ID работы: 3596469

Гены

Джен
R
Заморожен
522
автор
Размер:
66 страниц, 11 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
522 Нравится 175 Отзывы 83 В сборник Скачать

У кого "ружья на стенах", а у кого...

Настройки текста
Примечания:
Нельзя сказать, что изменения оказались радикальными. В целом всё осталось так же: Рик изобретал, ходил на «дела», брал на них Морти, а Морти продолжал учиться. Только теперь перечень его познаний уверенно пополнялся сведениями из раздела «Первая помощь» (в частности при передозе самыми разными наркотическими веществами). Морти не был против: инициатива от него и поступила, а Рик без проблем снабжал его информацией. Когда Санчез напивался, он запрещал внуку находиться рядом (может, не хотел, чтобы тот видел его в таком состоянии, а может, просто обострялась мизантропия). И всё же он просыпался хоть и со вкусом своей рвоты во рту, но в чистой комнате, на диване или на полу, но укрытым и с подушкой, а ещё с целым набором «скорой похмельной помощи» под рукой. Морти не нравилось, что дед стал пить, но Рик Санчез, что бы он ни делал, делал всё верно, и, значит, Морти не должен был подвергать это сомнению. — И всё-таки этот учёный с киборгом-утконосом… странный. — Не суди, Морти, ыэ-э, не суди никогда и никого. Платят нам, к тому же, не за это. Только оказавшись в лаборатории, Рик в два шага приблизился к столу и раскрыл ноутбук. Из недр хлама в столе был извлечён небольшой коробок, от которого отходил USB-кабель. Компьютер удовлетворённо откликнулся на подсоединение устройства. — Этому парню нужны чертежи межпространственного портала — мы даём ему чертежи межпространственного портала, а его, ы-ыэ, личная жизнь нас волновать не должна, если нам не пропишут в неё пригласительный. Ну или если он не особо нарывается на добровольно-принудительное приглашение. Рик закатил глаза и извлёк из них линзы. — Тем б-ы-ы-олее, если совать нос в чужое грязное бельё, можно упустить более полезные сведения. Кубический аппарат задвинул «дисковод», в выемки которого Рик поместил линзы. На мониторе ноутбука появилось окошко считывания информации с внешнего носителя. Морти подошёл к деду и заглянул ему через плечо. — Тебя бы какие-нибудь тайные шпионские организации с руками и ногами заграбастали, а, деда? Чисто сработано! — Да хер там, — фыркнул Рик. — Этот киборг меня спалил. — Почему он не попытался остановить тебя? — А он пытался. Рик защёлкал мышкой и забарабанил пальцами по клавиатуре. Окна ввода открывались одно за другим, пока, наконец, Санчез не хмыкнул удовлетворённо, выводя на экран уже готовые чертежи. — Ха, знаешь, Морти, а ты прав! Он пиздец какой странный, — изрёк Рик, изучая внутреннее строение киборга, и откупорил флягу. — Ты подумай, он запарился с жизнеобеспечением конечностей, отсоединённых механическими имплантами от тела. Я считал, что из него просто дизайнер конченый, а он, оказывается, по жизни к-ыэ-э-онченый! Вдоволь наигрался со своим врагом, расчленил его, а потом, как ёбаный Франкенштейн, собрал его снова, перемежая живые детали конструктора с механическими. Промыл мозги, сделав послушную марионетку, которая выполнит любое мимолётное желание воспалённого мозга закомплексованного извращенца… Рик озадаченно замолк, сделав пару хороших глотков, а потом круто развернулся к внуку: — Давай замонстрячим такого же! Морти даже не удивился. — Прямо такого же? — спросил он, хитро глядя на деда. — Резонно. — Рик крутанулся обратно к компьютеру. — Хм-м, я должен был догадаться до этого первым… Морти занял своё любимое место на столешнице и, упершись локтями в колени, стал наблюдать, как Рик придирчиво изучает чертежи, пытаясь найти какое-то несовершенство или хотя бы нерациональность, чтобы открыть