ID работы: 3602172

Sink or Swim

Слэш
Перевод
NC-17
Завершён
878
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
153 страницы, 14 частей
Метки:
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
878 Нравится 69 Отзывы 297 В сборник Скачать

Глава 2

Настройки текста
      Пока медсестра помогала Чарльзу взобраться в потрепанный грузовик, доктор МакКой отвел Эрика в сторону:       - У меня один вопрос. Ваша пара же обычный человек, верно?       - Э-э, да, - ответил Эрик уклончиво, не зная, каков ответ на самом деле. Ему на глаза не попадалось никаких признаков наличия у Чарльза мутации, но он то и провел в присутствии этого мужчины в общей сложности минут пятнадцать.       Плечи доктора МакКоя чуть расслабились, и Эрик понял, что прошел тест.       - Прекрасно. Мы так и думали, но у него положительная реакция на тест на ген «X», так что хотели удостовериться. По его словам, он не чувствует никакой силы или чего-то в этом роде. Наши мутации своего рода те же органы чувств, равно как и зрение или вкус, так что амнезия не может стереть нашу способность их использовать. Просто хотел свериться с вами, чтобы убедиться, что волноваться не о чем.       Доктору Эрик верил больше, чем собственным практически отсутствующим знаниям о Чарльзе.       - Ага, старый добрый обычный человек.       Доктор пожал ему руки и отпустил их.       С тех пор как они выехали на дорогу, атмосфера в кузове была напряженной.       - Хороший грузовик, - наконец нарушил молчание Чарльз, неподвижно сидевший на своем месте.       Эрик не смог сдержать смеха.       - Этот? Да это кусок дерьма.       Чарльз нахмурился.       - По-видимому, ты его любишь, раз уж он у тебя так долго. К тому же, он все еще на ходу. Хороший, надежный грузовик.       Эрик даже не знал, что и ответить. Уж конечно, это не то, что он ожидал от богатого забалованного парня.       - Хороший, - признал он, - я зову его Магнето.       - Дурацкое имя, - не задумываясь, сказал Чарльз, Эрик, несколько оскорбленный, тут же сжал зубы. Мужчина, должно быть, заметил это, поскольку, изменившись в лице, пробормотал, - Прости. Все это так странно.       - Мне об этом расскажи, - согласился Эрик, все еще задаваясь вопросом, а не погрузился ли уже глубже, чем следует.       - Так… - продолжил Чарльз, - расскажешь мне… обо мне? О нас?       Эрик кивнул, стараясь придумать, с чего бы начать. Ему нужна была история, в которой он сам не запутается, что-то достаточно близкое к правде, чтобы та жизнь, что у него была, согласовывалась с его фальшивой жизнью с Чарльзом.       - Я родился и вырос здесь, в Ньюпорте, но переехал в город прямо перед старшей школой. И там встретил тебя, - само собой, там он встретил Магду, но так врать легче, - Мы быстро влюбились.       - Школьная любовь, - улыбнулся Чарльз, - очень романтично.       - Так и было, - сказал Эрик, погружаясь в воспоминания, - Может, даже слишком романтично. Мы поженились сразу после выпуска, наверное, даже прежде, чем были готовы, но ты хотел выбраться из дома. Не особо хорошая там была жизнь.       - О, - только и сказал Чарльз, очевидно, уловив намек Эрика, - Так моя семья…       - Сейчас уже все умерли, - и это была правда, Эрик так и не вернулся, чтобы позволить отцу Магды, принесшему ей столько боли, узнать о ее смерти. Он ничего не был должен этому человеку, никому из них, и когда позднее узнал, что тот умер от сердечного приступа, Эрик не почувствовал ничего, кроме радости.       Думать о Магде было тяжело: вспоминать ее юную, даже еще не достигшую того возраста, чтобы легально пить алкоголь, но уже умирающую от агрессивного рака, о чем Эрик еще и не догадывался. Они были глупы, забеременели близнецами, а потом забеременели снова, всего несколько месяцев спустя. Немногие беты были так плодовиты, как Магда.       