Злоключение паладина

R
Заморожен
259
1
автор
Kaii-him бета
Фэндом:
Fairy Tail, Warcraft (кроссовер)
Размер:
119 страниц, 48 854 слова, 19 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
259 Нравится 192 Отзывы 138 В сборник

Глава 2.

Настройки

«Готов вкалывать!»

Еще одна тарелка чистая. Беру новую, грязную. Рядом целая бесконечная гора точно таких же. Здешние органы правопорядка отправили меня отрабатывать на кухню в здешнем ресторанчике. Благородный паладин вынужден мыть посуду в деревенской забегаловке! О эта беспощадная жизнь! Из-за глухой стены раздаются веселые голоса, там сытые граждане питаются, а я тут мою посуду! И гора все продолжает расти! Я уже целый день значит ничего не жрал, а эти сволочи чавкают и рыгают! Мне завидно и обидно. Этот прекрасный новый мир поплатится за свое вероломство! Словно услышав мои мысли, мне на голову свалился половник. Посуда аж зазвенела от удара и последовавшего за ним вопля. Кто-то рядом хмыкнул. Я от неожиданности аж подпрыгнул, низкий старикан каким-то образом материализовался на соседнем стуле. — Эдолас? — со странной сочувствующей ноткой спросил он у меня. — Простите, что? — не понял я. — Значит не он, — задумчиво сказал старикан. — КОНЕЧНО НЕ ОН! Я традиционный паладин! — замешкавшись, прорычал я, сделав особый упор на втором предложении. — Паладин? — Старикан невозмутимо почесал затылок, подвинул белый поварской колпак. — Незнакомое мне слово, но звучит как что-то древнее. Если ты не из Эдоласа, то откуда ты тогда? — Его вопросы вгоняют меня в ступор, да чего он от меня хочет?! — Я спрашиваю про твой родной мир, — растолковывал старик, будто посчитал меня дебилом. И вот тут я понял, что он прав. Или я не понимаю его совсем. Словно густой туман забивает башку, когда пытаюсь об этом думать. И чем сильнее пытаюсь вспомнить, тем сильнее начинает болеть голова. Кроме факта того, что я попал сюда из какой-то игры, больше ничего не помню! Хотя в голове почему-то упорно вертится одно знакомое слово. — Из Азерота? — спросил я самого себя. Почему-то мне показалось, что это звучит иронично, цинично и вообще во всех отношениях издевательски, как будто что-то неприличное. — Но тогда откуда взялся монитор? — Азерот, — он улыбаясь посмотрел на меня — Знакомое слово. Где-то я уже слышал про твой Азерот, парень. Ну ладно, не будем спешить. Вижу, что ты голоден? Живот жалобно пробурчал в ответ на его слова. Проклятый предатель! — Угощайтесь, юноша, — старикан подвинул тарелку с каким-то азиатским блюдом состоящим из вермишели и кусков мяса. — Успеем еще поговорить, после того, как переку… — Жратва! — Мои синие глаза блеснули нехорошим огнем, мозг потерял контроль, и я бросился вперед. — …Перекусишь, у меня есть к тебе дело, — договорил он. — Как тебя звать, сынок? — Я Великий Эрик, — пробурчал с набитым ртом. — Эрик, а я хозяин и управляющий этой таверной, крошечный Яджима, — гордо заявил он. — И иногда подрабатываю как член Магического Совета. Представляешь, управляющий таверной вынужден участвовать в этом цирке. — Кирин-Тор местный штоле? — пробубнил я, не думая. — М-м-м, во имя Света! Какое божественное блюдо! Благословляю его именем Света! — Решил я отыгрывать роль тупого паладина до конца. В игре получалось, и здесь получится. Я откашлялся. — А что за дело-то, старик? — Мне нужен человек со стороны, не вступивший в какую-либо магическую гильдию. Я хорошо заплачу за это дело. — Я уж точно не маг и сейчас полностью на мели, — с ухмылкой отозвался я. — Вижу, твои глаза светятся от энтузиазма. Значит, ударим по рукам? — заявил этот Яджима, хитровато взглянув одним глазом. Паладины — люди действия. Я растерян и не знаю, чем мне заняться, а тут все само в руки идет. Так что долго я думать не собирался. — По рукам. — Надеюсь, работа на этого старика будет не слишком трудной? Образ Яджимы начал мерцать. Он что, не настоящий? От уже пустого стула донесся отдаляющий голос: — И сними ты уже эту консервную банку, сынок. Не понимаю, как ты умудряешься так быстро поглощать рамен в этом. Я слегка замешкался, но ничуть не смутился. — Паладины могут все!

