История Мародёров

R
Заморожен
36
Размер:
41 страница, 17 928 слов, 9 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
36 Нравится 16 Отзывы 20 В сборник

Учат в школе, учат в школе...

Настройки
Ранним, не совсем ясным, утром, когда над башенками Хогвартса лениво плыли серо-белые тучки, а редкие лучи холодного осеннего солнце пробирались сквозь бордовые парчовые шторы, в спальне мальчиков Гриффиндора прозвенел будильник. В комнате спали пятеро мальчишек-сорванцов, каждый из которых досматривали свои светлые, наполненные жизненной энергией сны. Как только сонную тишину прорезал пронзительный звон будильника, один из мальчишек резво подскочил на своей кровати и быстро отключил механический прибор, дабы он не разбудил друзей. Это был Ремус Люпин. Спокойный, рассудительный, добрый и очень умный, не лишённый остроумия и духа авантюризма, он страдал одним единственным, но не излечимым, страшным недугом, он был болен ликантропией. Раз в месяц, в полнолуние, милый мальчик с мягкими каштановыми волосами и янтарными, добрыми глазами превращался в ужасного монстра, способного убить всех учеников и преподавателей Школы Чародейства и Волшебства. До семи лет его жизнь проходила в одиночестве. Пусть, его родители были вторыми по значимости людьми в Магической Испании, пусть, они владели огромным состоянием, но друзей ведь купить нельзя. В семь лет у него случились огромный всплески магии и его определили в Испанскую Школу Магии Коста-Луну. Там он познакомился с четырьмя очаровательными девочками, которые, узнав о болезни друга решили стать незарегистрированными анимагами, благо способности позволяли. Так, за неполные полтора года трое из них стали анимагами, четвёртую же поглотила смерть. Поступив через несколько лет в Хогвартс, он нашёл четырёх прекрасных друзей ( символическое число, неправда ли?), которые, как это ни странно, тоже взялись помочь другу. Сейчас, этот милый мальчик, умывшись принялся будить своих-соней друзей. Двое из них, подскочили на удивление ( или счастье) Ремуса сразу же, а оставшиеся продолжали спать мирным сном. Приложив титанические усилия, трое друзей таки подняли одного из них, а пятый сопел как ни в чём не бывало. - Блин, вот приучили же этих Блэков спать до полудня! - выругался вихрастый черноволосый мальчишка, поправляя очки. - Так, Поттер, во-первых, не ругайся при дамах, во-вторых, причешись, а в-третьих, ещё один выпад в сторону моей семьи и ты будешь шлифовать стены Хогвартся своей очкастой физиономией, - раздался за спинами у Мародёров ехидный девчачий голос. - У-у-у! Не повезло тебе, Сохатый! - хохотнул Лонгботтом. - Заткнись, Хищник! Ты мне вот, что скажи, что Вы, миледи, делайте в нашей спальне в столь ранний час? Да ещё и в сопровождении своих очаровательных подруг? - Я, милорд, - поддерживая тон однокурсника, произнесла Лили. - Пришла будить вас-обормотов, и весьма кстати. Ведь моего братца разгильдяя вы так и не разбудили, - и девочка кивнула на мирно спящего брата. - Да, Вы правы. Не могли бы помочь нам, как Вы выразились, обормотам, разбудить столь сиятельного милорда, как Ваш брат? - еле сдерживая смех вопрошал Джеймс, остальные же и вовсе похрюкивали за спинами. - С превеликим удовольствием! Мета, твой выход, - она как-то лукаво глянула на подругу-метаморфиню и та в мгновении ока превратилась в точную копию мадам Вальбурги. Подойдя к кровати гриффиндорца, Варолло сделала грозное лицо и громким, очень похожим на то мадам Блэк, голосом пророкотала: - Сириус Орион Блэк! Немедленно вставайте! Если Вы проспите завтрак, я запру Вас в подвале! - на эти слова юный Блэк немедленно проснулся и с испуганно-ошарашенным взглядом осматривал комнату. Заметив веселящихся друзей, он непонимающе глянул на них, перевёл глаза на то