***
Когда Эрик подъезжал к своим владениям, разум его все еще не успокоился. Он попытался, разложив чувства по полочкам, задвинуть их куда подальше, но сильное желание что-то или кого-то искалечить так и не оставило его полностью. Когда дом показался в поле зрения, он приметил незнакомую машину, припаркованную прямо перед дверью в тени деревьев. Это был довольно новый и чистый синий седан, выглядевший просто неуместно перед его ветхим домом с облупившейся краской и покосившимся крыльцом. Распахнулась дверца, и из машины показалась одетая в брюки и блузку аккуратная женщина с висящими на шее очками. - Мистер Леншерр, - позвала она. - Это я, - сказал Эрик, захлопывая дверь своей машины с излишним усилием, - А вы? Эрик взял протянутую ему руку. - Мойра МакТаггерт. Я учитель в начальной школе «Рэнделл». Пришла познакомиться с моими новыми только что переехавшими учениками и обнаружила двух семилетних, оставленных на несколько часов одних с шестилетним ребенком. Не объясните? Эрик поморщился. - Видите ли, просто надо было отбежать ненадолго. Она равнодушно посмотрела на него. - Вам нужен кто-то, чтобы присматривать за детьми. Они сказали, что после смерти их бабушки подобное стало частым явлением. Эрик выдавил улыбку, которая, как он надеялся, выглядела хоть вполовину естественной. - Любят они преувеличивать. Вовсе не частым. Женщина прищурилась, внимательно изучая его. - Если я, вернувшись на следующей неделе, снова найду этих детей в одиночестве, мне жаль, но я обращусь в службу защиты детей. - Понимаю, - сказал Эрик, сохраняя хладнокровное выражение, хоть его сердце и билось как сумасшедшее. Эрик провожал машину взглядом, пока та не исчезла из виду. Первым из дома выскочил Пьетро, побежавший прямо к Эрику и врезавшийся в него с такой силой, что вышибло весь воздух из легких, и так быстро затараторивший, что Эрик не смог разобрать ни слова. Вскоре появилась и Ванда. Она закрыла дверь перед пытавшейся пойти следом Лорной, показав той язык. - Неудачница! – сказала она и, бросившись к Эрику, дернула его за джинсы. - Не разговаривай так с сестрой, - вполсилы поругал ее вымотавшийся Эрик. - Говорю, что хочу! – ответила Ванда, - Она отстой! - Ага! – согласился Пьетро, и это было первым вразумительным словом, которое от него услышал Эрик. Сидевшая за дверью Лорна разрыдалась. Мужчина вздохнул. Это его жизнь. И нужно найти какой-то способ ее наладить.***
Чарльз сидел в спальне и пил вино прямо из горла, когда яхта пришла в движение, что говорило о том, что Себастьян, наконец-то, вернулся. - Милый, - сказал мужчина, ввалившись в комнату, - слышал, день у тебя выдался неприятный. Хочешь об этом поговорить? - Нет, - недвусмысленно ответил Чарльз, - На самом деле, лучше не стоит. И где ты был? Себастьян снисходительно улыбнулся, скользнув на кровать рядом с Чарльзом. - Заботился о бизнесе дома, чтобы быть уверенным, что смогу продолжать делать моего прекрасного омегу счастливым. - Ты прелесть, - сказал Чарльз, совсем того не подразумевая. Разум Себастьяна, как и обычно, был размыт и не давал коснуться себя – побочный эффект мутации мужчины. И Чарльз был весьма этому рад: ему вовсе не хотелось знать, что за змеи там клубятся. Себастьян положил руку на обнаженное бедро Чарльза, слегка сжав его. - Как насчет поцелуя? Чарльз быстро поверхностно прижался к его губам, а затем сделал большой глоток вина. Себастьян тяжело посмотрел на него, но затем весело предложил: - Как насчет прогулки по палубе? Вечер просто прекрасный. Чарльзу идти не хотелось, но если это значит, что руки Себастьяна больше не будет на его бедре, вечерняя прогулка, и впрямь, звучит прекрасно. - Давай. Чарльз с неохотой отставил бутылку, и они, выйдя на холодный ночной воздух, направились неспешным шагом по судну. Себастьян взял ладонь Чарльза и положил себе на сгиб локтя, будто они были на какой-то причудливой