ID работы: 3592926

Подожди меня

Гет
Перевод
R
Завершён
47
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
65 страниц, 14 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
47 Нравится 5 Отзывы 12 В сборник Скачать

Эпилог

Настройки текста
- О, я уверена, что всё хорошо, Мусаши-кун, - говорила Мамори, держа телефон левой рукой, а правой прибираясь на своём столе. - Я не думаю, что он игнорировал тебя все эти месяцы. Он благодарен тебе за помощь. Думаю, что-то случилось. Да. Наверное, его взяли в команду НФЛ. Он вкратце рассказал мне и об этом тоже. Хм? Я? Я в порядке. Наконец отработала два года здесь. Они должны перевести меня в Америку в следующем месяце. Конечно, я увижусь с тобой. Мне обязательно нужно встретиться с тобой и остальными, прежде чем я уеду. Но правда, спасибо тебе за всё, Мусаши-кун. Вздохнув, Мамори положила телефон в сумку. Кажется, всё было на месте. Всё необходимое она держала в руках, а остальные распечатки и заметки были рассортированы. Теперь можно пойти домой. Остальные воспитатели уже ушли, задержалась лишь она, так как ей многое нужно было сделать перед переводом за границу. Внезапно в длинном коридоре за учительской раздался звук шагов. Кто это мог быть в такой час? Может, охранник делает обход? Это странно, ведь всё ещё светло. Садившееся солнце окрашивало комнату в оранжевый. Шаги приближались, но Мамори не придавала этому значения. Она взяла свою сумку и готова была уйти, когда кто-то вошёл и встал у дверей. Мамори потрясённо уставилась на вошедшего. Тот усмехнулся в ответ. - Что ещё за чёртово выражение на лице? Я не думаю, что так уж сильно изменился... чёртов менеджер. Правая рука Мамори метнулась ко рту, глуша вздох и всхлип. Она не могла поверить, в то, что видит, и эмоции захватили её. Прошло только два года, и всё же... "Где ты был? Я так долго ждала тебя здесь. Я ужасно скучала..." Хирума шагнул вперёд и обнял её, как будто прочитав её мысли. Мамори обхватила его руками в ответ, решив сдержать слёзы, по крайней мере, сейчас. - Дурак... Ты должен был позвонить. - И пропустить такую потрясающую реакцию? Ни за что. - Ты хотел увидеть, как я плачу? - Нет, я хотел понять, насколько сильно я по тебе скучал. Мамори не смогла ответить, только обняла его крепче. Они постояли так некоторое время, а потом она отодвинулась. - В любом случае, что ты здесь делаешь? Хирума усмехнулся. - Пришёл забрать тебя, естественно. Мамори уставилась на него. - Но я думала, что встречусь с тобой там. Ты разве не занят? - Ты думаешь, я заставил бы тебя ждать ещё дольше? К чёрту. Я уже разобрался с одной частью своей жизни. Теперь я должен разобраться и с другой. - Для такого осторожного человека, как ты, это прозвучало довольно беспечно. Я надеюсь, что всё действительно в порядке. - Ты думаешь, я был бы здесь, если нет? Мамори тряхнула головой. - Ты прав. Я просто как обычно волнуюсь за тебя. Всё-таки ты ничего толком не рассказывал в прошлом месяце. - Кех, ты не должна была из-за этого сомневаться. - Знаю. Сейчас Хирума обнимал Мамори за талию, прислонившись своим лбом к её лбу. Стук их сердец был спокойным и ровным, что, казалось, убеждало их: они вместе. Наконец-то вместе. - Ожидание заканчивается, - негромко сказал Хирума. - После ада, через который ты прошла, готова ли ты провести остаток своей жизни, мирясь со злым тираном вроде меня? Мамори улыбнулась. Её губы были в считанных сантиметрах от его губ. - После ада, через который я прошла, жизнь со злым тираном - лёгкое дело. Улыбнувшись, Хирума преодолел расстояние между ними.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.