место, где секунду назад стаяла мадам и увидел истерично смеющуюся Жасмин. Не контролируя свои способности, девочка каждую долю секунды меняла цвет волос, так что в глазах зарябило. Сообразив что его разыграли, он насупившись направился в ванную, не забыв, впрочем, хлопнуть дверью. И где его манеры? Первой успокоилась Лили. - Так, всё. Посмеялись и хватит. Ждём вас в гостиной, ребята, - с этими словами она махнула рукой девочкам и вышла из комнаты. - Слу-ушай, Бродяга, а ведь твоя сестра не так уж и не права, - протянул Снейп, когда обиженный на весь мир Сириус вышел из ванной. - Насчёт чего? - Насчёт обормотов, - усмехнулся черноволосый. - Да пошёл ты! - и запустив в друга подушкой, принялся собирать сумку. Утро, надо сказать, всегда было для юного Блэка самой тяжёлой частью суток. Во-первых, вставать приходилось ни свет ни заря, во-вторых, раз это понедельник, то день обязательно выдастся тяжёлым, а в-третьих, его всегда обливают ледяной водой. Да, вы правы, удовольствие не из приятных. Вот и сейчас, слегка подсохший, иного слова не найдёшь, звёздный мальчик затягивал гриффиндорский галстук на шее так, будто это была верёвка на виселице. Пригладив чёрные чуть вьющиеся волосы, Сириус застегнул мантию и оглядел комнату. За один вечер и утро, их чистая спальня явила взору сущий бедлам: по полу были раскиданы фантики от конфет, носки, книги, листы пергамента, щётки, предназначенные для чистки мётел, даже старые письма затесались в этот бардак. Мда-а... ясно, что мальчишки не утруждали себя сортировкой вещей и школьных принадлежностей, в отличие от девочек, просто сваливая всё в одну кучу. Сейчас каждый был занят своим делом: Поттер пытался нормально затянуть свой галстук, Ремус повторял конспекты по трансфигурации за прошлый курс, Северус с Лонгботтомом что-то активно обсуждали. - Чёрт, кто придумал эти галстуки?! - возопил Джеймс, увидев своего лучшего друга и вцепившись в его мантию. -Так, во-первых, я не чёрт, во-вторых, отцепись от меня наконец! - А ещё друг называется! - Так, люди, мы идём на завтрака или как? - Нет, нет, дружище, ты просто не понимаешь всего масштаб трагедии! - на это заявление Ремус лишь глаза закатил: Поттеру и Блэку лишь бы балаган устроить! Впрочем, голод таки взял своё и Мародёры благополучно спустились в гостиную, где их уже ждали пять прекрасных барышень. Варолло, от неча делать меняла цвет причёски доходя аж до ярко-бордового, Алиса и Марлин развлекались тем, что швыряли дротики в специально наколдованную мишень ( ага, за один вечер от Лили заразились!), Сьюзен что-то усердно строчила в тетради, а Лили отрабатывала на чём попало Манящие чары... в общем, все были заняты. На шум спускающихся по лестнице мальчишек девочки подняли головы и две пятых из них неодобрительно покачали головами, глядя на небрежно завязанные галстуки, непричёсанные головы и абсолютно недопустимое для аристократов поведение. - Сириус, поправь галстук и причешись, Поттер, к тебе это тоже относится! Лонгботтом, заправь рубашку, Люпин, прекрати так по дебильному улыбаться, Снегг... всё в порядке, - отчитала весёлую компанию Блэк в юбке. - А у Сева, значит не нашла к чему придраться? - ехидненько так произнёс Сохатый. - Поттер, я, кажется, велела тебе причесаться? - А все должны выполнять Ваши повеления, миледи? - едва сдерживая смех, сказал Лонгботтом. - Все, - припечатала девочка и, развернувшись зашагала к портрету. - Ну вы идёте завтракать? - бросила она через плечо и друзья поспешили за Лили. - Лилс, а где ты выучила манящие чары? - спросила Алиса на подходе к Большому Залу. - Ещё в Коста-Луне. Беспалочково, разумеется. С палочкой - вообще никаких сложностей. - А невербалками владеешь? - Лин, вся беспалочковая магия построена исключительно на невербальных