путь для собственной их модернизации. Его не столько волновало, что кто-то может уличить его в воровстве, сколько вопросом чести изобретателя было уделать другого изобретателя (насколько вообще можно говорить о Рике и понятии чести, не противопоставляя их). — Знаешь, а мне нравится эта идея с поддержанием жизнедеятельности организма, — заметил Морти. — Представляешь, это даже не Терминатор: это человек, жизненная основа которого — совокупность механизмов. — Ты мой юный маньяк, — усмехнулся Рик. — Ты не далеко замахнулся... ы-ыэ!.. на человека? — Но это же интересно, — возразил Морти, передвигаясь ближе к компьютеру, и указал пальцем на схему, открытую в одном из окон. – Вот, смотри, за основу можно взять… — Папа, Джерри заперся в ванной и не выходит! — Ворвалась в лабораторию Бет. — А меня так даже больше устраивает, что он самозабвенно дрочит свою сосиску, а не мозг моей дочери, — не растерялся Санчез. Женщина осеклась, и щёки её слегка зарумянились от крайне своеобразного удовольствия. — Ну, пап, — смущённо улыбнулась она, — ну я серьёзно. Он с утра там сидит взаперти. Мне пришлось умываться и краситься в туалете клиники. — А! — воскликнул Рик. — Так вот из-за кого, ы-ыэ, ночью нельзя было в туалет попасть! Знаешь, если бы я не организовал в подвальной лаборатории туалет, я был бы возмущён. — Целую ночь?! — ужаснулась Бет. — Стоп, какая ещё подземная лаборатория?

***

— Может, «Скорую» надо вызвать? — тревожно спросила Саммер. — Папа, пожалуйста, скажи хоть что-нибудь! — Он уже пару недель вёл себя как-то странно, — почти прошептала Элизабет, обнимая себя руками. — А я, как обычно, думала, что он просто пытается так по-идиотски привлечь к себе внимание. Вдруг он был серьёзно болен? Вдруг уже поздно?.. На всякий случай Морти ещё раз подёргал за ручку. — Может, принести отмычки? — Не, есть вариант получше. — Рик отошёл к противоположной стене. — Подбери дрочилово, ы-ыэ, сучара, я вхожу! Замок с треском вышел из пазов, когда ботинок с размаху встретил дверь. Створка распахнулась и ударилась о стиральную машинку. Прежде чем она по инерции закрылась обратно, Рик остановил её ладонью, и взору собравшихся предстала ванна. Удвоенный женский визг сотряс стены дома, ему вторило витиеватое и очень подробно описывающее весь спектр эмоций Санчеза ругательство, в горле же Морти крик попросту застрял от увиденной картины. — О господи! Это… это… это папа?! — Саммер сделала было шаг по направлению к двери, но путь ей перегородила рука Рика. — Не… не… не-е… не подходите к этой херотени, кт-кто знает, на что она способна! — Папа, — воскликнула уже Бет, — что с моим мужем?! — Да откуда я-то знаю?! Почему сразу я? — А кто ещё? — справедливо возразила Саммер. — Ты и Морти — два псевдонаучных фрика, которые тащат домой что ни попадя со всяких космических барахолок! Рик оскорбился и, было видно, свою «научную» состоятельность был готов отстаивать хоть сейчас — даже в таких, не совсем располагающих к этому условиях. Морти же перепалку вовсе не слушал: он в оцепенении разглядывал нечто, должное напоминать его отца. «Нечто» тоже разглядывало Морти. Хотя об этом уже было сложнее судить, глядя в водянистые глаза с мутно-зелёными белками. Создавалось впечатление, что вся ванна (и частично кафель стен и пола вокруг) покрыта илом и порослью каких-то длинных водорослей. Они свисали с бортиков ванны, слоились на стенах, оплетали шланг душа и кран. Буйный фитоценоз не вызывал бы такого ужаса, если бы он и оставался фитоценозом. Комковатое образование на кране плавно перетекало в руку и по ней уходило вверх, к туловищу такого же бледно-зеленоватого цвета. Джерри недвижно сидел в ванне, в самом эпицентре морской растительности, подтянув колени к груди и обняв