Они смеялись, плакали и отчаянно старались достать денег, но потом, на восьмом месяце, они осознали, как плохо здоровье Магды и что это не просто побочный эффект беременности, а нечто совсем иное. Больничные счета истощили их, близнецы требовали немало денег, а небольшой магазинчик инструментов, доставшийся Эрику от отца, едва держал их на плаву. Он занимал, где только мог, но никому не хотелось финансировать двадцатиоднолетнего отца троих детей. Именно так он и закончил, получив ссуду от одного из людей Шоу, как он думал по своей глупости, законно, пока не понял всего, скрывавшегося в контракте. Он отправился в офис Шоу просить о милосердии и, отбросив свою гордость, много часов прождал в холле, окруженный картинами богатств Шоу, но мужчина даже не потрудился взглянуть на него. Нет, Эрик так и не увидел Шоу во плоти, пока тот не появился вместе с двумя мускулистыми мужчинами, чтобы осмотреть и конфисковать имущество Эрика, и не заявил, что тут будет прекрасный притон для покера.       Эрик потерял все. Деньги. Магазинчик. Дом. Жену. А Шоу смеялся всю дорогу к банку.       - Эрик? – донесся до него обеспокоенный голос Чарльза. Эрик не был уверен, сколько тот уже звал его.       - Извини, это все воспоминания, - натянуто улыбнулся Эрик. И они быстро напомнили ему, что, каким бы невинным не выглядел Чарльз, Эрик сидит рядом с врагом.       Мужчина открыл было рот, чтобы спросить что-то еще, но Эрик опередил его, сказав, что вот они и дома. Тот и впрямь показался в поле зрения, стоило проехать мимо рощицы. Лицо Чарльза вытянулось.       - Это наш?.. – посмотрел он на Эрика.       - Да, - сказал Эрик, глуша двигатель, - Давай зайдем.       Чарльз медленно приблизился к дому. Все еще в позаимствованных в больнице одежде и сандалиях он с осторожностью поставил ногу на старое прогнившее крыльцо, будто проверяя, способно ли оно выдержать его вес. Эрик, пройдя мимо, отпер и распахнул дверь.       - Добро пожаловать домой.       Чарльз осторожно ступил в гостиную, разглядывая ее с испугом на лице. И Эрик не мог его винить. Это была катастрофа: повсюду были разбросаны игрушки, одежда, инструменты и даже еда. За большую часть были ответственны Пьетро и Ванда, но именно Лорна привела в негодность антенну, скрутив ее. У Эрика все руки чесались убрать тут каждый дюйм, да не было времени, ни когда он едва мог позволить себе электричество.       На кухне было чуть меньше беспорядка, но все те же завалы грязной посуды и пустых коробок из-под макарон и сыра.       - И я… тут живу? – пробормотал Чарльз, обращаясь больше к себе, чем к Эрику.       - Ванная дальше по коридору, вот, - сказал Эрик, проведя Чарльза, - Может, захочешь принять душ, пока я забираю детей?       - Детей? – побледнел Чарльз.       - Не хочу тебя пугать, но да, у тебя трое прекрасных детей, - Эрик понимал, что не должен бы находить это забавным, но так оно и было. Чарльз, выглядевший так, будто призрака увидел, оперся о стену, чтобы удержаться на ногах. Забалованная принцесска. Он, без сомнения, был в ужасе от одной только мысли о наличии в его жизни реальной ответственности, а каждый испуг мужчины был для Эрика еще одной сладкой порцией мести.       - Дети… - выдавил побледневший Чарльз, - Дети, - он всем телом оперся о стену, - Я не могу вспомнить даже собственных детей… - в глазах Чарльза показались слезы, и все это вдруг совершенно перестало быть забавным. Эрик за свою жизнь достаточно плакал, - Единственное, что я знаю, это твое лицо и мое имя. О, Боже, поверить не могу, что забыл своих детей.       - Прими душ, - сказал Эрик куда резче, чем намеревался. Он не собирается тут успокаивать постельную игрушку Шоу. Он притащил его сюда, чтобы тот был няней его детям и заодно проучить мужчину за высокомерие. Память вернется к Чарльзу, и он, возмутившись, уйдет, а Эрик посмеется ему вслед – вот и все, конец. Не предполагалось, что тот будет стоять в коридоре дома Эрика, выглядя при этом побитым щенком, отчаянно нуждающимся в объятиях.       - Да, приму - вытер глаза Чарльз, - Тогда ты за детьми?       - Ага, - ответил Эрик, уже направляясь на кухню за ключами, - Скоро вернусь.       Чарльз не окликнул его.

