ID работы: 3592926

Подожди меня

Гет
Перевод
R
Завершён
47
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
65 страниц, 14 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
47 Нравится 5 Отзывы 12 В сборник Скачать

Глава 4

Настройки текста
Мамори заметила, как сильно Хирума избит, по чистой случайности. Во время их обычных размолвок на тренировке она шлёпнула его по спине. И хотя остальные ничего не заметили, Мамори поняла, что что-то не так. Резкого вздрагивания и лёгкого рычания, сорвавшегося с губ Хирумы, было вполне достаточно, чтобы она начала беспокоиться. В конце тренировки Мамори заставила Хируму остаться, несмотря на его притворное безразличие. Беспокойство затмило смущение, и она начала расстёгивать его рубашку. - Ну хватит, чёртов менеджер, ты действительно хочешь меня так сильно? - подчёркнуто медленно проговорил Хирума, отодвигаясь от Мамори. Она нахмурилась. - Это совсем не то, чем кажется! Мамори всё же проявила упорство и сдёрнула с него рубашку. - Всё, что тебе нужно было сделать, это попросить. Не втягивай нас в такой насильственный сценарий, - ухмылка оставалась на лице Хирумы, даже когда Мамори охнула при виде тёмного кровоподтёка на лопатке. Хирума получил его не во время тренировки. Она бы помнила. Они помолчали немного, оба думая, что делать дальше. Мысли переполнили голову Мамори - от предположений, где Хирума мог получить такой синяк, до планов, как выяснить это у него самого. А Хирума быстро начал придумывать все возможные увёртки от вопросов, которыми Мамори могла его закидать. - Где ты был прошлой ночью? - наконец спросила она. "А, - подумал Хирума, - она выбрала этот вариант". - Мне нужно было завершить одно дело. Тишина воцарилась ещё раз. Мамори медленно отступила от Хирумы и направилась за аптечкой. Она прикусила губу, изо всех сил стараясь не дать страху, охватившему её, вырваться наружу. - Ты часто ранишься, когда занимаешься этим? Хирума не ответил. Сейчас он был уверен, что Мамори намекнула на характер его тайной деятельности. Но Хирума не мог ничего ей сказать. Матч за Райс Боул был всё ближе, а его работа становилась опаснее, чем он рассчитывал. Может, когда-нибудь, когда всё будет под контролем, когда всё закончится... Но до этого времени ему придётся носить маску. Коррупция и жадность. Хирума давно понял значение этих слов, ведь он не раз имел дело с завязанными на них операциями. Как иронично, что величайшие слабости людей - жажда власти и желание сделать что угодно, помогали Хируме получать информацию, в которой он нуждался ради укрепления своей собственной власти. Но, как всякий обоюдоострый меч, это имело свои последствия. Хирума с распечатками в руке быстро шагал по улице. Прежде чем отправиться к Мамори, ему нужно было посетить последнюю компанию. Сегодня он встретился с наиболее коррумпированными сотрудниками компаний. Большинство из них были жертвами собственной жадности. И Хирума отмечал, какой ужас появляется на их лицах при виде него. Их можно было понять: именно из-за Хирумы их бизнес потерял шансы на развитие, и они стали не более чем марионетками более крупной организации, поймавшей в свои сети даже Хируму. Они сомневались. Обвиняли его во лжи. Хирума был готов к этому и использовал каждый козырь в рукаве, чтобы они приняли его предложение. Лесть, ограниченный выбор и, наконец, убедительность его доводов. Единственное, что он не использовал - это шантаж. Хирума уже прибегал к его помощи, и если бы попытался подчинить их своей воле тем же самым способом, потерял бы все шансы получить их помощь. Сейчас Хируме приходилось действовать хитрее. Всё, что ему было нужно, - ещё один партнёр на его стороне. Тогда дверь к освобождению от влияния этой чёртовой компании будет открыта. Вечерело, и Хирума знал, что нужно поторапливаться. Пройдя несколько кварталов от места встречи с представителями последней компании, Хирума заметил впереди знакомую личность, подпирающую угол дома. Он сделал вид, что никого не увидел, хотя и понимал, что слишком испытывает удачу. - Думаешь, сможешь сбежать от меня, мусор? - насмешливо спросил Агон, подойдя к нему. - Отвали, чёртов дред, - Хирума прищурил глаза. Его взгляд обшарил улицу. Хирума подумал, не был ли Агон подослан к нему с определённой целью. - Какого дьявола ты тут забыл? - Я проверил, встретился ли ты с тренером из Америки, и услышал от него очень интересные новости. - Правда? - Хирума усмехнулся. - Тебе пришлось побить