заклинаниях. Ого! А вчера Зал выглядел иначе. - Вечером и утром весь Хогвартс выглядит по разному. Вчера на потолке светили звёзды, а сегодня солнце. Утром здесь море бодрых учеников ожидающих почту, совы с письмами... В общем, куча всего. А вечером все уставшие, ничего не ожидающие ученики движутся со скоростью копчённой селёдки. - Потолок? А я его вчера не увидела! - воскликнула Лили. - А мы с Метой - заметили. Куда ты спрашивается, смотрела? - Ну Сью, я волновалась, устала и вообще хотела есть, - садясь за стол возмутилась Лили. - Боги, это что?! - Это, сестрёнка, традиционный шотландский завтрак: овсянка с копчённой селёдкой. Запивать советую тыквенным соком. - Нет уж, - потрясённо вздохнув, ответила гриффиндорка. - Я, лучше, яичницу и кофе. - Я тоже, - тряхнув каштановыми волосами, сказала Варолло. - А я, пожалуй, рискну! - Рисковая девушка, - хмыкнул Северус. - Ага, не говори! Не то, что её подруги-трусишки. - Снегг, Люпин, умолкните! Мы не трусишки, просто...- начала Блэк. - Просто юная гриффиндорка боится. Всё ясно. Блэк, тебе надо было идти в Слизерин. О, и Керинг здесь, приятная встреча, - выдав эту самодовольную тираду слизеринец удалился. - Лили... - Заткнись, Сис. Я сейчас устрою ему весёлую жизнь! - Ли, а откуда ты его знаешь? - Это, Поттер, Джейкоб Эмерлинг. Он виновен в смерти одного очень хорошего человека и сильно попортил мне жизнь. Мы учились в одном корпусе Косты. Овсянка, гоорите у вас на завтрак... - девочка щёлкнула пальцами и взлетевшая со слизеринского стола тарелка прилетела Эмерлингу прямо на голову. Парень закрутился, завертелся, подскользнулся на упавших на пол клубнях каши и мешком повалился на пол. Увидев это гриффиндорский стол разразился громким смехом, райвенловцы и хаффлпаффцы не отставали, а слизеринцы морщились от досады и недружелюбно поглядывали на гриффиндорцев ( ага, так недружелюбно, что будь их взгляды Адским Пламенем, то факультет Львов давно бы уже превратился в горстку пепла). Им повезло, что ни Макгонагал, ни Дамблдора в Зале не было и выходка Лили осталась безнаказанной. - Лили... ты... просто... обалдена... - дрожа от смеха, вымолвили Мародёры. - Поддерживаю, подруга! Ты просто молодец! Дай пять! - Ага! Если честно, я от тебя такого не ожидала! - выкрикивали Алиса и Марлин. - А вот я ожидала. В Косте так почти каждое утро начиналось. - Ну, ну, Анша, не преувеличивай. - Она преуменьшает. - Не вмешивайся, Жас! - Лилиан Блэк! Не смей. Называть меня. Жасмин! - Эй, эй! Неразлучная троица, на ссорьтесь! - к столу Гриффиндора подошла загорела девочка с пышными чёрными кудрями, одетая в мантию Райвенкло. - О, привет, Розалин! Вот ты глянь на эту наглую девицу! - Гляжу, Мета, гляжу. Не дуйся на неё. Леди, ты молодец! - Спасибо, Роуз. - Не за что. Всё, я побежала. - Ага. Слушайте, а где Рег? - Поверни голову направо, - Лиили послушалась и замерла с открытым ртом: за другим кольцом стола сидел её брат и увлечённо болтал с какой-то девчонкой. Быстренько же он друзей находит. - Не то слово, - усмехнулся Поттер. - Я что, это в слух сказала? - Ага. Кстати, ребят, почта, - и правда, над головами послышался громкий шелест крыльев и на столы факультетов посыпалась всякая всячина: от маленьких записочек, до вполне габаритных посылок. Рядом с нашими друзьями опустился величественная рыжая сипуха. Она аккуратно села возле тарелки хозяйки и, как положено уважающей себя сове, протянула лапку ( в переносном смысле разумеется, хи-хи). Лили отвязала письмо, сунула Мервик ( так звали сову) совиных вафель и принялась читать письмо от родителей. " Дорогая доченька, - писала Вальбурга. Поздравляем тебя с поступлением на Гриффиндор! Регулус нам вчера всё подробно описал и мы с папой остались довольны всем происходящим. Учись хорошо, оправдай