ID работы: 3607835

Le Tour de France или Большая петля

Смешанная
PG-13
Завершён
171
автор
Размер:
369 страниц, 31 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
171 Нравится 90 Отзывы 55 В сборник Скачать

Эпилог. Джеймс

Настройки текста
Примечания:
Новая книга о путешествии по загробному миру разошлась непривычным даже для Джеймса Поттера огромным тиражом. Журналисты удивлялись и спрашивали, как же Джеймсу удалось придумать все это. На все каверзные вопросы Поттер отвечал, что в каждой фантазии есть крупица реальности. Но в этой книге была не крупица. Практически все воспоминания, что показал ему Альбус, Джеймс перенес в свою книгу, добавив еще рассказ Малфоя о том, как все это вообще произошло. Джеймса поражали эти двое. О том, что случилось во время Турнира, он узнал только через несколько часов. Отец сказал, что на всех троих чемпионов и непонятно откуда взявшегося там Альбуса было совершено покушение прямо в лабиринте. Луи, веселый блондинистый кузен, погиб, девушка-чемпионка и Малфой отделались только небольшими травмами, но самое ужасное было в том, что Альбус, его милый младший братец (который последние лет пять был далеко не белым и пушистым), умирал. Джеймсу всегда нравился свой рассудительный младший брат, он часто приходил к нему за советом, даже когда Альбусу было всего семь лет. И хоть последние годы он почти не общался с ним, терять его все равно не хотелось. Он и так потерял одного члена семьи. Организаторы Турнира видели то, что произошло в лабиринте, через воспоминания девушки из Дурмстранга. Они не видели смерть Луи, да и в основном девушка смотрела в траву, были слышны только голоса. Но и этого хватило, чтобы понять, что произошло. Когда всех Пожирателей схватили и Гарри Поттер направился к Малфою, вдруг началось что-то странное. Вокруг мальчишек образовался купол, через который герой магической Британии пробраться не мог. Купол быстро исчез, как и волшебники, находившиеся в нем. Гарри Поттер стал выяснять, куда же аппарировал Малфой с его сыном. Защитный купол умудрился стереть следы аппарации, поэтому пришлось проверять все возможные места. Все оказалось довольно просто. Нашлись молодые люди в доме Малфоев. Астория Малфой, которая оказалась наделенной даром целителя, сидела на кровати рядом с Альбусом и, как она объяснила, поддерживала жизнь. Гарри Поттер хотел отвезти сына в больницу, но женщина возразила, что в таком случае мальчик не выживет. Отец спросил, где же Скорпиус Малфой. На этот вопрос женщина ответить не смогла. Он принес на порог ее дома окровавленного младшего Поттера, сказал, чем и как его ранили, попросил продержать в нем жизнь как можно дольше и убежал, сказав, что у него важное дело. Миссис Малфой переживала. Она даже не успела спросить об испытании, на котором не была по причине того, что Малфоям запретили выезд из-за границы ввиду новой волны движения Пожирателей. И то, что им самим приходили угрозы, никак не умаляли авроров. Астория могла только сидеть в своей комнате и ждать вестей, молясь за сына. А в итоге он аппарировал домой весь грязный и ужасно усталый, снова принес этого мальчишку Поттера и опять куда-то пропал. Мать, конечно, злилась, что она должна лечить не своего сына, а чужого ребенка, но в ней не было агрессии к бездыханному Альбусу. Миссис Малфой молилась, чтобы сын не упал от усталости по дороге. Астория старалась поддержать жизнь Альбуса Поттера, но того с каждой минутой покидали силы. Гарри Поттер сидел рядом с ней, рассказывал, что случилось во время испытания, опуская некоторые подробности, из-за которых нежное материнское сердце могло разорваться. Но женщина не собиралась плакать. В конце концов