ID работы: 3592926

Подожди меня

Гет
Перевод
R
Завершён
47
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
65 страниц, 14 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
47 Нравится 5 Отзывы 12 В сборник Скачать

Глава 3

Настройки текста
- Почему ты исключил Агона из команды? Хирума знал, что она обязательно спросит его об этом. - Разве я не говорил тебе и остальным? Он нарушил закон во время своей последней выходки, и это почти лишило команду шанса сыграть за Райс Боул. Конечно, мне пришлось его выпнуть. Хирума заметил, что Мамори с подозрением прищурила глаза и сложила руки на груди. - Ты не веришь мне? - решил спросить он. Мамори промолчала и продолжила смотреть на него, будто надеялась, что он расколется под её взглядом. - Если у тебя какие-то проблемы, просто озвучь их, и покончим с этим. - Я верю тебе... Хирума посмотрел ей в глаза. Мамори выглядела спокойной. - Я не знаю, чем ты занимаешься последнее время, - продолжила она, - но хочу верить, что ты делаешь это для блага нашей команды. Я доверяю тебе, Хирума-кун. Он усмехнулся. - Я часто думаю, не пожалеешь ли ты когда-нибудь, что говорила мне такое. Мамори улыбнулась. - Никогда. Ты научил меня этому. Теперь, когда учёба и соревнования закончились, Мамори растерялась из-за количества свободного времени, которое у неё появилось. Она как обычно рано проснулась, и, хотя приказала себе спать дальше, знала, что это невозможно. Решив, что лежание в постели будет пустой тратой времени, Мамори встала, позавтракала, немного прибралась и решила почитать что-нибудь из отложенных книг. Она выбрала одну и постаралась сосредоточиться на повествовании, но, постоянно отвлекалась, чувствуя беспокойство. Наверное, Мамори не привыкла быть такой свободной. В это время она обычно занималась поручениями, училась или занималась с детьми (это было частью её обучения). Или была с Визардс, помогала им с тренировками, планируя практику и игры... И всё это - вместе с Хирумой. Мамори откинулась на спинку дивана, на котором сидела, и отложила книгу в сторону. Закрыв глаза, она задумалась, так ли хороша была идея посылать Хируме сообщение с просьбой о встрече. Ей не следовало так беспокоиться из-за слов Сары и Ако. Ей не стоит думать, ждать Хируму или нет. Мамори точно знала ответ на этот вопрос. Но всё же по какой-то причине она тревожилась. Вспомнила дни перед матчем за Райс Боул. Тогда казалось, что Хирума отдалился от неё больше, чем обычно. Мамори всё ещё поражало, что Хирума открыто вышел из себя, когда она захотела уйти на вечеринку Сары, и продолжал холодно относиться к ней из-за этого долгое время. Ближе к матчу Хирума наконец оттаял, но хоть он и разговаривал с Мамори как обычно, она чувствовала, что между ними уже возникла стена. Мамори шевельнулась, устраиваясь поудобнее. Наверное, глупо было опять волноваться об этом. Хирума всегда выстраивал вокруг себя стену. Это Мамори знала ещё с тех пор, как в первый раз увидела его в Деймон. Так почему же она снова обратила на это внимание? Потому что знала, что уже какое-то время его "защита" не работает, когда она рядом? Мамори видела спину Хирумы. Он уверенно шёл вперёд. Мамори следовала за ним. Сначала она была близко. Она была уверена, что почти догнала его, но на какой-то момент снова позволила ему идти первым. На один момент, как уже делала много раз до этого... Расстояние продолжало увеличиваться. Сейчас Мамори бежала. Одна рука была протянута Хируме вслед, а его имя было на её губах. Она открыла рот, чтобы позвать его, чтобы попросить подождать её, но не издала ни звука. Голос пропал. Всё, что она могла, - смотреть, как он уходит всё дальше и дальше... пока не почувствовала, что нога за что-то зацепилась, и не упала. Теперь перед глазами была только земля... А потом всё кануло во тьму. Мамори дёрнулась, и её глаза широко распахнулись. Ошарашено оглядевшись вокруг, она осознала, что случайно