В пустыне нет роз.

NC-17
Завершён
32
Фэндом:
Tokio Hotel, Andreja Pejic (кроссовер)
Размер:
103 страницы, 32 729 слов, 19 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
32 Нравится 46 Отзывы 5 В сборник

Часть 8

Настройки
Эдвин возвращался домой, глядя себе под ноги. Наушники покоились в сумке- почтальонке. Энди даже музыку любимых исполнителей слушать не желал. Юноше было очень стыдно. Собственные слова об убийстве, бесчувственности и семье, эхом проносились в голове парня, заставляя того покрываться мурашками. Совесть грызла изнутри, не давая покоя. « А ведь он спас мне жизнь. Меня бы изнасиловали, убили. Он спас, поддержал. Даже в той комнате сидел со мной, лишь бы меня никто не нашел и не мучил. » — думал Эдвин. Прошло пару дней, и Карл должен был вот-вот вернуться. Его сын понимал, что другой возможности задержаться не будет, ведь шериф отчитывал сына за любое опоздание домой, живя одержимостью, что Энди должен быть здоров и невредим. Эдвин осознавал, что действовать нужно именно сегодня и именно сейчас. На свой страх и риск, юноша, буквально, поперся в «Малибу», сам не осознавая, что делает. Находясь уже возле самого заведения, парнишка не решался приблизиться, прячась за столбом. Подросток пытался разглядеть Вильгельма, думая, что тот, возможно, появится в скором времени. Билл не появился: ни через десять минут, ни черед двадцать. Мужчины нигде не было видно. Энди понимал, что ждать больше нет смысла. Лучше уйти поскорей, пока беда в очередной раз не приняла его в свои объятья. Когда парень завернул в противоположную сторону с целью уйти, его слух привлек, казалось бы, знакомый голос. Вопреки очевидному, обладателем его был вовсе не Билл. Эдвин узнал знакомого бармена, что в прошлый раз продал выпивку одногруппникам парня. Энди встал столбом, думаю, что, возможно, этот самый бармен сможет помочь ему или даст хоть какую-нибудь информацию о внезапно-пропавшем Вильгельме. Набравшись мужества, парень двинулся по направлению к бармену, что выглядил сегодня немного иначе, а именно в джинсах и футболке, будто не на работу пришел, а веселиться, как многие другие.  — Подождите, — крикнул Эдвин, подбегая к мужчине. — Можно вас на пару минут? Вы меня помните? — смущенно произнес юноша.  — Дик, это твой бывший? — раздался неприятный смех, отчего по телу Эллингтона прошелся холодок.  — Понятия не имею о нем, — бармен ответил звонким хохотом.  — Подождите, — повторил Энди. — Я был в клубе пару дней назад вместе с друзьями. Вы продали им мартини, стоя за барной стойкой. Неужели вы не помните меня? — отчаянно произнес парень.  — М, припоминаю, — серьезно ответил Дик. — Я волосы твои необычные запомнил. А, еще, обдолбанные посетители телочек просили, позже.  — Да, это мои друзья, — стыдливо опустил голову.  — Ты прости парень, но давай как-нибудь в другой раз поболтаем. Как видишь, я спешу. Смену свою я отработал и сегодня в качестве посетителя в «Малибу» иду. Апельсиновый сок тебе продаст мой сменщик, — заржал бармен со своей компанией.  — Мне не нужен сок, — покраснел Эдвин. — Я ищу человека, — не договорил.  — Сборище ментов за тремя кварталами, — кивнул в сторону.  — Нет, я, — до парня начало доходить, что сборищем ментов является полицейский участок. — Мне нужен Билл. То есть Вильгельм.  — Я такого не знаю. И я тебе не розыск. Отвали, парень, — Дик небрежным взглядом окинул юношу, собираясь пройти в клуб.  — Я уверен, вы знаете его. Пожалуйста, мне нужна помощь, — крикнул Эллингтон, но тщетно. Бармен скрылся за дверью клуба. Войти внутрь Эдвин не решался. В прошлый раз ему удалось попасть в подобное заведение исключительно из-за пропуска, что достал одногруппник. Теперь же никто не впустит несовершеннолетнего парня, пришедшего, к тому же, одному, пусть и с деньгами. Хотя, разве можно было называть это деньгами? То, что для Эдвина деньги, для посетителей клуба — жалкие копейки, ничего не значащие. От бессилия, Эдвин зло фыркнул, направившись к дому.