она Малфой, а ни один Малфой не мог позволить себе разреветься, как бы больно ему ни было. На какое-то время произошло самое страшное — еле-еле заметные удары сердца мальчика прекратились. Астория все так же держала его руку и не могла заставить себя сказать сидящему рядом отцу, что в их семье стало еще на одно ребенка меньше. Она собиралась с мыслями. Гарри Поттер явно что-то почувствовал, потому что настойчиво спросил, что случилось. И только миссис Малфой собралась ответить, как молодое юношеское сердце снова забилось. Вскоре вернулся Скорпиус. Буквально открыл ногой дверь, спрашивая, как Альбус. Как говорится, ни здравствуйте, ни до свидания. Астория стала спрашивать, как он себя чувствует, но Скорпиус поднял руку, что в их семье означало «пока никаких вопросов». Несчастная мать вздохнула, мимолетом пожалела, что связалась именно с Малфоями, и ответила, что сердце стабильно бьется. Парень не поверил. Он взял руку Альбуса и, только нащупав пульс, облегченно вздохнул. Гарри Поттер начал его расспрашивать, но не успел договорить и одного вопроса, как мальчик упал, прямо рядом с кроватью. По просьбе матери Мальчик-Который-Выжил отнес Скорпиуса в соседнюю комнату, переодел и уложил в кровать. Это меньшее, что он мог сделать в благодарность за уход над его умирающим ребенком. Вскоре Джинни, Драко и остальные узнали о новостях и догадались, где сейчас Альбус. В итоге все они сидели рядом с кроватью Альбуса — даже Драко Малфой, хотя это не его сын сейчас лежал и умирал. Со Скорпиусом все было стабильно. Драко проверил его и сообщил, что у того истощение по всем параметрам: физическое, магическое и эмоциональное. Однако в этом не было ничего опасного для жизни, поэтому чемпиона Хогвартса оставили отдыхать. Через день присоединился и Джеймс, которому наконец сообщили, где вся его семья. В тот же день с постели встал Скорпиус. Непривычно бледный (хотя он и до этого не был загорелым), еле передвигающийся, он не стал слушать никаких наставлений матери и отца об отдыхе, даже не принес себе стул, а просто сел на пол рядом с головой Альбуса и снова заснул. Вообще, младший Малфой — странный парень. Джеймс и Джинни, что логично, какое-то время ненавидели его, ведь именно из-за него Альбус оказался в предсмертном состоянии. Но оба через несколько дней оттаяли, видя, как Малфой относится к Альбусу. «Пылинки сдувать». Оказывается, это не просто образное выражение. Скорпиус Малфой, хотя сам и был в каком-то старом наряде, который, видимо, первый вывалился из шкафа, менял своему другу одежду, расчесывал, умывал, кормил, менял постельное белье, приносил все, что просила мать. И все это он выполнял с такой нежностью и заботой, что через какое-то время Гарри, Джинни и сам Джеймс ушли, предоставив заботу о сыне и брате надежным рукам. Но перед этим они услышали рассказ Малфоя о том, что же произошло. Часть он даже показал в Омуте памяти, который они с Альбусом как-то давно приобрели. Все они, за исключением Астории, которой Скорпиус обещал показать потом, смотрели на то, что происходило, и поражались тому, что пережили эти дети. Как они смогли выжить и какую работу проделали. Это Джеймс тоже описал в своей книге. Они видели смерть Луи, видели его храбрый поступок, благодаря которому у них появился шанс спастись, пусть и не всем. Когда однажды в дом Малфоев заглянул министр и спросил, после долгих извинений, кого же считать победителем Турнира, Скорп без раздумий назвал Луи Уизли. Министр хотел начать возражать, ведь он все-таки мертв, на что Малфой логично заявил, что пусть отдаст эти деньги семье Луи. Хотя им, конечно, никакие деньги сейчас не нужны. И как после таких слов можно было не