вечеринке. Они продолжили свою прогулку лишь в льющимся в темноте свете звезд и луны. Несколько поворотов спустя они, остановившись передохнуть на носу, оперлись локтями о перила, глядя в темную воду. Линия берега уже исчезла вдали, и Чарльз лениво задумался, куда они направятся теперь, хотя не то чтобы это было особенно важно. Голова его была легка и весела от алкоголя, и даже стоявший рядом Себастьян не мог этого испортить. На самом деле, как бы Чарльзу не хотелось не признаваться в этом, сегодня Себастьян пах довольно хорошо, и от его запаха альфы у Чарльза вспотели ладони. Нужно скорее найти те противозачаточные таблетки, что он тайком пронес на борт, понял он, браня себя за то, что не следил за своей течкой внимательнее. Последнее, что ему нужно, это забеременеть ребенком Шоу. - Что у тебя на уме, любовь моя? – спросил Себастьян мягко. - Дети, - честно ответил Чарльз, надеясь, что это тот ответ, который мужчина хотел услышать. И да, та часть его разума, что была более ясной, говорила, что это, и впрямь, правильный ответ, хоть Чарльзу и казалось, что его вот-вот вывернет. Он подавил тошноту. Лучше он, чем Рэйвен. Что бы Чарльзу не пришлось сделать в своей жизни, он никогда не пожалеет, что спас свою сестренку от участи стать невестой Себастьяна. Мужчина прижался поцелуем к шее Чарльза, к месту укуса, свидетельствующему об их связи. Чарльз подавил противоречащие друг другу ощущения собственного тела. - Ты просто совершенство, - сказал Себастьян, касаясь губами кожи Чарльза, - это, и впрямь, ужасно. Чарльз едва успел удивленно моргнуть, прежде чем получил толчок и, перегнувшись через перила, упал. Он сильно ударился об воду, ледяной холод выбил весь воздух из его легких. Всплыл на поверхность, он, отфыркиваясь, попытался позвать на помощь, но вода удушала, а соль царапала горло. Он изо всех сил старался держаться на плаву, но его отчаянные удары были ничем перед силой волн. Все еще стоявший на том же месте у перил Себастьян с безмятежной улыбкой на лице смотрел на него, в то время как яхта продолжала уплывать все дальше и дальше. Чарльз послал последний отчаянный телепатический крик о помощи, но ноги подводили его, а надежда угасала. В конце концов, изнеможение взяло верх, и он погрузился во тьму.***
Пьетро бросил кусок своей вафли в лицо Ванды, та, вскрикнув, зачерпнула ложкой жидкие яйца и запустила ими в брата. Девочка промазала, и те, приземлившись на зеленые волосы Лорны и медленно соскользнув по ним, шлепнулись на стол. - Прекратите! – одернул близнецов Эрик, но было слишком поздно – на глазах Лорны уже навернулись слезы. Пытаясь избежать полного краха, Эрик, усадив девочку себе на колени, принялся нежно укачивать ее, вытирая волосы салфеткой. Азазеля наблюдения за всеми этими манипуляциями, похоже, забавляли. - Счастье отцовства. Эрик вперил в мужчину свирепый взгляд, но эффект был несколько подпорчен, когда он должен был прерваться, чтобы не дать Пьетро засунуть пальцы в банку с сиропом. К счастью, закусочная была по большей части пуста, а у официантки, Ангел, была слабость к детям. Когда они приходили в последний раз, она с гордостью демонстрировала свои крылья, и Ванда заявила, что хочет такую же мутацию, когда вырастет. Эрик все еще не совсем понимал способности девочки, но начинал подозревать, что, если та захочет крылья достаточно сильно, это вполне может стать возможным. - Похоже, работать сегодня не вариант, - вздохнул Эрик, - понятия не имею, где взять денег на няню. У меня нет никаких сбережений. - Я думал, ты снова переехал сюда, потому что тут дешевле, - сказал Азазель, отдергивая хвост подальше от шаловливых ручек Пьетро. - Дешевле, ага, но все еще не бесплатно, - Эрик опустил голову на стол, и Ванда тут же засунула ему в ухо яйцо. Он отряхнулся, даже не потрудившись отругать ее, - Мне нужна няня. - Это точно. Или новая жена. - Нет, - нахмурился