задремала. Она вздохнула. - Перестань думать так много, - сказала Мамори себе и потёрла макушку. Ничегонеделанье вряд ли могло её успокоить. Заглянув в книгу ещё раз, Мамори решила, что сейчас лучше для нее быть среди людей. Тогда она сможет отвлечься от бесполезного беспокойства. Мамори вышла из дома и обнаружила, что день тёплый и солнечный. Это был хороший день для прогулок. Она бесцельно шла вперёд, размышляя, куда пойти сначала. Идти в кафе - слишком рано, в библиотеку - но сосредоточиться на чтении не получилось даже дома. В конце концов решив, что парк подойдёт, она направилась туда, прислушиваясь и приглядываясь ко всему вокруг. Мамори дошла до парка и обрадовалась, увидев там людей. Там были парочки, прохожие, спешащие по своим делам, семьи, проводящие день вместе. Почувствовав себя немного лучше, Мамори решила разыскать место, где можно было бы ненадолго присесть, и прошла дальше в парк к фонтану. Там, к своему удивлению, она заметила знакомое лицо. Мамори подошла ближе и окликнула: - Конго-сан? Унсуи сидел возле фонтана и почти подпрыгнул от удивления, услышав свою фамилию. Он оглянулся и увидел Мамори. - Не ожидал увидеть тебя здесь. - Как и я! - ответила Мамори, глядя на него и поневоле вспоминая Агона. То, насколько братья были похожи внешне и насколько отличались во всём остальном, всегда завораживало её. - Как поживаешь, Конго-сан? Поздравляю с победой в матче за Райс Боул. Ваша команда очень упорно работала в этом году. Ох, и спасибо, что присматриваешь за Сеной. Унсуи потёр свою бритую голову, смущённо глядя в сторону: - Ха-ха, ты приписываешь мне слишком много заслуг, Анезаки-сан. И можешь звать меня по имени. "Конго" напоминает мне о брате. Кстати: спасибо, что присматриваешь за ним. Я уверен, что он доставляет неприятности. Мамори пожала плечами. - Это он может, но мы знаем, как с ним справиться. - Должен признать, я восхищаюсь твоей способностью уживаться с кем-то вроде Агона или Хирумы. - сказал Унсуи. - Это требует много выдержки и терпения. Мамори только засмеялась и тряхнула головой. - Это не такое уж большое дело. Надеясь увести разговор подальше от тем, связанных с Хирумой, Мамори решила спросить о том, что привлекло её внимание, когда она подошла к Унсуи. - Я заметила, что ты держишь подарок. Ты ждёшь кого-то? Унсуи не смог скрыть краску смущения, залившую его лицо, и посмотрел на подарок, завёрнутый в светло-голубую бумагу. - Эм... я жду свою девушку. - Твою девушку? - Воскликнула Мамори чуть громче, чем следовало. Несколько человек повернули головы, чтобы посмотреть на них, и она нервно поклонилась, извиняясь перед ними и Унсуи. - Прости, что так удивилась, я не знала, что ты с кем-то встречаешься, Унсуи-сан. - Всё в порядке, Анезаки-сан. - Он снова глянул на подарок в руках, и его лицо приняло мягкое выражение. - Не такая уж это великая новость. - О, ты не должен так говорить! Если есть кто-то особенный для тебя, не стоит это преуменьшать. - Мамори переступила с ноги на ногу, размышляя, следует ли ей оставить Унсуи в одиночестве. Унсуи, похоже, понял это. - Ты занята, Анезаки-сан? - Что? Унсуи повёл плечами. - На самом деле, я бы не отказался от компании. - Но твоя девушка... Унсуи мягко улыбнулся. - Она обычно опаздывает. Всё в порядке, она не из тех, кто ревнует, едва увидит меня рядом с другой девушкой. Кроме того, она тебя знает... - Мы знакомы? - удивилась Мамори и подошла ближе к Унсуи. Он подвинулся, позволив Мамори сесть рядом с ним у фонтана. - Скажи, с кем ты встречаешься, если ты, конечно, не против, что я спрашиваю. Унсуи улыбнулся шире. Он повернул голову, и Мамори заметила, что его взгляд устремлён куда-то очень далеко. - Коизуми Карин. - Из Тейкоку? - Мамори прикрыла рукой рот, сердясь на себя за то, что опять говорит возмутительно громко. - Извини, Унсуи-сан, - это так грубо с моей стороны. - Всё нормально, - заверил Унсуи. - На твоем месте