уважать Малфоя? Уходя, Джеймс только сказал, что если этот белобрысый засранец что-то сделает с его братом, он его просто убьет. Малфой усмехнулся и рассказал, что он «сделал» с его братом после аппарации. Это, конечно, тоже было в книге Джеймса. В день третьего испытания Малфой, отдав на попечение матери своего друга, снова аппарировал. На этот раз к своему знакомому, который уже давненько задолжал ему. Теодор Нотт — хозяин магазина зелий, которому в свое время Скорпиус оказал хорошую услугу. Теперь он, грязный и уставший, ввалился прямо к нему в кабинет. Тогда все, что ему было нужно, это время, которое он терять не хотел. Нотт оказался на месте. Правда, он разговаривал с клиентом или предполагаемым работником, но Скорпиусу было плевать. — Мне нужно то самое зелье. Срочно! — Мистер Малфой, я… — Сами знаете, что может случится, если не применить зелье вовремя. — Но для него нужна подготовка… — Я готов! Дай сюда зелье! — Нужно заплатить. — За то, что я сделал, с тебя 40% скидка. Дай зелье, черт возьми! — Не обманешь? — Малфои всегда платят свои долги. Зелье! Теодор Нотт уже без вопросов отдал зелье Малфою. Покрепче сжав маленький пузырек, Скорпиус вышел из кабинета Нотта и пошел в одну из местных лабораторий. Нужно было провести обряд именно сейчас, потом будет поздно. Котел, вода, зелье, кровь, волос. Скорпиусу приходилось воспроизводить рецепт зелья по памяти, но память у Малфоя была неплохая. Не как у Альбуса, конечно, но пойдет. Это зелье было не сложным, но на него нужно было много сил. А Скорпиус и так уже был максимально истощен. Приготовив зелье, Малфой выпил его и сразу же аппарировал. Если до этого Скорпиусу казалось, что он устал, то он явно ничего не знал об усталости. Все множество аппараций и применение зелья замены энергий, при котором Альбусу давались силы Скорпа, уже должны были убить мальчика. Джеймс подсчитал и понял, что Малфой истратил за этот день 200% сил, хотя для человека считается опасным 70%. Но парень нашел в себе силы зайти в комнату и узнать, подействовало зелье или нет. Слова матери не заставили его успокоиться, поэтому он подошел к кровати и, только нащупав пульс, заснул. Теперь можно было. Удивительная история. Она, история Альбуса о похождениях между мирами, дополнения отца о том, каким перепутье было для него, в итоге вылились в новый британский бестселлер. И вот сейчас, когда после всех этих событий прошло четыре года, Джеймс сидит в своей комнате в уютной Норе и думает, что теперь все пришло в норму. Брата-близнеца и отца министра магии Франции посадили на пожизненный срок. Всех выживших Пожирателей также отправили на пожизненное в Азкабан. После выпуска Доминик Флер прекратила работу в Шармбатоне. Кто теперь работал вместо нее, Джеймс не знал. Билл и Флер переехали в Англию и теперь вместе стали работать в банке. Кажется, наконец после потери сына у них в семье образовалась какая-никакая идиллия. Тем более два года назад семья Билла и Флер, как и все семейство Уизли, пополнилось новым членом — малышом Римусом Луисом Люпином. Тедди хотел сделать Луи первым именем, но Мари-Виктуар настояла на обратном. Все-таки тогда воспоминания были довольно свежими и болезненными. Сейчас двухгодовалый малыш игрался с тетями и дядями, был счастлив настолько, насколько может быть ребенок. Джеймс дописал еще пару строчек главы, отложил перо и решил спуститься к семье. Сегодня не было никакого праздника, просто кто-то, все уже и забыли, кто именно, предложил собраться одной большой семьей и весело провести этот августовский вечер. В основном все были на улице. Женщины заставили старушку Молли оставить готовку и идти веселиться с внуками и