***

— Свет, придай мне сил! — Чердак его ресторана полностью устраивал меня в качестве жилья, я даже нормально здесь обустроился. Но вот его задания были мягко говоря не от мира сего. Ладно, там "принеси-подай-уйди-не-мешай". Это было ничего. Вот только еще не за одним курьером не охотились так, как за мной в этом адском городе. Ежедневная беготня от стражи и различных темных личностей потихоньку начинала меня напрягать. Поэтому когда произошла пауза, я позволил себе расслабится. А зря. Потом пошла вообще полная жесть, постоянные походы каждый день хрен знает за чем, подкладывание записок и прочих вещей хрен знает кому. Я паладин а не шпион, черт бы побрал этого старика! Помню один жутковатый момент, когда он попросил закрепить продолговатые пластинки под всеми кораблями в порту в течение одного дня!!! Ко мне значит подошел стражник и спросил что я делаю возле кораблей. Ответ: "ракушки считаю" поразил его глубиной и свежестью своей мысли. Можно сказать, что от порицания и общественной обструкции, меня успел спасти только молниеносный пинок Света, ведь пока вопивший страж порядка летел в воду, я успел в темпе эвакуироваться с места преступления. Фух. До сих пор надеюсь, что это были не магические мины… Позже еще зачем-то пришлось сверять все приходящие в порт корабли по какой-то дурацкой книге. Дальше случились задания попроще: передача магического артефакта прошла почти успешно, хотя в какой-то момент меня почти отправили на тот свет. В перерывах между его поручениями, я ходил рубить дрова и пытался поднимать свой молот. Прокачка персонажа, мать его. Как-то в другой раз, он послал меня на магический черный рынок. О-о, это было особенное поручение! Покупка чрезвычайно редкой алхимической травы запомнилась мне тем, что меня чуть опять не схватила городская стража. Но я не терял бдительность, и мне удалось уйти от них не привлекая внимание. Какого же было мое удивление, когда этот старикашка достал трубку и начал набивать её этой пресловутой "редкой алхимической травой". Клянусь силой света, я чуть его не придушил в этот момент! Дальше по счету была каббалистическая миссия, во время которой я чувствовал себя самым настоящим дебилом. Ну, а кто еще будет тайно наносить на городскую стену масонский сатанинский знак (по моему мнению, а так хрен знает, что это за волшебная загогулина была) глубокой ночью в полночь? Дело едва не закончилось моим падением вниз с большой высоты. Одним словом, работа на старикана была сравнительно веселой, но жутко нервной. Однако, одним святым духом сыт не будешь. По крайней мере, работать на Яджиму было хоть относительно прибыльно. Но его замашки… Особенно меня пугала его привычка внезапно появляться рядом из ниоткуда! Наверно, я никогда не привыкну к этой их магии. Последнее поручение запомнилось мне надолго: отнести сверток, обернутый цепями, на местное кладбище. Сверток шевелился и, видит свет, пытался избавиться от цепей. Я закопал его при свете луны! После такого, поневоле начинаешь вспоминать всяких злобных некромантов. Но вроде за стариком я таких наклонностей не заметил. Хотя, кто знает этих политиков, вечно они все скрывают. Нагло наблюдая за тем, как старикан магичит, я смог научиться складывать здешнюю универсальную магическую печать. В качестве теста влил немного магии в свои доспехи. Эффект был ничтожен, оказывается мой резерв по здешним меркам крошечный. Зато магия из Азерота работала вообще без всяких печатей и, похоже, действовала по другим принципам, просто игнорируя здешнюю волшебную физику. Я без всяких проблем протестировал свет небес, вспышку, и наконец экзорцизм на какой-то неудачливой вороне. Забавно, что получалось только тогда, когда чувства были светлыми. Со злостью либо вообще ничего не выходило, либо эффект был полностью противоположный желаемому. Так что в тот неловкий момент, когда ворона взяла и взорвалась, обдав прохожих кровавой дымкой, клянусь, я чувствовал только добро и кавай! Непокорный молот вовсе не признавал меня своим хозяином. Я по-разному экспериментировал с ним, так и сяк. Накладывал печать, вливал магию, раз за разом следовал единственный итог: он падал из моих рук, и что-нибудь поджигал! Народ уже дал мне меткое прозвище: «рыцарь огненного молота». Особенно смешно, что уважительно выделяли они «молот», а я в их глазах был просто бесполезным придатком к нему! И это меня очень злило, что еще сильнее усугубляло ситуацию с пожарами в городе. В последний раз я случайно открыл, что железяка может изменять свой вес. Это случилось, когда он специально упал мне на ногу. У этого предмета точно есть своя черная воля. Но ничего, не мытьем так катанием, но он будет служить Свету! Эмоциональная привязка молотка служила здешней персональной связью предмета с персонажем, но если есть персональная привязка, как бандиты смогли унести мое золото? Наверно у золота этой привязки скорее всего нет.