***

      Азазель с детьми все еще были в закусочной, к их столику лишь присоединилась Ангел, у которой, по всей видимости, был перерыв. Ванда с Пьетро, вооружившись соломинками, перебрасывались через стол скатанным обертками, в то время как Ванда раскрашивала салфетку стареньким сломанным цветным карандашом.       - Папочка! – заметила его Ванда, но первым, как и всегда, около него оказался Пьетро, поприветствовавший его влажным комком из своей соломинки прямо в лицо. Эрик не взорвался, как все от него того ожидали, вместо этого представив, как то же самое случается с Чарльзом, и приподнял губы в улыбке. Будет просто здорово.       - Готовы идти, ребята? – спросил он, дети кивнули. Азазель с большим подозрением пронаблюдал, как Эрик расплатился, оставив Ангел неплохие чаевые. Мужчина последовал за Эриком, держа Лорну за руку, пока они шли к машине.       - Что ты сделал, Эрик? У тебя это выражение на лице. Прямо то же, что было в средней школе, прямо перед тем, как ты дергал Китти за хвостик.       - Я гений, - сказал Эрик, - только послушайте, - он, остановившись у грузовичка, удостоверился, что дети смотрят на него со всем вниманием, на которое только способны, - Дети, я нашел кое-кого, кто будет некоторое время о вас заботиться.       Брови Азазеля взлетели, дети только озадаченно уставились на Эрика.       - Кого? – спросил Пьетро.       - Милого омегу по имени Чарльз, - поведал Эрик, и брови Азазеля сделали еще рывок вверх, - Ему бы понравилось, если бы вы называли его папой, но, если не хотите, зовите просто Чарльзом.       - Так он типа новый папа? – спросила Ванда, - Звучит здорово. Как думаешь, я могу попрактиковать на нем свои способности?       - Ммм, может быть, но не сейчас, - ответил Эрик, - Но мы можем поговорить об этом через несколько месяцев.       «Когда Чарльз будет уже в далеком прошлом», - мысленно добавил мужчина.       - Хорошо, - согласилась Ванда.       И все, вот так просто. Детей это, и впрямь, не заботило. Они так много переезжали, кочуя от родственника к родственнику на протяжении стольких лет. Черт, да за последние время они провели дома в одиночестве куда больше дней, чем хотелось бы признавать Эрику.       Эрик помог им взобраться в грузовик, в то время как Азазель, скрестив руки, молча наблюдал за ним.       - Ну, - сказал Эрик, наконец, когда все дети сели, - Что думаешь? Достойный гения способ заставить его заплатить, верно?       - Он согласился быть вашей няней?       - Он… Э-э, - уклонился Эрик, - не помнит, что не женат на мне. Ничего не помнит.       Азазель потер виски.       - Так, позволь-ка прояснить. Ты обманом заставил потерявшую память омегу Шоу стать вашей круглосуточной няней, сказав ему, что его пара ты?       - Да, - сказал Эрик, сохраняя самое невозмутимое выражение лица, какое только мог, в ожидании вердикта Азазеля, - Очень похоже на то.       Наступило длительное молчание, а затем Азазель, расхохотавшись, хлопнул Эрика по плечу, и напряженность вмиг отпустила его.       - Ты ебанутый, Леншерр, но это забавно.