правнуком. Внуки, конечно, уже почти все были совершеннолетними, но это не отменяло счастья Молли и Артура. В доме, то есть на кухне, сейчас были Джинни, Флер, Одри и Гермиона. Гермиона, кстати, так и осталась членом семьи, хотя больше и не была Уизли. С Роном они так и не сошлись, однако больше не ругались. Рональд нашел себе работу где-то в Австралии и в Англии появлялся редко, в основном на День Рождение Гарри. Гермиона так и не нашла себе нового мужа, но не казалось, что она переживает. Она проводила все свое время с Молли и Артуром, Хьюго жил с ними, а вот Роззи уже года три назад переехала жить к Нотту. Еще один слизеринец. Что за тяга у нового поколения к этому факультету? Джеймсу, правда, самому нравилась одна горячая журналистка, которая была с факультета хитрых и амбициозных, что определенно помогало ей в работе. Джеймс зашел на кухню, прихватил тарелочку вредных магловских чипсов, получил укор от Флер, которая по привычке ругала всех детей, хотя им и было уже больше двадцати, и спокойно ушел на улицу. На улице было настоящее летнее пати, так сказать вечеринка опэн-эйр. Джеймс бывал на таких, хотя сравнивать их, конечно, было нельзя. Играла музыка, которую выбирала, кажется, Лили. А может и Хьюго, вот они что-то спорят у деревянной качели, на которой качается Римус. У Лили теперь нежно-голубые волосы, хотя всего год назад были золотистого цвета. Хьюго, кстати, тоже покрасился, так что рыжих в их семье становилось все меньше. Сбрил виски, а оставшиеся волосы покрасил в зеленый. По мнению Джеймса, Хьюго выглядел как идиот, но тому нравилось. Третьим раскрашенным чудом была подруга Хьюго, русская девчонка, та самая чемпионка Дурмстранга. Птичка (а точнее Роза) принесла на хвостике, что эти двое встречались, но теперь между ними явно не было романтических чувств. У Софии кончики волос были выкрашены в красный, что смотрелось лучше разрисованных голов двух идиотов Уизли и Поттер. На эту летнюю вечеринку можно было приглашать кого угодно, поэтому Хью решил позвать свою подругу, с которой они продолжали общение после Турнира. Благодаря Хьюго София подтягивала знания английского и после школы пошла на Международные отношения, так что сейчас она путешествует по миру и пишет статьи. Хью тоже журналист, но он пишет только в Англии. Правда то, что он пишет в Англии, никак не отменяет того, что он пишет не об Англии. Его статьи, как правило, связаны с мировой политикой, и разъезжающая по странам София помогает ему с какими-то вопросами. Сама русская девушка сейчас болтала с Розой. После Турнира они стали подругами, обсуждали какие-то умные вещи, о которых Джеймсу не хотелось слушать. А надо бы, ведь это может натолкнуть его на сюжетный поворот в его книге. В тени деревьев, кушая такие же, как и у Джеймса, вредные магловские чипсы, сидела слизеринская троица — Поттер, Малфой и Нотт. Странно, что Алан был без своей дамы сердца. Видимо, у трех змей был серьезный мужской разговор. По крайней мере, у двух точно. Малфой с Ноттом что-то обсуждали, а Альбус просто привалился к дереву и закрыл глаза, как бы незаметно кладя голову Малфою на плечо. Самая, черт возьми, милая парочка из всех, кого Джеймс видел. Хотя после того, что они пережили в семнадцатилетнем возрасте, смеяться над ними не получалось. Хоть Джеймс иногда это и делал. Джеймс сел на траву неподалеку от отца с Биллом. Вместо танцевальной музыки стал играть тяжелый металл, который почему-то больше любили девушки, чем парни. Лили по крайней мере начала активно трясти своими голубыми волосами, изображая из себя панк-рокершу на концерте. Сестренка стала бизнесменом. Пардон, бизнесвумен. Она открыла свой салон и теперь конкурировала