Эрик. - Шесть лет прошло, Эрик. - Нет. - Ладно, - Азазель, признавая поражение, поднял руки. Эрик знал, что его друг детства просто пытается помочь, но последние, в чем он нуждался, это очередные нравоучения. - Не буду лезть. Азазель, отвернувшись, уставился в стоявший в углу старенький телевизор. Как раз рассказывали о погоде в городе и сильных приливах, когда вещание прервала репортер с последними новостями. Женщина стояла около местной больницы с серьезным выражением на чрезмерно раскрашенном лице. - Джим, тут в больнице перед нами развивается целая история. Этим утром на пляже местным рыбаком был найден мужчина без сознания. Он был доставлен в больницу, где, получив помощь, очнулся. Мы ждем подробности, но уже есть фотография этого человека, которая, как они надеются, поможет найти его семью. Эрик, крутивший чашку с кофе в руках, пролил его на стол, Ванда с радостным воплем тут же начала вырисовывать в лужице всякие фигуры. - Его описывают как мужчину ростом пять футов и шесть дюймов, вес около 140 фунтов, волосы русые, глаза голубые, - продолжила репортер, но Эрик этого уже не слышал, ум его полностью остановил работу при виде на экране фотографии Чарльза Шоу, бледного, смущенного, но абсолютно узнаваемого. - Это он, - сказал Эрик. - Кто? – спросили одновременно прижавшаяся к нему Лорна и Азазель. - Чарльз Шоу, - проскрипел Эрик. - Он? – переспросил Азазель, - Ну, не могу сказать, что у Шоу плохой вкус, - при виде выражения лица Эрика из его голоса пропала вся насмешливость, - Эрик, - предостерегающе произнес он. - Я иду к нему, - поднявшись, сказал Эрик не терпящим возражений тоном - Что? Зачем? – спросил Азазель, - Все кончено, Эрик. - Ничего не кончено. Он должен мне денег, - Эрик окинул троих своих детей, как он надеялся, устрашающим взглядом, - Ведите себя хорошо с Азазелем. - Эрик, да подожди! Ты позволяешь вмешиваться своей гордости! Эрик, не удостоив это ответом, не оглядываясь, вылетел из закусочной. Ему был дан второй шанс на то, чтобы не облажаться. Теперь он не позволит омеге Шоу уйти вот так просто.***
Медсестра за стойкой регистрации была просто счастлива, услышав, что Эрик знает их пациента. - О, слава Богу, - сказала она, заламывая руки, - доктор так беспокоился. - Беспокоился? – спросил Эрик, пока она вела его по коридору, - Он так сильно пострадал? Не то чтобы Эрика это действительно заботило, но он не хотел походить на конченного социопата. - Ох, нет, - сказала она, - но лучше, если вам все объяснит доктор. Боюсь, это в некотором роде вас шокирует. - Что шокирует? – спросил Эрик, но медсестра лишь с симпатией глянула на него, ничего не говоря. Женщина постучала, и из комнаты показался доктор, внешность которого поразила Эрика. Он был огромным, синим и покрыт мехом – один из самых устрашающих мутантов, каких Эрику когда-либо приходилось видеть. А его белый халат и интеллигентные очки вовсе не преуменьшали звериного вида. Эрик был так поражен, увидев его, что ему потребовалось некоторое время, чтобы заметить, что кровать пуста, а Чарльз у окна выхаживает туда-сюда в квадрате солнечного света. - Он знает нашего таинственного мужчину, - сказала медсестра, доктор же на это, оскалившись, расплылся в улыбке. - Отличные новости! Чарльз, остановившись, отвернулся от окна, устремив на Эрика взгляд широко распахнутых глаз. Он, одетый в слишком большую больничную одежду, с растрепанными волосами и веснушками на бледных щеках, совсем не походил на вчерашнюю расточительную забалованную омегу. - Ты, - спросил он тихо и неуверенно, - знаешь, кто я? - Ну конечно, - ответил Эрик, задаваясь вопросом, какую игру сейчас вело это отродье. - Ты Чарльз… - но мужчина, всхлипнув, бросился к Эрику и, обхватив его руками и зарывшись лицом в изгиб шеи, принюхался. Эрик тут же напрягся, но оставил руки безвольно висеть по бокам. - Просто чудесно, - сказал доктор, - Я