ID работы: 3592926

Подожди меня

Гет
Перевод
R
Завершён
47
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
65 страниц, 14 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
47 Нравится 5 Отзывы 12 В сборник Скачать

Глава 6

Настройки текста
- Знаешь, тебе не стоило отчитывать меня перед всей командой, - сказала Мамори, гневно сложив руки, пока Хирума садился и доставал свой ноутбук. - Кех, даже не пытайся начать это снова, чёртов менеджер, - ответил Хирума, включая ноутбук и избегая её взгляда. Мамори потеряла терпение из-за его безразличия. - Я только сказала, что не смогу доделать это к завтрашней тренировке! Я знаю, что матч за Райс Боул уже скоро, но думала, что ты всё же поймёшь и дашь мне этот отгул. Я очень задолжала своим подругам! - Ну, в конце концов ты получила свой чёртов отгул, не так ли? - голос Хирумы звучал язвительно, - чёртов принц вступился, чтобы защитить тебя от моего гнева. Так иди, развлекайся! Ты же этого хотела! Мамори охватило желание схватить ближайший предмет и запустить им в голову Хирумы, но это было бы неразумно. Конечно, он устал. Она тоже вымоталась. Но это не оправдывало того, как он с ней обращался. - Да, Хирума-кун, хотела! Хотела - после всего, что сделала ради тебя и Визардс. Я попросила только один отгул. А ты начал бушевать, заявив, что я безответственная и не знаю своего места! И ты сказал это перед всей командой, как будто хотел, чтобы все узнали! Даже если моя просьба была такой немыслимой для тебя, ты, по крайней мере, мог привести меня сюда, чтобы мы поговорили с глазу на глаз, как делали раньше! Я просто не понимаю, почему... - Прекрати болтать, я уже достаточно наслушался! - Хирума попытался сосредоточиться на данных на экране, но его обычно невозмутимый разум шёл кругом, и эмоции бушевали, как чёртова снежная буря. - Я кричу на каждого хренова человека на поле. Так почему ты должна от них отличаться? Скоро игра за Райс Боул, надо делать грёбаную кучу всего, а ты хочешь пойти на вечеринку? Ты видела, чтобы я давал хоть кому-то особые привилегии? - Да не в этом дело! - раздражённо воскликнула Мамори. - Почему ты не можешь быть больше похож... - Похож? Ты хочешь, чтобы я был, как твой чёртов принц? Всегда улыбался? Всегда был до чёртиков мил и добр по отношению к грёбаным дамам? Не жди этого от меня, просто иди к нему. - Я не это пытаюсь сказать! - Мамори едва сдерживалась. Она понимала, что вот-вот сорвётся. - Я не знаю, почему ты так переиначиваешь мои слова, и почему ты так себя ведёшь. Я... Хирума коротко взглянул на неё и заметил, что она близка к тому, чтобы расплакаться, и выглядит абсолютно потерянной. - Если тебе больше нечего сказать, просто иди уже домой, - сказал он и последние остатки его гнева исчезли вместе с этими словами. Хирума увидел, как Мамори попыталась что-то сказать... но слов не последовало, только тяжёлый вздох. Она схватила свою сумку и вышла из клуба. Мамори была права. То, о чём она попросила, не объясняло его реакцию. Но дела с его "подработкой" были плохи. Именно это было причиной его вспышки. Но Хирума не мог пока ничего сказать Мамори. Его грызло раздражающе плохое предчувствие, что она в опасности. И держать между ними дистанцию было лучшим решением. Хирума попытался ещё раз сконцентрироваться на тексте, но услышал тихие всхлипы Мамори снаружи. Хирума быстро поднялся с места, чтобы проверить, как она. Выглянув в окно, он увидел, как Мамори пытается подавить рыдания, а Ямато подходит к ней и кладёт ей руку на плечо. Мамори быстро смахнула слёзы и постаралась улыбнуться ему. Ямато одарил её успокаивающей улыбкой и что-то сказал. Хирума не расслышал, что именно, но это было неважно. Он