наши надежды, не подводи. В плане поведения мы тебе не советчики. Ты побывала в тех жизненных ситуациях, которые многим твоим ровесникам и не снились. Ты лучше знаешь, что тебе нужно. Очень прошу тебя, корректируй поведение Сириуса и по мере необходимости, помогай Регулусу. Присылаем тебе твоих любимых сладостей и с нетерпением ждём тебя и твоих друзей на Рождество. С любовью, твои мама и папа", - на этом и заканчивалось письмо. Доброе, очень душевное письмо от любящей матери. Как и было написано в письме, на столе стояла большая коробка из которой явственно несло черничными кексами. Оглянувшись, Лили увидела возле себя бурую растрёпанную сову, с которой стекал её утренний кофе. И ладно бы просто стекал, так ещё и на сумку с учебниками. Стрельнув взглядом на Поттера, девочка, убедившись, что это его сова, собрала брови в кучку и с раздражением воззрилась на однокурсника. - Поттер! - Азь? - Следи за своей совой! - А что? - Она мне сумку заляпала! - возмутилась девочка. - Ну так ты следи за своей сумкой. Глядишь и не запачкаешь! - нет, он издевается! - Знаешь что... - Так! Замолчали! - прервал их перепалку Ремус. - Джеймс, в самом деле, твоя сова тут всё заляпала, а ты, Лилс, не цепляйся по пустякам. Экскуро ещё не кто не отменял. Да, кстати, мама с папой передают тебе привет. - О, спасибо. Так, ладно, мы на занятия идём? - Да-да, конечно. Леди, ты у нас забыла книгу Луизы Олкотт "Маленькие женщины". - Да, спасибо, Сью. Ребята, уже без десяти девять. - Идем, только где наше расписание? - Вот, Мета. - О, спасибо, Лин. Что у нас там... О: Трансфигурация с Райвенкло, Зельеварение со змейками, Руны, снова с Райвенкло, Заклинания с Хаффлпаффом, обед и снова Заклинания. Терпимо. - Ага. Кстати, у нас у всех одинаковое расписание. - Да? Ну и ладно, - повертев кусок пергамента ответила Мета. - Идёмте. И десять подростков побрели из Большого Зала, на встречу знаниям. По дороге на них косилось куча учеников, пытаясь разглядеть новеньких девочек. А те будто бы и не замечали: мило болтали, поедали черничные кексы, отрабатывали заклинания. До кабинета Трансфигурации она дошли под звонок, так как по пути им встретилось наглое существо по кличке Пивз. Жасмин ужас как боялась полтергейстов, так что пришлось откачивать девочку, уверяя, что кошмарик уже улетучился. Через секунду, после того как наши друзья вошли в класс, дверь распахнулась и к учительскому столу прошла профессор Макгонагалл. У Лили возникло чёткое ощущение, что эта женщина может одним лишь взглядом заткнуть весь Хогвартс. Вопросительно глянув на брата и получив утвердительный кивок, девочка твёрдо решила, что завоюет расположение строгой профессорши. В начале, Макгонагалл прочитала третьекурсникам о важности трансфигурации в их жизни, сложности сего предмета и прошлась по приближающимся СОВ. А потом, вдруг, так испытующе (или девочкам только показалось?) глянула на новоприбывших и заявила: - Сегодня у нас будет практическое задание: вы возьмёте из этих ящиков, - профессор рукой показала на два вместительных таких ящичка. - По два кролика и превратите их в комнатные туфли.К концу урока работа должна быть сделана. Лили фыркнула про себя: ну ещё бы! Во-первых, трансфигурация была её любимым предметом, во-вторых, это слишком простое задание, а в-третьих, нечто подобное её попадалось на выпускном экзамене. Окинув взглядом аудиторию, девочка прошествовала к первой парте и, взяв животных, принялась за работу. " Так, сосредоточится. Формула заклятия, представить предмет, который должен получиться и"... - пронеслось в голове у Блэк, прежде чем вспыхнула голубая вспышка заклятия. - Эверестиум Нормикус! - четыре голоса лучших выпускниц Коста-Луны и девочки могут с удовольствием наблюдать за удивлённым лицом профессора