так рад, что все получилось. Видите? Я же говорил, ваша пара придет за вами. Чарльз кивнул, все так же уткнувшись носом в шею Эрика. - Слава Богу, ты здесь, - прошептал он. Эрик беспомощно заморгал. - Я не… - начал он, но тут Чарльз отстранился достаточно далеко, чтобы уставиться на Эрика своими ярко-голубыми искрящимися слезами глазами, и слова замерли у Эрика в горле. - Мы с вашим супругом должны поговорить, - добродушно сказал доктор, утешительно положив руку на плечо Чарльза, - Он пока не понимает, что происходит. Чарльз, кивнув, наконец-то, полностью выпустил Эрика, и эта резкая потеря тепла была неприятна. - Понимаю, - сказал он, безуспешно попытавшись вытереть глаза. А вот Эрик не понимал. У него, блядь, не было ни единой идеи, что тут происходит, и паника его, должно быть, отразилась на лице, потому что доктор, положив ему на спину свою удивительно сильную руку, вывел его из комнаты. Чарльз всхлипнул, стоило Эрику пропасть из поля зрения. - Меня зовут Хэнк МакКой, - сказал доктор, проводив Эрика в кабинет и усадив его, и, прежде чем сесть за свое место за столом, запер дверь, - У вас, должно быть, была очень непростая ночь. Могу я спросить, почему вы не сообщили об исчезновении своего супруга? - Моего супруга… - тупо повторил Эрик. - Понимаю, все происходящее является для вас шоком. «Ты и не представляешь», - подумал Эрик. - Мы полагаем, он значительное время провел в воде, - объяснил доктор МакКой, - но не уверены, как он оказался на пляже. Должно быть, он упал с высоты, поскольку амнезия, похоже, вызвана легкой травмой головы. - Амнезия? – переспросил Эрик. Доктор МакКой сжал губы в тонкую линию. - Он ничего не помнит. Эрик моргнул. - Понимаю, звучит скверно, - продолжил доктор, - но нет причин считать, что память не вернется, особенно, если он будет окружен знакомыми, например, вами и обстановкой своего дома. Мы провели всевозможные обследования и тестирования, и физически он полностью здоров, за исключением его способности ощущать запахи, - доктор МакКой немного поерзал в кресле, - Уверен, вам известно, как чувствительны омеги к запахам. Что ж, он наглотался столько соленой воды, что чуть не утонул, и, кажется, повредил некоторый рецепторы, отвечающие за обоняние. У Эрика закружилась голова. - Вы в порядке? – спросил доктор, - Немного побледнели. - Да, - сказал Эрик, едва понимая сам себя, - Нормально. - Понимаю, должно быть, тяжело слышать, что ваша пара пострадала и теперь даже не может по-настоящему учуять ваш запах, но, обещаю, со временем это излечится и придет в норму. Если в будущем это вызовет проблемы с течками, мы более чем готовы поработать с вами над гормональной терапией. - Э-э, спасибо, - ответил слушавший вполуха Эрик. Умом он был за миллионы миль отсюда, комбинируя возможность за возможностью, в то время как доктор продолжал разглагольствовать, вдаваясь в какие-то подробности о сцепке при проблемах с ощущением запахов, что Эрика совершенно не заботило. Чарльз Шоу и понятия не имеет, кто он такой. Эрик не сможет получить с него ни цента, так что тот бесполезен. Вся эта поездка сюда была пустой тратой времени. Но Чарльз Шоу еще и думает, что Эрик – его альфа. Эрик понимал, что правильней всего прояснить недоразумение, но… Ну, есть и еще один вариант. Тот, что может решить целый ряд проблем в жизни Эрика и поможет удостовериться, что Чарльз в полной мере заплатил за потерянные инструменты. Он подумал о Мойре, службе защиты детей и своем запущенном доме. Подумал о собственных детях, которых любил больше жизни, пусть они и сводили его с ума, и невыносимой угрозе их потерять. Эрику, возможно, и не хватало многих положительных качеств, но решительность определенно не была из их числа. Глубоко вздохнув, он перебил речь доктора МакКоя о терапии: - Большое вам спасибо, что так хорошо позаботились о моей паре, доктор. Когда можно забрать его домой?