***

      Чарльз старался не думать о том, насколько грязен душ, в котором он стоит, позволяя горячей воде омывать ноющее тело. Очевидно, никаких физических повреждений не было, но он все равно чувствовал себя измотанным и опустошенным. Хотелось лечь, дав отдохнуть телу, но нужно было придти в себя и быть готовым к тому моменту, как вернутся его дети.       Дети. У Чарльза были дети. Что за родитель забудет собственных детей? Он несколько грубо прошелся по коже, задумавшись, как же это произошло. Как так вышло, что ему не знакомо ничего в его же собственной жизни? Он чувствовал себя просто ужасно, заставив Эрика так волноваться, а сейчас даже не помня имен своих детей.       Выключив воду и откинув волосы с лица, он вышел из душа в поисках полотенца. Их было три на полу и ни одного на вешалке, так что он подхватил одно все еще немного влажное с пола и, как мог, вытерся им.       Он стоял перед запотевшим зеркалом, не узнавая собственного отражения. Это он – Чарльз Леншерр, счастливый в браке омега и отец троих детей. Он обхватил свой плоский живот, не видя на нем никаких признаков родов, но все же испытывая гордость. Судя по тому, что он вернул себе такую форму, видимо, есть определенное преимущество в том, чтобы заводить детей в столь юном возрасте. Эрику, должно быть, нравится. Чарльз позволил себе легкую улыбку.       Пройдя дальше по незнакомому коридору, мужчина оказался, как он предположил, в своей спальне, где с облегчением обнаружил впечатляющих размеров кровать, комод и шкаф, полный одежды. Он не мог сказать, какая из нее принадлежала ему, а какая – Эрику. На самом деле, было не похоже, что они вообще разделяют одежду, что странно, учитывая, что Эрик немного выше и шире в плечах. Решив, что спросит, когда тот вернется, Чарльз достал белье, широковатую ему в плечах синюю рубашку и туговатые на талии джинсы. Все это, несомненно, принадлежало Эрику, обладающему самой узкой талией, какую только доводилось видеть Чарльзу. Хотя не то чтобы он помнил слишком много талий.       Несмотря на это, Эрик был до боли притягательным, что было и естественно, ведь они с Чарльзом пара, и, хоть его обонятельные рецепторы и не действовали, тело реагировало на один только вид Эрика: широкие плечи и решительные челюсти альфы. Чарльз несколько мечтательно выдохнул, поздравляя себя с отлично выполненной работой. Находиться рядом с мужем и не знать его было странно, но он надеялся, что сейчас, оказавшись дома, вскоре начнет вспоминать.       Услышав доносящийся снаружи рев старой машины Эрика, он глубоко вздохнул, беря себя в руки. Время быть отцом, и, хоть он пока не чувствует себя и каплю готовым к этому, откладывать некуда. Он вернулся в катастрофу гостиной, откуда наблюдал, как Эрик ведет троих детей к крыльцу через лужайку. Беловолосый мальчик, русоволосая девочка и еще одна девочка с зелеными волосами. Мутанты, тут же подумал Чарльз и осознал, что понятия не имеет, мутант ли сам Эрик или нет. Хотя детей-мутантов точно также могли иметь и обычные люди.       Эрик открыл дверь, и ребята тут же ринулись в нее. Мальчик с белыми волосами двигался так быстро, что разглядеть можно было лишь пятно, и вот он уже стоит прямо перед Чарльзом.       - Ты наш новый папа?       - Новый? – опешил Чарльз, - Хм, ну, может я и немного не такой, что раньше, так что, надеюсь, вы будете терпеливыми ко мне.       - Хорошо, - пожал плечами мальчик.       - Это Пьетро, - сказал Эрик и подтолкнул вперед малышку с зелеными волосами, - А это Лорна.       - Я Ванда, - представилась другая девочка, прежде чем успел Эрик, и помахала Чарльзу.       - Привет, Пьетро, Ванда, Лорна, - постарался улыбнуться Чарльз каждому их них. Он не был уверен, чего ожидал (объятий, слез или истерик), но получил лишь нерешительную улыбку от Лорны да пожимание плечами от Ванды и Пьетро, после чего те повернулись к Эрику и спросили, можно ли им посмотреть телевизор перед ужином.       