с Томасом. С отцом, а с сыном Томаса она по слухам встречалась. Хотя, раз об этом еще не знает пол-Англии, может, Лили наконец доросла до серьезных отношений. Самые серьезные и скрытные профессии были, что совершенно не странно, у Ала и Скорпиуса. Они без проблем поступили в какую-то там академию и сейчас считались одними из лучших невыразимцев в Отделе Тайн. Насколько понял Джеймс, невыразимец — это что-то среднее между аврором, детективом и магловским криминалистом. Кажется, у них в Отделе есть еще и люди, создающие какие-то новые магические вещи, но Ал с Малфоем таким не занимаются. Чаще всего они общались с Розой. Роззи — целитель, и, видимо, жертв своих махинаций экс-слизеринцы отправляли к ней. Ей помогал Нотт, который работал в компании своего отца, производящей зелья. Как все у них в семье взаимосвязано-то! Женщины вынесли остальную часть еды, и Джеймс обрадовался, что наконец-то сможет поесть. Остальные не были столь невоспитанными, поэтому просто ждали, когда все займут свои места и можно будет начать трапезу. Джеймс под шумок съел ложку пюре. Когда его засек Джордж, парень сделал вид, что его хата с краю и для надежности подозрительно поглядел на сидящего рядом Хьюго, который спорил с русской мадам о каких-то сложных политических махинациях. Джеймс бы и не подумал, что малыш Хью знает такие сложные слова, однако, оказывается, дети растут. Джордж еще раз извинился перед всеми за отсутствие Фредди. Малыш Фредди (малыш был на несколько месяцев старше Джеймса) стал помогать дяде Чарли с драконами, так что они оба сейчас вылавливали какой-то редкий вид где-то в Новой Зеландии. Однако Чарли обещал, что в следующий раз они обязательно придут. Все смеялись, разговаривали, некоторые, как Джеймс, не удосуживались проглотить еду до конца и с набитым ртом рассуждали о жизненно важных вопросах. Весело было всем. Вдруг на другой части стола стало тихо. Кто-то вырубил музыку, и Джеймс стал заинтересованно смотреть, что же заставило прекратить такое веселье. Попросив сестричек Молли и Люси убрать свои прелестные головки, Джеймс стал внимательней смотреть. Кажется, дело было в Розе и Нотте. Поругались они что ли? Как будто в первый раз. Зачем музыку-то останавливать? Кажется, Нотт упал. Джеймс вытянулся и, когда наконец увидел Алана, чуть сам не грохнулся. Парень стоял на колене, в руках держа маленькую коробочку. Женщины, да и мужчины тоже готовы были разрыдаться от счастья. Джеймс тоже заразился этим настроением такого счастья, от которого не удавалось сдержать слезы. — Роза Элизабет Уизли, согласна ли ты стать моей женой? Джеймс понял, что ему нужен носовой платок. Роза стояла вся красная, с растрепанными рыжими кудряшками и в неверии закрыла рот руками. Кажется, она выбирала, насколько красиво согласиться, но ничего не смогла придумать, поэтому ответила тихим «да» и упала в объятия своего будущего мужа. Одним Уизли меньше. Музыку снова включили, оставив голубков радоваться счастью. Роза все еще была смущена, однако на лице было такое счастье, что нельзя было не порадоваться за нее. Гермиону пришлось уводить, потому что она залила весь стол слезами радости. Джеймс тоже был безмерно рад за Роззи и думал, что ему не помешал бы платочек. А лучше несколько, потому что уж слишком мило Роза смотрелась с Ноттом. Счастливая пара принимала поздравления, Джеймс тоже поздравил их, как и любой парень добавив, что убьет Нотта, если тот что-то сделает с Роззи. Роза возразила, что сделает это раньше. Повеселившись и наевшись, Джеймс решил прогуляться. Он заприметил вдалеке свою любимую парочку и направился к ним. — И когда нам ждать новой сенсации, м? — спросил Джеймс. Блондин и