***

Вильгельм тренировался, стреляя по мишеням. Взгляд был равнодушным. Карие, подведенные глаза сузились, стреляя в цель. Молодой человек действовал по инерции, словно робот, впрочем как и всегда. Когда Вильгельм держал в руках пистолет, то был уверен совершенно во всем и в первую очередь в самом себе. Торнадо, словно был создан для этого: убийств, стрельбы, криминала. Томас наблюдал за братом, хмуро глядя то на ствол, то на Билла. Мужчина зашел на базу лишь пару минут назад, находясь ранее за пределами территории. Красавчик разговаривал с напарником, получая новую информацию о командировки Карла. Выяснилось, что шериф возвращается через два дня. Устало вздохнув, мужчина опустил глаза в пол, о чем-то задумавшись. Когда же поднял голову, он встретился с хитрым взглядом брата.  — Я учуял тебя. Стоишь здесь около шести минут. Не зевай, братец, — усмехнулся Билл, перезаряжая пистолет.  — Учуял? Так говоришь, будто оборотень какой-то, — фыркнул старший.  — В некотором роде. Я ж как робот, — пожал плечами.  — Я устал повторять, что мы не машины для убийств. Мы мстим за наших родителей, а не убиваем кого попало. Прекрати называть себя роботом и внушать, что у тебя нет чувств, и ты никого никогда не полюбишь, — вспылил Томас, переходя на крик.  — Не заводись, — устало попросил Билл. — Я не ребенок. Не нужно мне повторно все объяснять. Торнадо ни о чем не забыл, — лукаво улыбнулся.  — Тогда какого, — начал было главарь.  — Том, я никого не впущу в свое сердце. Мне никто не нужен. Хватило одного Натана. А теперь все, с меня хватит. Ни одна продажная шваль не заслуживает места рядом со мной, — гордо заявил брюнет.  — Почему сразу шваль? — приподнял бровь.  — А кто? Знаешь хоть кого-то, кто не раздвинет ноги бесплатно? — Билл нервно хихикнул, понимая как абсурдно звучит его вопрос.  — Знаю. И ты тоже знаешь, — посмотрел на брата.  — Да ну? Не поделишься знанием? — сделал в воздухе жест в виде кавычек.  — Да хотя бы Эдриан или как там его, — равнодушно пожал плечами.  — Эдвин, — недовольно оскалился Вильгельм. Не прошло и пяти секунд, как просторное помещение огласил звонкий смех Томаса. Красавчик смеялся, издевательски глядя на брата. Билл не мог понять причины его смеха, пока не поразмыслил и не чертыхнулся. Главарь всего лишь решил проверить и поймать Торнадо на удочку, что собственно и сделал. Билл почувствовал себя наивной, глупой рыбешкой, нервно сжав руки в кулаки.  — Хватит ржать! Чего здесь смешного, я не понимаю, — рыкнул киллер.  — Ты как раз-таки все прекрасно понимаешь, — усмехнулся Том. — И как, скажи мне, тебе удалось запомнить имя этого глупца, еще и так ревностно оскалиться?  — Что ты несешь, — презрительно окинул брата взглядом. — Тебе должно быть стыдно, что при твоем статусе, ты имя сына врага запомнить не в состоянии.  — Не хами, желторотик, — Томас в одно мгновенье стал серьезным, заставив Билла отступить. — Я знаю от корки до корки о шерифе. Его сынишка всего лишь приложение. Не смей сомневаться в своем лидере, — наградил Торнадо холодным взглядом. — А у тебя-то сердечко дрогнуло. А говорил, что никто не нужен.  — Ты не, — затих, что-то размышляя. — Ты не так понял. Я всего лишь помню его имя, ничего большего. Мальчишка — идиот с большой буквы. Охмурю, трахну, заберу компромат, а самого кину в объятья шерифа. Пусть поплачет на груди папочки, ведь скоро и этого не будет. Карл ляжет в землю, словно пристреленная собачонка, — высокомерно заявил Билл.  — Жаль парня. Он не виноват, что его отец — убийца. А все же, как ты это делать собрался? Этот «идиот с большой буквы» нашел в себе силы послать тебя, — подколол киллера.  — Недотрах у мальчика, что с него взять? Хотя, о чем это я? Он ведь нецелованный даже, — хохотнул Вильгельм. Мужчины дружно засмеялись, решая покинуть-таки базу. Больше они не говорили об Эдвине, решая в очередной раз снять напряжение в одно из престижных клубов города. Томас, как и всегда, выбрал себе партнера, уединившись в чил-ауте. Билл поступил точно также, выпив перед этим виски. У молодого человека созрел очень даже неплохой план. Вильгельм решил, что обязательно притвориться влюбленным дураком ради такого результата. Но все ожидало его завтра. А сейчас привычные: секс, пьянство и экстаз.
32 Нравится 46 Отзывы 5 В сборник
Отзывы (2)