Эрик отыскал им какие-то мультики, и Ванда с Пьетро устроились на диване, то и дело пиная друг друга. Эрик занял кресло рядом, Лорна заползла ему на колени. Чарльз, переминаясь с ноги на ноги, неловко стоял в стороне, не зная, что делать.       - Эй, - привлек его внимание Эрик, и Чарльз улыбнулся, обрадованный, что мужчина хочет, чтобы он присоединился к ним, - Принесешь мне пиво?       - О, - только и произнес Чарльз с упавшим сердцем, - Конечно.       Вернувшись на кухню, он открыл холодильник и чуть челюсть не уронил, увидев в том лишь пиво, кетчуп и яйца. Что они вообще ели? Он не был идиотом. Конечно, он уже мог сказать, что денег у них было немного, но такое просто неприемлемо. Детям нужна хорошая еда. Покачав головой, он принес пиво Эрику и вздрогнул, когда мужчина, лишь взглянув, сорвал с того крышку.       - Ты только что просто…?       - Моя способность, - Эрик несколько отталкивающе улыбнулся ему, демонстрируя слишком много зубов и выглядя при этом красивым, но слегка сумасшедшим.       - Телекинез?       - Металл, - пояснил мужчина, возвращаясь к телевизору.       - А что насчет детей? – спросил Чарльз.       - Пьетро быстро бегает, Лорна, как и я, управляет металлом, а способности Ванды пока что трудно определить. Насколько мы можем сказать, это смешение разных способностей. Один учитель думает, что это может быть связано с полем вероятности.       - Это просто потрясающе. У нас такие сильные дети.       - Потише! – потребовала Ванда, - Мне не слышно!       - Прости, - быстро сказал Чарльз. Сесть ему тут было негде, так что он неловко стоял, в то время как единственным звуком в комнате было шоу по телевизору.       Все выглядели такими расслабленными, словно устроились тут на весь вечер, оставив Чарльза в стороне. Это была его собственная семья, и, похоже… ему в ней не было места. С трудом сглотнув, он подумал, что лучше бы ему на минутку удалиться в спальню.       Закрыв за собой дверь, он прислонился к ней и чуть стукнулся головой. Господи, это странно. Так странно. Он не знает, кто он, но главное, кажется, никому нет до этого дела. Он понимал, что дети еще малы, да и последнее, чего бы ему хотелось, так это сердиться на них за то, что они не вполне понимают ситуацию, но это все равно задевало.       Раздался стук в дверь.       - Ты в порядке? – донесся голос Эрика.       Чарльз быстро открыл ему, от одного вида Эрика у него поднялся дух и потеплело в груди.       - Да, я просто… Да.       - Хорошо, - сказал Эрик с безучастным выражением на лице, - Тогда приготовь ужин.

***

      Ужин состоял из подогретого консервированного супа, который Пьетро катапультировал в Чарльза при помощи ложки. Чистоты это не прибавляло и никак не поддавалось контролю, а Эрик даже не трудился ругать его, оставляя роль плохого полицейского Чарльзу. Когда большая часть супа Пьетро оказалась не у мальчика во рту, а на рубашке Чарльза, мужчина, в конце концов, вырвал у него ложку.       - Отдай! – захныкал Пьетро.       - Только если будешь себя хорошо вести, - попытался заключить сделку Чарльз.       Мальчик потянулся за ложкой, но Чарльз держал ее вне поля его досягаемости.       - Буду хорошо себя вести.       - Тогда ладно, - смягчившись, вернул ее мальчику Чарльз. И десяти секунд не прошло, как суп снова оказался на его лице. Все, кроме него, рассмеялись.       После ужина Эрик проинструктировал Чарльза, как мыть и куда ставить тарелки и ложки, раздражаясь, стоило Чарльзу сделать что-то не так. Когда Чарльз перемыл это громадное количество тарелок, Эрик поручил ему прибраться в кладовой, выстроив банки и коробки сообразно его указаниям. Ребята снова смотрели телевизор в гостиной, и, хоть и заглядывали разок в кухню, чтобы посмотреть, что происходит, они, заскучав от идеи уборки, вскоре разбрелись.       