***

Забытая банковская ячейка. Оскверненный Испепелитель (шепотом): — Заткнулась наконец. Бес в Шаре (напряженно): — Бес в Шаре игнорирует вас. Оскверненный Испепелитель (с ностальгией): — Когда-то я был чист. Бес в Шаре: — Сомневаюсь. Оскверненный Испепелитель (злобно): — Просто, истина скрыта от тебя. Бес в Шаре: — Да, а теперь умолкни! Оскверненный Испепелитель: — Меня одного достали эти дурацкие шаблонные реплики? Бес в Шаре: — Купи себе чародейский интеллект, железяка. Внезапно в ячейке послышалось шуршание. Если бы шар и меч могли побледнеть, они бы тотчас это сделали. В гробовой тишине прозвучал щелчок, и шкатулка открылась с противным скрипом. Музыкальная шкатулка Сильваны (визжит): Anarʼalah, Anarʼalah belore! Бес в Шаре: — Этого не было в моем контракте! Оскверненный Испепелитель: — Я не выдержу больше. Могрейн, вернись, я все прощу!

***

«Дайте, мне, пожалуйста, книгу о самых умных паладинах». «Фантастика в другом зале».

У меня есть инвентарь. Вернее, магический мешок, как я прочитал в книге о разных типах магии. Началось же все с подозрительных голосов, умоляющих их спасти, и музыки, которую было слышно только в полной тишине глубокой ночью. Сначала я не придал этому особого значения. Но, спустя неделю, эта чертова какофония которую слышал только я, начала меня утомлять! Похоже, из бывшего инвентаря доносились голоса разных говорящих предметов. Как игрок я был посредственный, а вот как коллекционер собрал их немало. Включая разные комплекты трансмогрификации, различные сферы и прочий хлам. Кажется, у меня была даже книга с вызовом скелета. Как их оттуда вытащить, мне совершенно непонятно — никакого интерфейса здесь не было, и я закономерно пошел жаловаться старикану. Мы долго раздумывали над этим делом, в конце концов ему надоело, и он отправил меня в библиотеку изучать магию перевооружения. Посещение библиотеки было платным, но желание убрать шум, мешавший мне спать, перевесило природную паладинскую жадность! Харгеонская библиотека даже на вид была обшарпанной и бедной, и это несмотря на то, что Харгеон — город портовый, а, следовательно, должен быть богатым. Принимала она явно только толстосумов! Иначе, почему недельный абонемент стоил мне тысячу драгоценных (так здесь назывались деньги), что составляло почти половину моей заработной платы. Прочитав два десятка книг, я много чего лишнего узнал о магии, но почти ничего, что действительно требовалось узнать. Только в одной старой книге было кое-что полезное. Я прочитал, что маги могут хранить вещи в пространственных мешках и мгновенно извлекать их оттуда с помощью печати. Дальнейшее было делом техники, мотивации (она у меня есть!) и упрямства. Рано или поздно, я должен освоить начальный уровень. Пока же, мне только удалось отключить звук, но это мне и было нужно. Заодно я ознакомился с местной историей, законами королевства и здешней географией. Порядок царивший в этой стране, можно, пожалуй, охарактеризовать, как сговор короля с магами. Фиорский монарх в широком историческом трактате описывался как верховная фигура управляющая страной. Чем и как он может управлять, когда вся власть сконцентрирована в руках Совета, который держит под своим наблюдением весь континент? Похоже, здесь монархия была такая же как в Британии. Всем на самом деле управлял вовсе не король… Что еще за Британия? Откуда в голове взялось это слово? Опять в мозг словно впились раскаленные спицы. Я применил небесный свет, и чудо — боль прекратилась! — Ха-ха-ха, имел я ваши ограничения, незнакомые недоброжелатели! Снова кто-то кричит на улице. Это нехорошо, где мой молот? Облегченно вздыхаю, в библиотеку я его не брал, спрятав в кустах! Хотя и в этом есть свои минусы: чем дальше молот находится, тем медленнее мой шаг, а в конце концов я останавливаюсь о невидимый барьер. Проверено экспериментально. Сам молот при этом начинает ползти ко мне прожигая себе дорогу — жуткое зрелище! Ладно, если это не пожар, выйти посмотреть, что там стряслось, что ли?