просто наблюдал за этой сценой, и мысль, что он, быть может, худший человек из всех, с кем могла быть Мамори, причинила его сердцу острую боль. Из-за особенностей его "подработки" Хирума часто имел дело с тёмной стороной жизни общества. Люди, принадлежавшие к ней, были мастерами по добыче информации, которая могла опустить любого человека или целую группу людей на самое дно. Хирума знал, как они работают, как далеко могут зайти, чтобы получить то, что им нужно - от денег и женщин до редких предметов и даже частей тела. Он был уверен, что, став своим среди этих людей, постепенно проникся бы их миром, если бы не американский футбол. Но кроме футбола были и другие причины, по которым Хирума не решился бы присоединиться к ним. То, что должно было случиться прямо сейчас, тоже могло стать одной из них. Стараясь вести себя максимально спокойно, Хирума вышел из компании, а затем быстро подбежал к Агону, который ждал его возле столба у другого здания. - Ты чертовски долго, мусор, - раздражённо проворчал Агон. - Где ты их видел? - быстро спросил Хирума, вытащив один из своих пистолетов и протянув его Агону. Хирума посмотрел налево, пока Агон снимал пистолет с предохранителя и проверял пули, и увидел группу людей возле другого конца здания. Кажется их было четверо. Одеты обычно, но на руках одного из них красовались татуировки. Хирума задержал дыхание. Он знал, что главная компания пойдёт на всё, но чтобы она наняла якудза? - Похоже, ты довёл их до ручки, - усмехнулся Агон. - Они посчитали мусор вроде тебя угрозой, с которой только якудза и могут справиться. - Ке-ке-ке, похоже, мне везёт на людей, которые идут на всё, когда я участвую в деле, - ответил Хирума, держа пистолеты наготове. - Но это чертовски хорошо, потому что делает жизнь более интересной. - Сам берись за самоубийственные задания, если хочешь, чёртов мусор, но если втянешь в это меня, цена будет очень высока, - протянул Агон и поднял брови, когда Хирума зарядил в пистолет настоящие пули вместо обычных резиновых. Хирума ничего не сказал. Он почувствовал, как один из его телефонов завибрировал. Ему даже не нужно было смотреть на экран, чтобы понять, кто звонит. Хирума знал, что только один человек мог попытаться связаться с ним в это время и по этому номеру. - Ты проделал впечатляющую работу, Хирума. Знакомый жёсткий голос заставил его ухмыльнуться. - Звонок от самого председателя, какая честь! Должно быть, я произвёл впечатление, если ты даже послал за мной чёртовых бульдогов. - Значит, ты уже встретился с ними, - голос председателя звучал отчетливо. - Мне нужно было убедиться, что ты понимаешь серьёзность ситуации. Дай мне повод остановить их. Я хотел бы прояснить всё как можно скорее. Ты нанёс большой урон компании, это факт. Тебе придётся заплатить за то, что ты сделал. Мы можем всё уладить, пока ещё есть время. И твоя плата будет минимальной, если ты будешь действовать быстро. - О-о, - протянул Хирума, - как заговорил. Я бы хотел услышать, какие ещё формы шантажа вы приготовили для меня в этом раунде. Пока председатель молчал, Хирума прикинул, какие неприятности его ждут. Список включал в себя приказ якудза избить его и временно покалечить и, может быть, лишить шансов на получение визы в Америку. У председателя определённо было достаточно информации, чтобы проделать такое... - Анезаки Мамори в кафе. Я послал за ней людей. Я не могу гарантировать, что ей не причинят вреда, так как согласно информации, которую мы собрали, она довольно энергична. "Твою мать". Выражение лица Хирумы изменилось так резко, что Агон, который поглядывал и на него, и на якудза, хотел спросить, какого хрена происходит. Но Хирума, изо всех