брюнет даже не удивились его приходу, повернув головы в сторону нарушителя их покоя. — Какую конкретно сенсацию ты хочешь? — Ну как, свадьба детей Поттеров и Малфоев! Вот газетчики-то обрадуются! — Но я не хочу жениться на Лили, — надул губки Малфой. Джеймс даже опешил. — Эм, я не Лили имел в виду. — Он на себя намекает, — прошептал Альбус на ухо, но так, чтобы и Джеймс услышал. — Джеймс, извини, мне так неловко, я и не догадывался… — Вашу ж мать, вы, двое, хватит дурака валять! И вообще, Ал, разве тебе понравилось бы, если бы я женился на Малфое? — Понравилось бы? О, я бы, как и мой старший братик, стал писать книги, описывая вашу семейную жизнь. Если бы, конечно, не задохнулся от смеха. — Меня как всегда не спросили, — будто разочарованно сказал Малфой, прикрывая зевок левой рукой. Альбус вдруг хитро улыбнулся, складывая руки на коленях. Очередная хитрая авантюра этих слизеринцев. Джеймс в недоумении посмотрел на Скорпиуса, который все держал руку у рта. Может, прятал улыбку, а может… Малфой чуть подвинул руку, чтобы тупица Джеймс заметил поблескивание. Он посмотрел на руку Скорпиуса. Кольцо на безымянном пальце левой руки… — Так вы что, уже женаты? Поттер победно усмехнулся. Джеймс перевел взгляд на его руки, но он прикрыл левую руку правой. Слизеринские змеюки. — И как давно? На него смотрели два одинаково хитрющих лица. Малфой убрал руку и теперь широко и гадко улыбался, как будто припрятал еще один секрет. — Так. Стоп, кто-то из вас беременен? Кажется, парни не ожидали такого вопроса, однако Малфой не выдержал и расхохотался. Альбус тоже посмеивался, смотря в сторону. — Мужчины не могут беременеть, глупый братец, — посмеивался Альбус. — А можно я тоже буду называть тебя братиком? — преданно смотря в глаза, спросил Скорпиус. Тут уже не выдержал и Альбус, и тоже залился смехом. Джеймс не знал, смеяться ему или плакать. — Так зелье же вроде есть, недавно изобрели… Смех вдруг резко стих. Две змеи переглянулись, и Джеймс понял, что если кто-то из них еще не был в положении, то скоро будет. Очень скоро. — Нет, вы что, серьезно? Скорпиус устало зевнул и снял с руки кольцо. Альбус убрал правую руку и показал левую. Без кольца. — С тебя двадцатка, Ал. — Эх, Джеймс, а я, между прочим, на тебя ставил. В жизни больше так не обманусь! Джеймс все еще был в шоке. — Так вы не?.. — Конечно нет, я между прочим молодой парень, у которого вся жизнь впереди! Еще чего, связывать его с таким сумасшедшим семейством как ваше! Альбус усмехнулся и снова положил голову на плечо блондина. Тот как будто бы и не заметил. Джеймс был оскорблен в своих лучших чувствах, поэтому поторопился побыстрее уйти от этих змей, пока они еще чего не выдумали. — Молодой парень, у которого вся жизнь впереди, — передразнил Ал. — Да иди ты, — усмехнулся Скорпиус и, протянув руку, потрепал парня по волосам. — А если серьезно, если бы я сделал предложение, ты бы согласился? — Ты-то? Кишка тонка. — Ага, а сам бы плакал и краснел, как Роза. Не надо тут мачо строить. — Кто тут еще мачо строит. Тем более я же сказал — не хочу связывать жизнь с такой ненормальной семейкой. Поттер усмехнулся, резко поднял голову, чуть не ударившись о Скорпиуса, и настойчиво повернул его голову к своей. — Ты уже связался. Тем более, я предлагаю только себя, а не весь этот дурдом. Скорпиус ненавидел, когда Альбус так делает. — Ну, если только тебя. А может, и не ненавидел. Как говорится, тебе нужен тот, с кем можно отправиться в ад. Проверку адом они уже прошли, так что теперь им всем остается жить в свое удовольствие, и только на старости лет вернуться к Снейпу в Слизеринскую гостиную.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.