***

Наверно, я все же успел привыкнуть к этому городу. Потому что сразу же заметил появление странных групп людей, расхаживающих по Харгеону. Под плащами у них виднелось оружие и выглядели они подозрительно. Старикан как раз свалил на свой совет, а мэрия, похоже, в курсе. Ладно, это не мое дело. По крайней мере мне так казалось, пока я не увидел, как один из них одетый в одежду с звездой хаоса, не зазывает блудниц на свой корабль. Свет не соврет, мне стало интересно, и я подошел понаблюдать. От этого типа веяло чем-то злым, и его обступила толпа визжащих поклонниц, пресмыкавшихся перед ним за жалкий автограф. От них во все стороны шли эманации любви. Как же это противно! Он случайно не замаскированный инкуб? Может, попробовать изгнание зла на этом пустобрехе? Вот будет забавно, если он действительно демон. Раздумывая над этим, я чуть не пропустил появление летающего синего кота и того розоволосого паренька, которые со всех ног бежали к этому представлению. — Игнил? — заорал тот издалека, насквозь протаранил толпу и резко остановился. — Ты кто вообще такой? — Я великий Саламандер, небось слышал обо мне? — оскалился тот, кривляясь перед женской частью публики. — Нет, не слышал. — Реакция паренька меня порадовала: усмехнувшись, он показательно зевнул и начал неторопливо уходить. Дальнейшее вызвало мое удивление, на него скопом навалились разъяренные фанатички, в одночасье превратившиеся в настоящих фурий. — Извинись! — Как грубо! — Не слышал? — Мерзавец! — крики фурий, наверно, было слышно в радиусе нескольких километров. — Да что с вами? — завопил розоволосый, которого пытались растерзать. — Ну хватит, — улыбнулся хлыщ, — он ведь не со зла. — Мне показалось, или я расслышал иронию в его словах? Похоже, хлыщ реально использует какую-то магию, как у суккубов. Я скрытно начал развеивать одно наложенное на девушек заклятие за другим. Хороший паладин — это ведь еще и саппорт, верно? Посмотрим, что ты будешь делать теперь, ублюдочный червяк! Девушки будто очнувшись, непонимающе смотрели друг на друга. Наверно их интересовал вопрос: что они вообще тут делают? — Кому еще автограф? — Не успокаивался этот хаосит и схватил случайную девушку за руку. Она выдернула свою руку, и дала ему хлесткую пощечину. — Что эта девка творит? — Его галантный тон сменился на визгливый. — Остановите её! — приказал он остальным поклонницам. Ноль эффекта, я как раз закончил развеивать его магию на последней. — Э-э, какого импа! Заклинание перестало работать? — кажется, сейчас он спалился, вон какие показательно недобрые глаза у большинства находящихся здесь женщин. — Вечером я устраиваю вечеринку на корабле! Приходите! Пожалуй, у меня еще есть дела в порту и… — Ему даже договорить не дали, выкрикивая различные ругательства. Закончилось представление тем, что, хлыща побили, и он панически улетел, уронив штаны и потеряв ботинок. — Кто он такой? — задумчиво спросил самого себя розоволосый. — Полный придурок, — неожиданно ему ответила блондинка. — Спасибо! — горячо поблагодарила она розоволосого. Толпа, лишенная бесплатного зрелища, начала быстро рассеиваться. — Эй, ты! — крикнул хозяин синего кота куда-то в мою сторону. — Ты что-нибудь о нем знаешь? — Это он мне? — Первый раз его вижу, — решил ответить я. И, не мешкая, попытался уйти. Зло