их свободной рукой, так же незаметно перетекающей в тело из-за наросших водорослей. Можно было заметить, как что-то, влажно поблёскивая, периодически шевелится в образованной человеческим телом колыбели. Находится ли Джерри в сознании, понимает ли, что происходит вокруг, да хотя бы дышит ли он — это было затруднительно определить наверняка. — Ты видишь это? — спросил Морти деда и, когда тот отвлёкся от Саммер, осторожно указал ему взглядом на просвет между коленями и рукой отца, где заметил то самое шевеление. Рик вгляделся туда и нахмурил брови. — Так, все заткнулись и без резких движений. Он, повернувшись спиной к помещению, аккуратно вытащил бластер, снял с предохранителя и передал Морти. Дополнительных распоряжений не последовало — всё и так было понятно. Рик мигом слетал в лабораторию и вернулся оттуда с портативным аппаратом, на экране которого, стоило только учёному активировать его, замелькали какие-то синусоиды, колонки, списки — что-то, чего совсем не поняла ни Саммер, ни её мать, поочередно выглянувшие из-за спины Рика. — Так, прискорбная, ы-ыэ, новость: Джерри жив. — Деда! — гневно зашипела Саммер, не набравшись смелости повысить голос. — Жив, но в своего рода летаргии, — проигнорировал упрёк тот. — Но если он в летаргии, то что шевелится? — спросил Морти, стараясь не выпускать отца из поля зрения, поэтому глядя на деда лишь мельком. Рик с самым довольным видом открыл только рот, но его осадила дочь: — Давай по делу на этот раз и без уничижительных шуток в адрес моего мужа. Санчез скривил губы от разочарования и раздражённо объявил, глядя в экран прибора: — Ладно, это уже более интересный вопрос. Это не часть Джерри — во-первых. Во-вторых, оно живое, но не имеет постоянной температуры тела. Воо-ы-ыэ-бще, это объясняет, почему ваш батя сидит в воде. Причём, судя по пару, который мы выпустили из ванной, в горячей. — По… погоди-погоди, — пробормотал Морти, поворачиваясь к нему и глядя во все глаза, — ты не думаешь, что… — Что? — в один голос спросили Саммер и Бет. — Нашлась пропажа! — радостно воскликнул Рик. — Да вы можете уже сказать нормально? — разозлилась Бет. — Какая пропажа? Куда она пропала и что она вообще такое? — А-а! — Рик отмахнулся, ставя свой сканер на пол рядом с дверью. — Мини-клон кракена. Эта зараза сбежала месяца два назад. Зн… ы-ыэ!.. значит, он всё-таки в ванной поселился. Повисла тишина. Энтузиазма Рика, было видно, не разделял никто, даже Морти, который всё ещё сжимал во вспотевших ладонях рукоятку бластера. Мысль о том, что они продолжительное время соседствовали с неведомым существом, как теперь выяснилось, ещё и опасным, мягко говоря, подавляла. — Та-ак, кракен, хорошо, — протянула Элизабет, сцепляя пальцы в замок и нервно похрустывая ими. — Это же хорошо, да? Теперь просто скажи, как нам вернуть Джерри… в норму. — Да хер его знает... — Санчез легкомысленно развёл руками. — Это вообще гибрид: генотип обыкновенного кракена на генотип здешнего, земн-ы-ы-ого Ктулху, в отношении пять к одному. А то у старичка там весь генматериал перебродит, пока он спит — столько добра пропадёт! — Как это «хер его знает»?! — вспылила дочь. — Эта тварь из твоей лаборатории! Ты должен всё про неё знать! — Объясни мне свою логику, детка: зачем мне держать в лаборатории, тратить ресурсы на тварь, о которой я и так всё знаю?! — Например, чтобы ты мог предпринять хоть что-то, если она сбежит и будет угрожать твоей семье! — Уймитесь! — вклинилась Саммер, испуганно глядя то на спорщиков, то в ванную. — Вы своими криками его разозлите! — Это твоя тварь, ты за неё отвечаешь, и ты должен всё исправить, — тыча отца пальцем в грудь, отчеканила Бет. — Супер! — выплюнул Рик. — Как два пальца! А вообще, Б-ы-ы-этти, могла бы