я, возможно, реагировал бы так же. Я не ожидал, что со мной случится такое. Иногда это кажется сном. И опять выражение его лица смягчилось. Мамори улыбнулась. - Ты, должно быть, очень счастлив. Коизуми-сан очень хороший человек. - Да, она славная, - сказал Унсуи, почти задыхаясь. Затем он взял себя в руки и кашлянул. - Я счастлив, что она хочет встречаться с кем-то вроде меня. - Но ты тоже очень хороший человек, Унсуи-сан! - с энтузиазмом воскликнула Мамори. - Я уверена, Карин это понимает. Унсуи нервно улыбнулся и кивнул. Они помолчали немного. Только плеск воды позади них нарушал временную тишину. - Как долго ты ждёшь? Унсуи посмотрел на часы. - Примерно час. Мамори округлила глаза. - Ты пришёл так рано? - Нет, она опаздывает, - Унсуи рассмеялся. Мамори нахмурилась. - Это редкость, чтобы девушка опаздывала. - Кари... то есть, - Унсуи смутился, - Коизуми порой увлекается своей работой. Она учится быть мангакой, а успевать к сроку важно. - О, я слышала об этом, - кивнула Мамори, - не хочешь ей позвонить и сказать, что ты её ждёшь? Унсуи покачал головой. - Я предпочитаю не тревожить её, когда она сосредоточена на работе. Это не в первый раз, так что я привык. Я уверен, сейчас она уже осознала, что опаздывает, и бежит сюда. - Действительно ли всё в порядке?.. Унсуи удивленно посмотрел на Мамори. У нее было странное выражение лица. Она моргнула и всплеснула руками. - Ой, прости. Это очень странный вопрос. - Тебя что-то беспокоит, Анезаки-сан? - Почему ты спрашиваешь? - она удивлённо взглянула на Унсуи. - Ты выглядишь встревоженной. И когда ты задала вопрос, твоё лицо было довольно грустным. - О, - Мамори заправила волосы за ухо, - прости, это просто... - она глубоко вздохнула. - Я просто подумала, всё ли в порядке, если ты будешь ждать так долго. Это порой очень разочаровывает. Особенно, когда ты понимаешь, что надо перестать ждать. Наверное, это странный вопрос, не так ли? Я не должна была спрашивать об этом, ведь ты сейчас ждёшь Коизуми-сан. Унсуи ободряюще улыбнулся. Он опять глянул на подарок в руках. - В твоих словах есть смысл. Порой я задумываюсь, почему я делаю это, и что не стою её. Не скрою, порой мне кажется, что, если она совершенно забыла обо мне, и я впустую трачу своё время, ожидая её так долго? Мамори понимающе кивнула. - И как ты справляешься с этими чувствами? С тем, что заставляет тебя сомневаться так сильно? - Я не знаю, - Унсуи рассмеялся. - Наверное, в тот момент, когда я вижу её, бегущую ко мне с растрепавшимися волосами и запыхавшуюся... В тот миг, когда мои глаза находят её, всё неожиданно приобретает смысл, даже если его нет. Думаю, даже если ты говоришь себе, что ждать бесполезно, если этот кто-то важен для тебя, сердце заставит тебя остаться. Даже если я уйду сейчас от этого фонтана, мысленно я останусь здесь, терпеливо ожидая... Мягкое выражение на лице Унсуи и его слова заставили сердце Мамори забиться чуть быстрее, и она отвела взгляд, задумавшись, почему это случилось, и не следует ли ей стыдиться своих сомнений. Но когда Мамори на миг закрыла глаза, образ из сна мелькнул перед ней. Хирума так далеко... - УНСУИ! Мамори и Унсуи вздрогнули и, обернувшись, увидели бегущую Карин. Как Унсуи и сказал, её волосы были растрепаны, и она тяжело дышала, когда подбежала к ним. Унсуи отложил подарок в сторону, быстро встал, подошёл к ней и придержал за плечи. - Прости, - выдохнула Карин. - Мне очень жаль, Унсуи. - Отдышись лучше, - сказал тот, продолжая поддерживать её. Мамори встала, улыбаясь им и понимая, что пора уходить. - А? Анезаки-сан? Карин смотрела на неё. - О, я извиняюсь, если мешаю вам! - разволновалась Мамори. - Да нет! - быстро сказал Унсуи и взглянул на Карин. - Анезаки-сан шла мимо, наткнулась на меня, и я подумал, что было бы неплохо, если бы она составила мне компанию... - О, я так извиняюсь! - Карин поклонилась Мамори. - Это всё моя вина! Если бы я только пришла