сил стараясь оставаться спокойным, приложил палец к губам и поманил его к себе. Агон, нахмурившись, промолчал. Хирума не мог прервать разговор с председателем. Ему нужно было получить от него больше информации. Но также ему требовалось объяснить Агону, что делать. - Не слишком ли ты одержим Анезаки? - продолжил разговор Хирума, сохраняя безучастный тон. В это же время он достал ручку из кармана и, схватив Агона за запястье, повернул его руку ладонью к себе. - У тебя полно других способов мне насолить. Почему же ты думаешь, что меня можно сломить, сделав что-то с менеджером моей команды? Пока председатель отвечал, Хирума быстро записал несколько цифр на ладони Агона. Не было времени на долгие инструкции. Используя номера тактик, которые команда Визардс вызубрила наизусть, Хирума приказал Агону драться с якудза в одиночку. Хирума был уверен, что тот справится с этими придурками, но не знал, что делать, если Агон не согласится. Он уже разозлённо зыркал на Хируму за то, что тот пишет на его ладони, но, прочитав написанные цифры, понял, что не время распускать руки из-за такой ерунды. - Не думай, что мы дураки, Хирума, - сказал председатель. - Ты изучил нас, а мы изучили тебя. С тех пор, как ты решил уйти от нас, мы знали: неважно, что мы в тебя бросим, ты увернёшься. Чёрт, ты по-прежнему не желал подчиняться, даже когда мы дали тебе возможность действовать свободно! Теперь мы очень хорошо знаем все твои трюки. Так что нам пришлось найти самую большую твою слабость. Единственную привязанность, из-за которой ты не сможешь выбраться из нашей ловушки. "73 - квотербек атакует в одиночку с дистанции. 41 - квотербек под угрозой блица и серьёзных ранений..." - эта комбинация обычно использовалась, когда требовалось усилить защиту, правда, сейчас здесь не было ни одного человека с мячом. Агону не нужно было читать дальше. - Чёртов мусор, - пробормотал он, выдернув руку из хватки Хирумы, - лучше бы тебе понимать, что ты делаешь. Хирума послал ему короткую ухмылку, слишком слабую для того, чтобы Агон в неё поверил, а затем продолжил говорить. - Ну, если вам больше всего нравится избивать людей, попробуйте избить любого игрока из моей команды, и я, может быть, просто сдамся. Всё-таки они нужны мне, чтобы мы могли играть... - Вообще-то ты уже ушёл из Сайкёдай Визардс. Я уверен, что ты не станешь беспокоиться о них. Но Анезаки... Она следует за тобой со старшей школы. Мы знаем о том, как ты ценишь её и держишь рядом ещё и по личным причинам. Мы уверены, что дело не только в том, как она полезна. Поэтому мы решили, что ты сделаешь что угодно, лишь бы гарантировать ей безопасность. И будущее. - Это звучит, как чёртовы предположения, - ответил Хирума и кивнул Агону, подавая знак, что собирается уходить. - Ты отправляешься улаживать свои дела, я знаю, - сказал Агон. - Я не буду драться с этими парнями только потому, что ты не можешь справиться с ними сам. У Хирумы не было времени на споры. Кафе располагалось довольно далеко отсюда, но он знал короткий путь. Если он побежит, то будет там уже через двадцать минут - раньше, чем якудза доберутся до Анезаки. Хирума знал, что достаточно вынослив, чтобы выдержать такой бег. Повернувшись, Хирума схватил Агона и посмотрел на него, взглядом почти упрашивая поверить ему хотя бы в этот раз. Агон в обычной ситуации стряхнул бы его руку и оставил его валяться в грязи. Он помнил о своём обещании помочь, но не собирался подвергать себя опасности только из-за того, что проклятому мусору нужно куда-то идти. Не было ни одной причины оставаться и помогать... Но после матчей, сыгранных с Хирумой и остальными Визардс, Агон понял важность доверия. Хирума никогда