наказано, а мне нужно больше узнать о этой стране, в которой я сейчас живу. Тем более мне кажется, что вот этот парень с котом… Цепочку моих мыслей прервала положенная на плечо рука, что моментально привело меня в состояние близкое к бешенству! — Ты случайно с ним не заодно? — нетерпеливо спросил розоволосый. — Я все видел! Ты показывал жесты во время его болтовни. — Жесты, ага. Еще я подсказывал ему его слова. Этот клоун опять забыл свою роль. А может, это ТЫ с ним заодно? — Сульфурас неожиданно вспыхнул ярким пламенем, приведя розоволосого в полный восторг. — На драку напрашиваешься? — радостно завопил он. В его кулаке зажегся огонь. — Нет, но, если так нужно… — Нечеловеческим усилием поднимаю молот. — Ребята, давайте жить дружно! — подала голос блондинка. — Может, кто-нибудь знает в этом городе хорошую забегаловку? — Есть одна, — отозвался розовый, опуская кулак. — Я Нацу! — А я Хэппи, — представился кот. И тут я так охренел, что опять случайно выронил чертов Сульфарас. Мало того, что этот кот летает, так он еще и разговаривает! Все обернулись на грохот, а я взвыл, так как молот упал угадайте куда? Правильно, на мою ногу! — Ты стра-а-анный, — сообщил мне Хэппи и продолжил. — Нацу и я пришли искать сюда Саламандера! До нас дошли слухи, что он здесь, и мы немедленно отправились в путь. Саламандер — это дракон! — Этот кот пугает меня своей непринужденностью! — Приятно познакомиться! Я Люси! — сообщила блондинка. Почему все опять смотрят на меня? Я что, рыжий что ли? Ладно-ладно, вы победили. — Меня зовут Эрик. Я — лучший паладин во всем этом мире (и единственный, лол). Будем знакомы. — Пойдем к Харгеонскому ресторану, — заявил Нацу. — Я хочу жрать! — Давайте лучше к 8-острову. Тамошний управляющий — мой знакомый, — сообщил я. А сам подумал: «Я не настоящий паладин, если не смогу выбить из Яджимы скидку!» Мои сбережения стремительно исчезали, я тоскливо смотрел на этого огненного пожирателя. И не я один, глаза Люси тоже напоминали блюдца. А скидку получить не удалось, так как хитрый старикашка опять куда-то свалил. Будто почуял гад, чем дело пахнет! — Значит вы Нацу и Хэппи. А ты Эрик. — Типа того, — Нацу продолжал пожирать еду. — Не надо так спешить, — героически улыбнулась блондиночка, косясь на свой кошелек. — Мой Сульфурас точно так же недавно сожрал газебо в парке. Не успел я оглянуться, как все мои деньги словно огнем слизнуло, — отозвался я. — Что вы так на меня пялитесь? Этот молоток — самое настоящее бедствие! — Полезная вещица, — заметил кот. — Но у Эльзы есть круче! — Насчет этого негодяя, вы заметили, что он использует магию шарма? Она давно запрещена, — заметила Люси. — И все это ради популярности! Он идиот! — Не думаю, — сухо заметил чей-то старческий голос. О, вот и Яджима наконец приперся! — Привет, старик! — бестактно начал я. — Миссия выполнена. Чтобы там ни было, теперь оно под землей в том склепе. — Молодец, Эрик, — кивнул появившийся около нашего стола Яджима. — Нацу, что ты здесь делаешь? — Мы тут случайно! — крикнул розоволосый. — А что это?! — вдруг завопил он, указав пальцем куда-то сквозь старика. — Физически меня тут нет, а так я присматриваю за городом, — вздохнул тот. — К сожалению, я ресторатор только в самую последнюю очередь. Надеюсь, вы ничего в этот раз не разгромили? — осведомился