его? - Не-а, - Агон рассмеялся, - должен сказать, что понял, почему компания так легко заполучила его. Им очень легко управлять. - Так ты тоже это заметил, а? Но это не объясняет, почему ты здесь. Даже чёртов тренер не знает о моём плане. - Так как ты не принял предложение, я знал, что у тебя должен быть запасной план, и покопался тут вокруг немного, - сказал Агон, надменно сложив руки. - Ты не единственный, у кого есть связи, знаешь ли. - Разве ты не жаждешь вознаграждения? - Хирума не мог больше задерживаться и двинулся дальше по улице. Агону это не понравилось. Он схватил Хируму за руку и, хотя благодаря американскому футболу тело у него было натренированное, при желании Агон легко мог сломать её. - Не думай, что сбежишь от меня так легко, мусор, - серьёзно предупредил Агон, уставившись на Хируму. - И что тебе надо от меня, чёртов дред? - Хирума встретил его взгляд.- Хочешь, чтобы я пошёл с тобой в эту грёбанную компанию? Они послали тебя, чтобы ты смог побить меня, а я должен передумать и сделать всё, что ты скажешь? Так они всегда говорят? Сколько они платят тебе за это? - Придержи язык, - посоветовал Агон, осознав, что зашёл не с той стороны, и ослабил хватку. - Нет, я здесь не из-за их поручений. Я пришёл сюда по своему желанию. Если бы я собрался превратить тебя в кровавое месиво, то не делал бы это открыто, рискуя попасть за решётку. Хирума выдернул руку из его хватки. - Это правда, но если они всё-таки послали тебя сюда, сделай мне чёртово одолжение. Передай им, что я уже привёл в действие ответный план. И если они не отцепятся от Анезаки, они влипнут в дерьмо по уши. - Я же только что тебе сказал, что они тут не при чём - повторил Агон, зло улыбнувшись своим мыслям, - но мне было бы любопытно узнать, как именно ты планируешь утопить их в дерьме. Похоже, ты придумал что-то, что вполне в моей компетенции. Хирума приготовился идти дальше, но услышав последние слова Агона, обернулся к нему. - Что за чёрт? Ты хочешь помочь? Агон положил ему руку на плечо. - Мы не в первый раз работаем вместе, чёртов мусор. Кроме того, я хочу видеть, как эта хренова компания сгорит до основания. Хируме не понравилось, как Агон своей тяжёлой рукой придавливает его к земле. Чёртов идиот всегда так делал, когда хотел заключить сделку. Это особенно раздражало Хируму. Стряхнув его руку и поведя плечами, Хирума ухмыльнулся: - Эта твоя месть им за то, что они не захотели отправить твою чёртову задницу в Америку? - О, не знаю, - Агон притворился равнодушным, хотя было очевидно, что ему далеко не всё равно. - Меня просто бесит эта чёртова компания. Из-за них я не смог участвовать в последнем матче, они пытаются управлять твоей жизнью. Всё это заставило меня осознать, что также могут поступить и со мной. "Умело подбирает слова," - подумал Хирума, понимая, что Агон по большей части просто раздражён, не получив шанса играть в НФЛ. Но видя, что они преследуют одну и ту же цель, Хирума был не против взять его с собой. Агон мог пригодиться при худшем развитии событий, а это, по расчётам Хирумы, могло случиться с вероятностью в сорок восемь процентов. Вероятность росла, пока он тратил своё время. - Хорошо, - на лице Хирумы вновь появилась усмешка, - двигай за мной. Объясню всё по дороге. Он устремился вперёд, а Агон пошёл рядом. Сейчас он смотрел на распечатки у Хирумы в руке. - Так это твоё секретное оружие? - спросил он. - Чертовски больше, - ответил Хирума, - как много ты знаешь о плане? - Я позвонил в одну из компаний, которые ты посетил. Они были в ужасе и не могли ничего толком объяснить, но, похоже, ты дал им внутреннюю информацию о главной компании. - Эта информация позволит им легко выжать из главной компании компенсацию за шантаж, - ответил Хирума спокойно, вспоминая реакцию директоров, когда он пришёл к ним. - Конечно, они испугались. Они должны бросить вызов парням, которые захватили их компанию и выставили их продажными. Последовав моему плану, они раскроют и свою слабость и увеличат риск потерять бизнес. - Проклятье! - ругнулся Агон чуть громче, чем следовало, и прохожие удивлённо уставились на них. Он быстро понизил голос: - Ты серьёзно заставил их действовать по твоему сценарию? Как ты вообще убедил их сделать это? Я думал, ты просто всё уладишь с ними, а не заставишь их копать себе могилы! - А что, стоило позволить им продолжать этот фарс с подчинением крупной компании, подмявшей их под себя, когда их зарплаты удерживают, а ресурсы отбирают