открыто не говорил о нём, но всегда полагался на своих игроков, даже на Агона. К тому же, Агон знал, что ему нужно это доверие, если он хочет получить с помощью Хирумы хотя бы шанс играть в НФЛ... - Ладно, - фыркнул Агон и подбросил пистолет в руке, - ты действительно не можешь справиться без меня. Я жду от тебя место в НФЛ, чёртов мусор. И ты до фига будешь мне должен. Ухмыляясь, Хирума приготовился бежать. Он осторожно выглянул, чтобы проверить, наблюдают ли якудза за ними. Но Агон решил не терять время. Он вышел из-за безопасного столба и направился к ним. Якудза устремились к нему со своими пистолетами и металлическими палками. - Правильно, - ухмыльнулся Агон, - ко мне, ублюдки. Хирума не стал ждать и смотреть, что произойдёт дальше. Он побежал, и звук выстрелов эхом отозвался позади. Он всё ещё оставался на связи и мог слышать, как председатель резко вздохнул, насторожившись из-за шума на заднем плане. - Что за чёрт? Ты там и правда дерёшься? Стараясь дышать ровно настолько, насколько это было возможно, пока он быстро бежал по переулку, Хирума ответил: - Я должен был занять твоих чёртовых бульдогов на какое-то время... Или ты предпочёл бы, чтобы я следовал твоим приказам, когда ты захватишь моего так называемого особенного человека? Хирума точно знал, что председателя забавляют его попытки договориться в ситуации, в которой он находился. - Ещё не всё потеряно. Ещё есть время, чтобы взять всё под контроль. Мне нужно, чтобы ты позаботился обо всех маленьких компаниях, которые ты настроил против нас. Используй Агона, если потребуется. Они должны отказаться от всех своих претензий, чего бы это ни стоило, и продолжить работать на нас. - Чего бы это ни стоило? - переспросил Хирума, борясь со своим тяжёлым дыханием. Он пробегал сейчас мимо торговых лотков. - А, ты имеешь в виду обычную процедуру... - Приятно слышать, что ты по-прежнему разбираешься в этом, - произнёс председатель, но его голос звучал настороженно, - у тебя там внезапно стало тихо. - Ты заметил? - усмехнулся Хирума. - Как думаешь, что произошло, председатель? - У тебя странный голос... Ты куда-то направляешься? "Ещё пятнадцать минут". - О, я просто убегаю от твоих чёртовых бульдогов, - соврал Хирума. Так он мог тяжело дышать, не вызывая подозрений. - Они весьма настойчивы... Ты нанял довольно хороших парней! Может быть, тебе стоит использовать их для грязной работы вместо меня. - Они полезны, но безмозглы. Я нуждаюсь в информации, а её можешь получить только ты, потому что ты знаешь, как работают человеческие мозги. Знаешь, что нужно, чтобы унизить человека, знаешь, где он может хранить свои секреты... Поэтому ты всё ещё нужен мне. Если хочешь поехать в Америку и играть в НФЛ, я могу помочь. Мне просто нужен твой интеллект, чтобы собрать больше информации об американских компаниях. Тогда я смогу развернуть там бизнес, а у тебя появится время заняться тем, что ты любишь. Это взаимовыгодная ситуация. И, откровенно говоря, я не понимаю, почему ты настаиваешь на том, чтобы выйти из игры. "Ещё десять минут". Сейчас Хирума бежал по краю тротуара. Он соскакивал на проезжую часть, когда пешеходы преграждали ему путь, и заставлял машины нервно сигналить из-за его безрассудства. Хирума снова заговорил, чтобы отвлечь председателя от подозрений. Хотя и задыхался в этот момент. - Если ты собирал обо мне информацию, ты должен знать, что я чертовски ненавижу твою компанию... Я работал с тобой только для того, чтобы собрать компромат, - Хирума сделал глубокий вдох. - Я давал тебе информацию, потому что мог получить преимущество с твоей поддержкой. А потом ты решил использовать эту информацию, чтобы опустить и обжулить другие