Яджима. Мне показалось, или он что-то знает об этом Нацу? — Ничегошеньки не разгромили! — крикнул Хэппи. — Это хорошо, а то тот последний случай привел Совет в ярость. Мне хотелось бы, чтобы вы пореже шалили, — заметил старик. — Мы постараемся, — серьезно кивнул Нацу. — Мне кажется, или они знакомы с друг другом? — шепнула Люси. — Так и есть, — подтвердил Хэппи. — Яджима — давний друг нашего мастера. Ого, рыбка! — кот надел слюнявчик и взял вилку с ножом в обе лапы. — Будьте настороже. Участились случаи пропажи людей в портовых городах. — Вы что-то знаете, советник? — поинтересовался я. Блондинка подпрыгнула от удивления. — Советник?! — изумленно воскликнула она. Яджима вздохнул. — Пока ничего конкретного. Однако у меня есть серьезные подозрения. Во всех городах, где пропали люди, швартовался один и тот же корабль. Интересно, моя недавняя миссия в порту, случайно не была связана с этим делом? Впрочем, чего гадать. Спрошу прямо. — Ты поэтому посылал меня в порт, чертов старик? — Да, Эрик. Когда ты наконец перестанешь грубить старшим? — Покосившись на мою скучающую физиономию, он вздохнул. — Ясно… Мне нужно было проверить это совпадение по неофициальным каналам, — продолжил он. — Все подтвердилось. Совет уже выслал дополнительную эскадру для охраны побережья. Она прибудет в Харгеон через три дня для того чтобы арестовать подозрительное судно. — Но ведь корабль этого Саламандера отплывает завтра! — взволнованно сообщила Люси. Розоволосый поморщился. — А зачем они выкрадывают людей? — вдруг спросил Хэппи. Яджима сделал паузу и неохотно ответил: — Возможно, этот корабль из Боско. То есть он принадлежит рабовладельцам. — Рабовладельцам?! — выражение Нацу изменилось и приобрело убийственный вид. — Хэппи, идем! — молча встал он, и направился к выходу с сжатыми добела кулаками. — Стойте! Если вы сейчас попытаетесь на них напасть, вы только вспугнете их! — Яджима — просто оплот благоразумия в этом мире. — Этот Саламандер говорил что-то про вечеринку на корабле, — задумчиво произнесла Люси. — У нас же нет на нее приглашений, — прокомментировал я. — Отличная идея: мы пригласим себя сами! — воспламенился огненный маг. — Айя! — издал вопль синий кот. — Тогда нам осталось подождать до вечера, а потом я снесу этому «Саламандеру» башку! — Нацу показал жестами, что конкретно он собирается предпринять. Опасно быть рабовладельцем в этих краях… — Вот и распрекрасно, — заявил Яджима и собрался как всегда внезапно исчезнуть. — Старик… — «вспомнил» я про скидку. — А ничего, что мы выполняем работу Совета? — Совершать светлые поступки — это чудесно! Это прекрасно! Это хорошо! Это чудесно… — Быстро же он начал повторяться. — И особенно хорошо, когда тебя за них поощряют, — закончил мысль я, заставив всех задуматься. — Короче, хочу деньги за вклад в борьбу с преступностью. И скидку на четверых! Не делай такое выражение, старик! Чем больше герою платят, тем он круче экипирован для борьбы со злом! — У меня железная аргументация, хо-хо-хо. — А я рыбку хочу! — включился в игру Хэппи. — …Я мечтаю вступить в Фейри Тейл, — Люси. — Я хочу найти Игнила… С каждым новым предложением Яджима все сильнее съеживался. — Ладно, я все понял, молодые грабители. Вашу награду обсудим позже.
259 Нравится 192 Отзывы 138 В сборник
Отзывы (5)