ID работы: 3605118

И то и другое (It's Probably Both)

Слэш
Перевод
R
Завершён
548
переводчик
Vincenta бета
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
1 страница, 1 часть
Метки:
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
548 Нравится 12 Отзывы 64 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
Кирк пробыл наедине с Сареком тридцать шесть минут, и ни один из них не произнес ни слова: то ли это из-за того, что Сарек вулканец, то ли Джим ему просто не нравится. Скорее всего, и то и другое. — Не понимаю вашего пристрастия к подчеркнутым выходкам, — наконец говорит Сарек с типичными вулканскими интонациями, и этого достаточно, чтобы подтвердить догадку Джима. Однако он не сразу понимает, что вулканец имеет в виду. Одет он по всей форме, даже не в самые обтягивающие брюки. А потом он вспоминает: прошлая ночь, на корабле, в его каюте, на его кровати, Спок посасывает и кусает, расчетливо и одновременно страстно, местечко дюймом ниже правого уха, где он еще не оставлял метки, потому что Спок всегда находит новое место, но обязательно на виду, и он не останавливается — разве что задерживается, чтобы зализать укус языком, — пока Джим не прошепчет «твой, вот так, я твой, покажи мне» или нечто подобное, он все еще пытается найти формулировку, которая вызовет у Спока самую мощную реакцию, сильнее всего расширит зрачки, вырвет из груди самый глубокий рык… — В смысле, моего пристрастия? — спрашивает он, любуясь тем, как не-вздрагивает Сарек.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.