я не понимаю, – протянула Темари, обратившись к Хинате, – что ты так разнервничалась. – Потому что я знаю своего брата, – ответила брюнетка. – Он может с завидной лёгкостью уничтожить наше дело. – Но зачем ему это? – спросила Ино. – Просто так. Он часто так делает, поглощая чужие компании своей, уничтожая неугодных. – Да мы для него вообще ничтожны. Даже и не представляем угрозы, вообще какого-либо интереса. С чего бы ему на нас нападать? – Ино права, – сказала Сакура. – Ты слишком уж накручиваешь себя. – Надеюсь, вы правы, – вздохнула юная госпожа Хьюга. – Ладно, давайте пока о другом. Ино, что там с твоей знакомой? – Она завтра прибудет к тебе лично, чтобы всё обсудить. – Хорошо. А теперь давайте поговорим о делах компании. Итак…
325 Нравится 78 Отзывы 142 В сборник
Отзывы (2)