раньше. Мне жаль, что я заставила ждать вас обоих! - Нет, всё хорошо, - быстро поклонилась в ответ Мамори, - у меня в любом случае было свободное время. Кроме того, Унсуи-сан очень меня поддержал. Надеюсь, ты не против... - Это ни чуточки меня не беспокоит! - Карин посмотрела на Унсуи с улыбкой, - я ужасно веду себя с ним, оставляя вот так в одиночестве. Мы чуть позже пойдём на художественную выставку, но почему бы тебе не пообедать с нами, Анезаки-сан? - Ох! - Мамори энергично затрясла головой. - Я не могу! Это же ваше свидание, мне не следует мешать... Унсуи и Карин переглянулись. - Мы правда не против, - Унсуи улыбнулся. - Кроме того, ты ещё не рассказала, что тебя тревожит... Мамори недоверчиво глянула на них двоих. Было трудно поверить, что они хотят, чтобы она помешала их свиданию, но её тронула их доброта и то, как они просили её остаться. Мамори посмотрела на фонтан и увидела подарок, лежащий на скамейке. Мягко улыбнувшись, она взяла его и протянула Унсуи. - Спасибо за любезное приглашение... Но есть кое-кто, кого нужно подождать мне, и я не успокоюсь, если останусь с вами. Унсуи был явно шокирован её словами, но потом взял у неё подарок и улыбнулся. - Я понял. Тебе лучше идти. Береги себя и удачи. Карин выглядела смущённой, но тоже улыбнулась Мамори. - Я надеюсь, что мы скоро встретимся, Анезаки-сан. Нам действительно стоит порой видеться! - Это точно! - кивнула Мамори. - Я с удовольствием встречусь с вами снова. Я потом позвоню как-нибудь. А пока, надеюсь, у вас будет замечательный день! Унсуи и Карин одновременно покраснели, заставив Мамори хихикнуть. Попрощавшись, она ушла. Мыслями она уже была в кафе, настроившись ждать, независимо от того, сколько времени потребуется. - С Анезаки-сан всё хорошо? - спросила Карин. Унсуи немного грустно улыбнулся, протянул Карин подарок и предложил руку. - Я не знаю. Но хотелось бы верить, что она будет в порядке. Карин прижала подарок к груди и, улыбнувшись, взялась за его руку. Хирума, как и было сказано, нашёл команду НФЛ на поле Сайкёдай., Как и ожидалось от американцев, игроки команды были высокими и крепкими парнями. Хирума задумался, почему они хотят, чтобы к ним присоединился кто-то вроде него. Игроков своей команды он не увидел, и это было замечательно. Хирума не хотел, чтобы кто-то из них застал его в такой ситуации. Это было бы небезопасно. Мужчина со светлыми волосами и морщинистым лицом подошёл к Хируме. Судя по всему, это был тренер. - Ёичи Хирума, полагаю? - спросил мужчина с лёгким американским акцентом. - Да, - ответил Хирума по-английски, - а ты, похоже, тренер этой команды. - Да, это я, - тренер улыбнулся, и морщины на его лице достигли глаз. - Надеюсь, ты взволнован так же, как и я, из-за вступления в команду. Я много слышал и читал о тебе. Ты великий тактик, и это именно то, в чём наша команда сейчас нуждается. - На этом я тебя перебью, чёртовы морщины, - Хирума выражался как обычно резко, даже на английском, - я не заинтересован во вступлении в эту команду под предлогом прислуживания этой чёртовой компании, которая прислала вас сюда. Улыбка тренера тут же исчезла, и его морщинистое лицо приняло унылое выражение. - Послушай, мальчик, - мягко заговорил он, - я бы не рекомендовал тебе так говорить. Особенно из-за компании, на которую ты работаешь. Мы оба потратили много времени, так что просто подыграй. Мы же хотим лучшего для нас, правильно? Хирума глянул на команду позади тренера. На его взгляд, она была хорошей, но не такой уж крепкой, как следовало бы. Лайнбекеры не защищали ранингбека, когда тот бежал через поле. Вместо этого они фокусировались на квотербеке противника. Рискованный ход, но это основа американского футбола. Всё рискованно. Такова и его жизнь. И жизнь Мамори. С ухмылкой, которая заставила тренера вздрогнуть, Хирума сказал: - У меня есть деловое предложение.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.