Чарльз уже задумывался, не собирается ли Эрик поручить ему расставить коробки с зерновыми в алфавитном порядке или по цвету, когда, наконец-то, набрался храбрости сказать:       - Эрик, я устал. Можно мне пойти спать?       - О, - посмотрел на часы на микроволновке мужчина, очевидно, потеряв счет времени, - Ну конечно. Только убедись, что дети уже выкупались.       Чарльзу хотелось завыть, но он покорно спросил, как это сделать, и вскоре уже был в ванне вместе с Вандой и Лорной. Ванда беспощадно обрызгивала младшую сестру, пока Чарльз пытался помыть ее зеленые волосы.       - Ванда, прекрати, - сказал Чарльз, - Не обижай сестру.       - Ненавижу ее, - ответила Ванда, скрестив руки.       Он аж рот открыл.       - Сейчас это было очень жестоко. С чего, Бога ради, ты это сказала?       Он смыл шампунь с волос Лорны.       - Потому что я ее ненавижу, - упрямо продолжила Ванда. Лорна не сказала ни слова, молча помогая Чарльзу вымыть каждый пузырь из своих волос.       Пьетро был следующим. Мальчик несколько раз сбегал, и Чарльзу приходилось гнаться за ним, и, поскальзываясь на полу, затаскивать обратно. Эрик мог бы помочь, но не сделал этого, смотря телевизор в своем кресле, пока Пьетро нарезал круги. Чарльз подавил желание дать затрещину обоим: и сыну, и мужу.       Наконец, с купанием было покончено, и он представил Эрику трех начищенных детей, надеясь получить одобрение. Мужчина не сказал ему и слова и, не оглянувшись, поднялся с детьми наверх, где на чердаке стояли их кровати. Чарльз в нерешительности остановился у подножья лестницы, не зная, нужно ли ему идти следом или нет, но Эрик вскоре вернулся, вытягивая руки над головой и зевая во весь рот.       - Думаю, и мне пора спать.       - Слава Богу, - сказал Чарльз, ощущая тело почти что мертвым грузом, - Я вымотался.       - Детки – это непросто, да? – бросил Эрик, пока они шли по коридору в спальню.       - Да. Понятия не имею. Или, ну, не помню. Когда-то ведь знал, - с некоторой неловкостью рассмеялся он.       Эрик, полностью проигнорировав это, стянул с себя рубашку и аккуратно сложил ее, несмотря на то, что тут же засунул в корзину с грязным бельем. Чарльз отвернулся, и сердце его пропустило удар, когда он вдруг осознал, что они с Эриком совершенно одни раздеваются в темноте спальни.       Очевидно, у него множество раз был секс с этим мужчиной, но сейчас он все еще был Чарльзу, по сути, незнакомцем. Он уставился на широкие линии спины Эрика, его тонкую талию, небольшие ямочки прямо над поясом джинсов. Его руки касались всего этого, сжимали эту кожу. Щеки Чарльза запылали. Эрик… будет ли он… хоть Чарльзу так и не удалось ничего вспомнить, может ли ожидать, что?..       - Эрик, - начал он медленно, надеясь не обидеть мужчину, - Не знаю, комфортно ли мне делить кровать…       - Ну конечно, - зубасто улыбнулся ему Эрик без капли тепла, - А ты разве не помнишь? Ты любишь спать на диване. Говоришь, что так лучше для твоей больной спины. Ты годами не спал в кровати.       - О, - Чарльз провел руками по волосам, изо всех сил желая, чтобы с его лица сошел румянец. Было ли это нормально – спать раздельно женатой паре? Чарльз так не думал, но ведь он, на самом деле, и не знал, так что просто ответил, - Тогда хорошо. Думаю, так и сделаю.       Мужчина, поймав брошенную Эриком подушку, прижал ее к груди.       - Ну, спокойной ночи? – попробовал он, гадая, подойдет ли Эрик поцеловать его на ночь.       Эрик не подошел. Скользнув в постель, он, не сказав ни слова, отвернулся. Чарльз какой-то долгий момент пялился в его широкую спину, прежде чем, выйдя из спальни, направиться к угнетающе бугристому дивану. Вздохнув, он плюхнулся на него и, накрывшись оставленным одеялом, повертелся, пока не нашел хоть вполовину комфортное положение. Ему не пришлось долго размышлять о неудобном диване или своем дне, прежде чем он отключился.
Примечания:
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.