поблагодарить меня за то, что организовал тебе индульгенцию на этот брак. Вот тебе, пожалуйста, папка исправляй все ошибки своей ветреной дочурки, а в ответ — одни упрёки! — Ош-шибки?.. — Элизабет сжала губы так плотно, что они побелели, как и костяшки стиснутых в кулаки пальцев. Морти и Саммер переглянулись и в кои-то веки оказались друг с другом безмолвно солидарны. — Деда Рик, нам нужно на время нашего отсутствия как-то оцепить ванную, чтобы он не смог, если что, выбраться, — заметил внук. — Будет, — кивнул Рик, невозмутимо поднял свой сканер и пошагал к лаборатории. Саммер же тем временем обняла мать и, бормоча ей какие-то милые успокоительные глупости, увлекла в противоположную сторону. Оба они вернулись в одно время. — Морти, на стрёме, мне нужно разместить этих крошек на каждой стене, — предупредил Рик, склоняясь к самому уху внука. Морти напряжённо кивнул и, перед тем как поудобнее перехватить бластер на изготовку, быстро по одной постарался размять затёкшие кисти. — Деда, не навреди ему, — прошептала Саммер: она успела услышать про то, что ванную комнату собираются изолировать. Рику очень захотелось сказать что-нибудь вроде: «Да как я могу! Мне он на вскрытии целым понадобится», — но в этот момент он уже сделал подчёркнуто медленный шаг за порог ванной, и шевелящееся «нечто» замерло, а Джерри, пусть и крайне заторможено, перевёл на него взгляд. Желание отпускать язвительные шуточки как-то приуныло и рассосалось; тело Санчеза всё напружинилось, по условному рефлексу в любой момент готовое среагировать и выхватить из халата бластер, и разнести зомби-зятя к ебеням, пусть оружия теперь при себе у Рика не было. За первым шагом должно последовать второму — влево. Рик прикинул, что будет размещать элементы ловушки по мере выхода из ванной: во-первых, чтобы не активировались, пока он не покинет помещение, во-вторых, твари будет не по глазам. Одна — по другую сторону раковины, вторая — за шкафчиком с бельём, третья — у стиральной машинки, и четвёртая — справа, уже почти у выхода, а потом — захлопнуть дверь и активировать щит. Рик переступал медленно, не выпуская жуткий «симбиоз» из виду. Благо опыт был, и ещё какой. Джерри (если это был он) следил глазами, но ничего не предпринимал. Рик смог разглядеть, что уже подросший с их последней встречи гибрид удобно устроился на животе человека, частично обрастя всё теми же водорослями. Что-то Рику подсказывало, что их роль была куда более значительна, чем оранжерея морского беса, ностальгирующего по родине. Один генератор, второй… У Рика гудело в голове и на висках начал скапливаться пот. Хотелось малодушно сграбастать ноги в руки и семимильными шагами валить прочь из ванной, из этого дома… На уровне «из этого измерения» чувство беспокойства ослабевало и дальше не шло. Третий генератор присосался к кафелю за спиной Санчеза. Теперь он уже сам почувствовал, что сердце бьётся чаще, и само нетерпение становится нестерпимым. Сила воли и неистребимое упрямство — проснувшиеся в молодом гибриде гены Ктулху не смогли этого переломить. Четвёртый. Рика вынесло из ванной, одной рукой он держался за хлипкую дверную ручку, а второй жал кнопку на пульте. Ловушка активировалась, закрыв энергетическим щитом гибриду все пути отхода. Санчез перевёл дыхание, навалившись на стену, и утёр лицо. — Всё в порядке? — в один голос вопросили внуки. Рик молча кивнул, большим и средним пальцами растирая виски. Гул затихал, освобождая от своего давления, и любое движение теперь казалось удивительно лёгким. — От этого... этого дерьма надо избавляться, — резюмировал он наконец, подняв взгляд. — Не еб… ыэ-э!.. не ебу как, но есть на примете ребята, которые могут знать.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.