трансфигурации. Конечно, не каждый день видишь такое! " Так, стоп. А кто был четвёртым"? - подумала Сьюзен, оглядывая класс. - " А! Эбигейл де Арлисон! Ну кто б мог сомневаться! Она была лучшей ученицей на нашем курсе, только училась в третьем корпусе. Хотя нет, лучшей всегда была и будет наша Лили", - черноволосая зельеварка усмехнулась, глядя как подруга превращает третью пару кроликов в изящные комнатные туфли на небольшом каблучке и с вышивкой. Остальные ученики смотрели на новоприбывших девочек по разному: кто-то с удивлением, кто-то с восхищением, а кто-то с откровенной и неприкрытой завистью. Жасмин от этого было неуютно, Сьюзен просто не замечала, полностью погрузившись в работу и тренируя Марлин с Алисой, а Лили смотрела на всех своим фирменным высокомерным взглядом, впрочем, мы же знаем, что это всего лишь маска. К концу урока девочки заработали по двадцать баллов каждая,обеспечив своему факультету, заработанные безо всякого труда рубины. Выйдя из класса, Мародёры и Мародёрки накинулись на юных волшебниц. - Сестрёнка, откуда такие умения?! - возопил Сириус, хватая сестру за руку. -Так, Блэк, руки убери! Это было очень простое задание. И-и даже не спрашивай, откуда я этому научилась! Вон, Ремус тоже быстро справился. - Ну, не так быстро, как ты, - улыбнулся Люпин. - Тебя просто не гоняли в Хогвартсе, как нас. В Косте, всё же, усложнённая программа, да и к тому же, мне помогает стихийная магия. - А, я знаю, огонь. Нам Сириус рассказывал, - пояснила Марлин, глядя как брови Блэк поползли вверх. - Ну я уж поняла. Всё, люди! Хорош вопросы задавать! - пресекла Лили этот базар, глядя на всех по очереди, - Что у нас там дальше? - Зелья, - ухмыльнувшись, произнесла Сьюзен. - О-о, подруга! Твой звёздный час. - Ага, а сейчас, будет твой. - Ты о чём? - нахмурилась стихийница. - А вот о чём, - Керринг кивнула куда-то в сторону и Лили увидела это нечто: к кабинету Зельеварения приближались две симпатичные темноволосые девочки в слизеринских мантиях. Одна была красавицей с точёными чертами лица, белоснежной кожей ( ага, всю ночь в ванне с глицерином отлёживалась), громадными серыми глазами, в которых неизменно плясали хищные, хитрые искорки. Она была одета в чёрную слизеринскую мантию с аккуратно завязанным зелёным галстучком. Каблучки чёрных кожаных туфель дробно стучали по коридорам Хогвартса. Её звали Клео Девлин. Вторую звали Блейк Забини. Девочка из чистокровной английской семьи, владевшая огромным капиталом, Лили знала её по приёмам, на которые её родители приглашали чистокровное семейство. Забини была точно таким же скептиком и снобом, как и Девлин и так же ненавидела Лилиан Блэк. - О! Кого я вижу! Блэк и её препевалы собственными персонами! Ну надо же какая досада, все три гриффиндорки! - протягивая слова, насмешливо произнесла Девлин. - Да, Девлин, я и мои, как ты выразилась, препевалы поступили на Гриффиндор. На этом факультете я нашла настоящих друзей которых, я уверена, не нашла бы в вашей сырой слизеринской норе. - спокойно и глядя насмешнице в глаза, говорила Лили, сверкая серыми глазами. - У меня хватило ума поступить так, как я хочу. А вот ты-то что тут делаешь? Я думала тебя исключили, так же как и из Косты. Ах, ну конечно! В Хогвартсе не такая сложная программа и учителя достаточно лояльны, чтобы оставить тебя в Школе, - к концу своей речи девочка уже не стеснялась улыбаться и глядела на свою противницу чуть исподлобья и в упор. Девлин побледнела, но тут же ответила: - А ты то что здесь забыла? Или и тебя выперли из испанской школы? - Нет, что ты! Типун тебе на язык! - притворно испугалась Блэк. - Я закончила начальный курс Косты с золотой медалью, а это, как тебе известно, высшая награда! - По крайней мере, у моего семейства деньги