без их согласия? Они чертовски боятся, потому что слишком много потеряют. И поэтому, зная, что будут не одиноки в своей борьбе против главной компании, они рассчитывают, что во время начавшегося хаоса смогут спасти то, с чем потом начнут всё заново. - Не похоже, что ты очень доволен, - сказал Агон, глянув на Хируму. - Потому что даже с имеющейся информацией их действия могут открыть путь для ещё большей коррупции. То, что я дал им, большая сила в их руках, которая способна привести к разрушению, если они не будут осторожны. Я объяснил им основные принципы, рассказал о возможных рисках, но они по-прежнему могут просто последовать по тому же пути, что и главная компания. - Ты о том, что круговорот никогда не закончится? Хирума усмехнулся. - В этом бизнесе? Коррупция - это часть жизни. - Тогда почему ты больше не хочешь этим заниматься? Хирума ничего не ответил, так как здание, к которому они направлялись, было совсем рядом. Он знал, что присоединился к миру коррумпированных дельцов намеренно, и не мог отрицать, что сбор всей информации очень помог ему сделать всё по-своему. Почему он хочет перестать заниматься тем, что даёт ему только выгоду? Хирума знал ответ. Ответ включал одного менеджера, которая ждала его в этот самый момент. Мамори попробовала читать в кафе, но добиться нужного настроения ей так и не удалось. Слова, по которым она вяло скользила взглядом в течение нескольких часов, плохо складывались в связные предложения. Мамори постоянно отвлекалась, поднимая взгляд на дверь кафе всякий раз, когда кто-то входил, особенно если это был парень, ростом и сложением похожий на Хируму. Мамори посмотрела на часы, висевшие над стойкой, и увидела, что уже почти шесть вечера. Хирума явно придёт поздно, как и предупреждал. Тут же интуиция подсказала Мамори, что с ним могло случиться что-то плохое. Поведение Хирумы в последнее время и его предупреждение об опоздании указывали на то, что что-то происходит, а он намеренно держит её в неизвестности. Она вспомнила, как находила его раненным или избитым кем-то, кто определённо не был связан с американским футболом. Поджав губы, Мамори задумалась, не позвонить ли Хируме, чтобы хотя бы проверить, всё ли с ним в порядке. Вздохнув, она отложила книгу в сторону. Она отчаянно нуждалась в разговоре с Хирумой, но знала, что сейчас ей придётся просто поверить в то, что вскоре все наладиться. Наконец Мамори решила, что если он не придёт в ближайшие полтора часа, она попытается связаться с ним и постарается не дать ему морочить ей голову. - Анезаки? Голос был ей знаком, пусть и не принадлежал Хируме. Мамори задумалась на секунду о том, как много у неё сегодня случайных встреч, а потом подняла голову и увидела Ямато Такеру, стоявшего возле её столика и удивлённо смотревшего на неё. - Ямато-кун! - воскликнула она. - Что ты здесь делаешь? - Я просто зашёл выпить кофе по дороге, - сказал Ямато, улыбнувшись той самой красивой улыбкой, благодаря которой прославился в Тейкоку и даже в Сайкёдай, - а ты? - Ох, просто, - Мамори нервно шевельнулась, - жду кое-кого... - Кого-то важного? - глаза Ямато теперь тоже улыбались, и Мамори задумалась, знает ли он, кого она имела в виду. - Можно сказать, и так. - Судя по тому, как обеспокоенно ты выглядишь, ты ждёшь уже довольно долго. Мамори пожала плечами, пытаясь изобразить безразличие. Но она была уверена, что морщинки на лбу, проявляющиеся из-за беспокойства, сейчас особенно заметны. Ямато подошёл ближе, внимательно глядя на неё. - Ямато-кун? Продолжая изучать её лицо, Ямато опять улыбнулся и указал на стойку. - Знаешь, я свободен этим вечером. Что скажешь, если я составлю тебе компанию, пока человек, которого ты ждёшь, не придёт? - О нет! Тебе не нужно этого делать! - воскликнула Мамори, представив, что Хирума подумает, если обнаружит её и Ямато вместе... Будет ли он против? Хирума всегда хорошо ладил с Ямато, но с тех пор, как тот сделал ему замечание в защиту Мамори, начал вести себя холодно и с ним. - Не волнуйся об этом, - заверил её Ямато. - Кроме того, я буду рад поболтать с тобой. Мы же скоро выпустимся и разбежимся в разные стороны. Я бы с удовольствием пообщался с тобой, раз выпала такая возможность. Мамори продолжала поглядывать на дверь, беспокоясь о ситуации, в которую попала. Наверное, всё будет в порядке, если она просто поболтает с ним... правильно? - Ну... хорошо, только одна чашка кофе.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.