компании. Что ещё хуже, ты использовал одного из моих игроков, чтобы выполнить грязную работу, ты, чёртов ублюдок. - Я не понимаю, в чём проблема, ведь Агон тоже хотел моей помощи. Вы оба работали с несколькими компаниями ради выгоды. Я выиграл, потому что сделал предложение, от которого нельзя было отказаться. И ты знаешь, почему? Благодаря информации и деньгам. Перед тобой открываются потрясающие возможности, когда ты знаешь всё о ком-то! Их сильные и слабые стороны, их мечты и все об их действиях... Любой склонится перед тобой, когда ты начнёшь манипулировать кем-то с помощью такой информации. Разве не это ты делаешь, Хирума? Разве у тебя нет рабов, подчинившихся тебе из-за твоего блокнота? Чем твои действия отличаются от наших? Меня удивляет, что ты ещё не один из нас. Хирума почти добежал... Он видел впереди здание, которое располагалось неподалёку от кафе, и пока бежал, изучал дорогу впереди, пытаясь найти якудза. Хирума ухмыльнулся, когда увидел чёрную машину, типичную для якудза. Она стояла у обочины. В машине сидело двое, очевидно, ожидая дальнейших инструкций. Ему нужно было выманить их из машины... Но сейчас... - Ты прав, я манипулирую людьми и шантажирую их, потому что знаю, что информация - сила. Это единственный способ улаживать дела без лишних усилий. Но дай мне объяснить, насколько мы с тобой отличаемся и почему я никогда даже не задумаюсь о том, чтобы присоединиться к грёбаным ушлёпкам вроде тебя. Хирума добежал до машины и, провоцируя якудза, достал пистолет. Это было рискованно. Хирума знал, что его действия могут привести к ещё большим неприятностям, ранениям или даже к смерти. Но времени на раздумья не оставалось. Ему нужно было отвлечь их от кафе. - Я не люблю победителей, которые жульничают, чтобы попасть на вершину. И меня совсем не интересует то, чем ты занимаешься. Якудза заметили Хируму и вышли из машины, вооружившись пистолетами. Мамори удивлённо посмотрела на Ямато. В его вопросе чувствовался какой-то скрытый подтекст. - Что ты имеешь в виду, спрашивая, что я собираюсь делать сейчас? - переспросила она. - Разве не очевидно? Ты всегда была рядом с Хирумой, с тех пор, как вступила в Девил Бэтс. Но сейчас он собирается туда, куда ты не можешь добраться. У вас двоих есть мечты, которые разлучают вас. Это тебя не беспокоит? - А должно? - отчаяние Мамори из-за невозможности связаться с Хирумой медленно превращалось в гнев. - Мы не обязаны вечно оставаться вместе только потому, что работали бок о бок так долго. У Хирумы-куна свои мечты, у меня свои. Если из-за этого нам придётся расстаться, ничего страшного. - Так тебя устраивает, что он собирается в Америку? Оставив тебя здесь? - настойчиво спросил Ямато, наклоняясь вперёд, чтобы лучше увидеть её реакцию. Образ из сна, где Хирума был совсем рядом, но она не могла догнать его, снова промелькнул в голове Мамори. Но она сохранила выражение безразличия на лице и, откинувшись на спину стулу, сказала: - Да, меня устраивает, что я останусь здесь. Я всегда буду поддерживать его и его мечту быть в НФЛ. Но моё место - в Японии. Пусть лицо Мамори и оставалось спокойным, Ямато заметил, что в её глазах скрываются совсем другие эмоции. Он улыбнулся со смесью жалости и одобрения и допил кофе. - Ты знаешь, где ты должна быть, и поэтому я тобой восхищаюсь, Анезаки. - Ямато отставил чашку и сложил руки на столе на деловой манер. - У меня есть для тебя предложение. Мамори заметила его позу и решила, что она довольно странная. - Предложение? Какое? Ямато широко улыбнулся. - Несерьёзное. Хочу попросить тебя составить мне компанию на выпускном завтрашним вечером.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.