есть! - прошипела эта змеюка, скрываясь в группке своих однокурсников. - И чьё семейство находится на втором месте, в списке богатейших семей Магической Британии? - поинтересовалась Блэк, поведя плечами. Договорить она не успела, так как в класс вошёл професссор Зельеварения. - Доброе утро, мои юные зельевары! - Это профессор Слизнорт, - прошептала Алиса, а Лили узнала в нём того самого дядечку с моржиными усами. - Садитесь, садитесь! О! У нас новенькие! Назовите свои имена, прошу, - обратился он к красивой чёрноволосой девочке, бывшей однокорпуснице Лили. - София Белорм, Слизерин! - отчеканивая каждое слово, произнесла слизеринка. На её слова Северус скривился: было видно, что они были знакомы ранее. - Очень хорошо, моя дорогая, садитесь, теперь вы. - Жасмин Бекас-Варолло, Гриффиндор! - чётко и громко. - О! Вы дочь самого Министра Магии Испании? - изумился Слизнорт. - Да, профессор! Отец просил кланяться Вам, - чуть склонив голову, произнесла девочка. - О! Благодарю! Когда-то ваш отец был прекрасным зельеваром! Ну, что ж, пойдём дальше. - Лилиан Блэк, Гриффиндор! - О, милая Лили! Вы уже третья Блэк, не попавшая на мой факультет, почему? - Наверное, - чуть усмехнувшись, начала девочка, - Дело в характере. - Вероятно! - расхохотался профессор. - Сьюзен Керринг, Гриффиндор! - Очень рад, что у меня появились новые ученики! Садитесь! Итак, тема сегодняшнего урока: лекарственные зелья. Сегодня мы будем учится варить Бодроперцовое зелье для мадам Помфри. Рецепт на доске, преступаем. Разбейтесь на пары. Лили оглянулась и поняла, что ей ничего не остаётся, как встать в пару с ненавистным Поттером. Пройдя к парте этого ухмыляющегося идиота, она достала конспект по Зельеварению, составленный ещё в Косте. - Привет, Блэк! - И тебе не хворать! - хмуро отозвалась девочка. - О, а что это? - поинтересовался мальчик, беря в руки тетрадь в кожаном переплёте. - Поттер, положи где росло! Это мой конспект из Коста-Луны, - разводя огонь проворчала Блэк. - Значит так, судя по письмам моего братца и его отчётах о каждом твоём взрыве, зельевар из тебя некудышный, поэтому,зелье буду варить я. Твоё дело только помогать мне. - А с какой это стати? - А с такой, что тебе вряд ли хочется схлопотать " О" в начале года. Мне это вообще не желательно, так что не выступай. На этом подростковая перепалка закончилась и юная гриффиндорка принялась готовить зелье. Изредка заглядывая в конспект, она смешивала и шинковала ингредиенты с такой скоростью что, казалось, будто её руки могут воспроизводить несколько действий одновременно. Джеймс время от времени отвлекал её своими дурацкими шуточками, но реакция его явно расстроила. К концу урока профессор Слизнорт прошёлся по рядам, в пух и в прах разругал зелье Девлин и Забини, похвалил зелья Жасмин, Алисы, Сириуса и Марлин, над котлом Ремуса покачал головой, как выяснилось потом, Фрэнк чего-то напутал с ингредиентами, поахал над зельем Сьюзен и Северуса ( идеальные, чтоб их, зельевары!)и сильно удивился, что мистер Поттер не испортил превосходное зелье мисс Блэк. Перечислив на счёт Гриффиндора пятьдесят баллов ( поделите на десять и узнаете сколько баллов получил каждый)и дав на дом реферат, он отпустил вконец замученных школьников на перемену. Дальше бедненькие гриффиндорцы завертелись в водовороте знаний и не заметили как пролетело время. Сидя на последнем уроке Заклинаний в праздном ничего не делании ( ну а чо? Задание уже сделано), Лили думала о том, что даже в Косте, где занятия длились куда дольше и были куда сложнее, что не могло не радовать её не в меру любознательную душонку, они не приносили ей столько счастья и радости, как эти. Именно в этот момент Блэк поняла, что она наконец-то дома.
Примечания:
36 Нравится 16 Отзывы 20 В сборник
Отзывы (3)