Пистолет и Роза

NC-17
Завершён
879
5
Anastasia Extrano соавтор
Фэндом:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
241 страница, 83 326 слов, 33 части
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
879 Нравится 433 Отзывы 362 В сборник

Глава 12. Джеймс

Настройки

Порой отвага вырастает из страха. Д. Байрон

Утро вторника не задается с самого начала. Первое: мы с успехом проспали. Второе: уже успели получить за это от Стива по телефону, а сейчас он очень кстати выламывает нам дверь и будит весь район оглушительной трелью звонка. Хочется хорошенько отделать его, схватив за шкирку, но я вовремя вспоминаю, что Стив уже не тот бруклинский задохлик, чью задницу мне не раз приходилось вытаскивать из передряг. — Джеймс! Открой дверь! — каждый раз, когда он называет меня по имени, это не предвещает ничего хорошего. Но настроение, которое держится у меня уже несколько дней, так просто не убить. — Мы опаздываем! — Чего он так орет? — тихо вопрошает Лия, прыгая на одной ноге, надевая штаны. — Уши вянут. Выдыхаю, закатывая глаза, быстро чмокаю мелкую бестию в лоб и иду открывать дверь. Сделай я это минутой позже, открывать было бы уже нечего. — Ну, наконец-то! — ворчит Стив, влетая в квартиру, словно цербер, сорвавшийся с цепи. — Я уже хотел выбить дверь. — Мы заметили, — фыркает Амелия, натягивая на себя довольно легкую куртку. — Ты серьезно собираешься ехать в ней? — угрюмо интересует Кэп, косясь на родственницу. — Ну да, — отвечает девушка, даже не моргнув. — Мы же в Калифорнию едем. — Кажется, ты плохо слушала Фьюри, — усмехается Роджерс, глянув на надевающего теплую черную куртку меня. — Мы едем в Сьерра-Невада. — Ой, а я думала в Голливуд, — язвит Лия и показывает ему язык. Эти двое не могут мирно сосуществовать в замкнутом пространстве, не устраивая словесных перепалок. — Оставь свои шутки здесь и одевайся теплее, — отрезает Стив, повернувшись ко мне. — Все взял? Я медленно киваю, перебирая в голове вещи, которые нужно было взять. — Это, — я поднимаю левую руку, — всегда со мной. Стивен легко улыбается и сверлит взглядом родственницу, которая, наконец, надела теплую куртку. — В районе озера Тахо всегда холодно, — одобрительно кивает Капитан Америка. — А теперь пошли. У нас мало времени. До офиса Фьюри мы добираемся меньше, чем за десять минут. В почти шесть часов утра Нью-Йорк практически вымирает. На пути нам встречаются только дворники, убирающие улицы, да огромные грузовые фуры. Всю дорогу Лия нервно теребит край своей куртки и неотрывно смотрит в окно; настораживает, но можно было свалить на недосып (и по моей вине тоже) и на простое волнение перед заданием. Она долгое время находилась «в запасе», строча программы для Фьюри, и поэтому ее волнение понять можно. Тем более это не просто задание, а зачистка базы ГИДРЫ. — С тобой все в порядке? — тихо спрашиваю я, косясь на ведущего машину Стива. Водит он так же педантично, как и говорит. Не позволяет себе ничего дурного вроде пропуска светофоров, но все же не сильно нарушает правила, превышая допустимую скорость. — Да, — односложно отвечает девушка, неловко взглянув на меня. — Просто чувство какое-то тревожное. — Все будет хорошо, — улыбаюсь, притягивая ее к себе одной рукой. — Надо было дать тебе выспаться сегодня. Лия подавляет смешок, но я все же замечаю легкий румянец на ее щеках. — А вчера тебя это не смущало, — выдыхаю ей в ухо я, зарываясь в ее одурманивающее пахнущие волосы. От нее веет теплом и нежностью. — Тебе все время было мало. — Мне и сейчас мало, — шепчет она, но отодвигается, кивнув на переднее сидение. — Стив. — Ничего-ничего, я все понимаю, голубки, — усмехается Кэп, будто все это время наблюдает за нами. — Дело молодое, — он расплывается в кривой улыбке. — Только вот Баки староват. Спасает Стивена от моего рюкзака, почти брошенного в него то, что мы подъезжаем к офису. — Там Сэм, — коротко вздыхает Лия, открывая дверь. — И почему он всегда встречает нас? — Это вежливость, — кивает Стив. – Ах, прости, ты же не знаешь, что это такое. Роджерсы одновременно фыркают и синхронно отворачиваются друг от друга. Как дети малые, ей богу. Проследовав примеру Амелии, я кое-как вылезаю из машины, несильно приложившись головой о дверь. Потирая ушибленный лоб, кошусь на Сэма, подпрыгивающего на месте. То ли от холода, то ли от радости, то ли от того и другого вместе. Морозная радость. — Стив, Амелия! — кричит сотрудник Щ.И.Т.а, явно проигнорировав мое присутствие. — Давайте скорее сюда, холодно! — пока мы подходим к входу, он, наконец, обращает внимание на меня. - О, Джеймс, привет! Я коротко здороваюсь, следуя за Лией. В ее походке появилось что-то плавное, хоть она и напряжена. Но наш «недосып» явно положительно влияет на неё. Впрочем, как и на меня. — Мистер Фьюри ждет Вас наверху! — сияет Сэм, пропуская нас первыми в лифт. — Уже полчаса проверяет всех. Когда двери лифта распахиваются, я мельком смотрю на часы, висящие на противоположной стене — сейчас 6:05 утра. — Вы опоздали, — с порога слышим недовольный голос Ника. — Пять минут, — бурчит Амелия, складывая руки под грудью. — Вот именно, Эми, пять минут! — негодует Фьюри, стуча костяшками пальцев по столу. — Пять минут могут дать многое. — Прости, Ник, — киваю я. — Проспали. Фьюри ухмыляется, кидая в мою сторону «этот» свой взгляд, но тут же посерьезнел. — Так, у нас мало времени, — произносит он и задерживает взгляд на одежде Лии. Девушка одета в спортивные легинсы и толстовку. «Главное — удобство!» — как сказала она мне еще вчера, когда мы собирали рюкзаки. — Оба — марш переодеваться! Ваши вещи в комнате отдыха, — рявкает Фьюри, хлопая ладонью по столу. — Тебя, Стив, это тоже касается. В комнате отдыха мы встречаем ворчащую на переодевающегося Криса Мер. Семейная идиллия. — О, явились — не запылились, — расплывается в ехидной улыбке Мэрилин, оторвавшись от причитаний. Крис вздыхает с облегчением. — Чего так долго, капуши? Бурная ночь? Стив позади меня демонстративно кашляет. — Привет, Стив, — хмыкает Мер и возвращается к своим делам. — Ваша одежда вон там. Девушка указывает на три сложенные стопки черной одежды, лежащие на столе. Около каждой лежало оружие. Стопку Лии можно определить сразу — и не только по карманной Беретте, лежащей рядом с набором ножей и балисонгов, она просто меньше, нежели наши со Стивом. Отличает мой комплект одежды и оружия лишь одна деталь — в моем наборе, так же, как и у Лии, лежат балисонги. Стив не любит ножи. — Держи, любитель попускать кровь, — Стив усмехается и протягивает мне пенал с ножами. — И как ты ими бросаешься? — Быть может, после задания научу тебя, мистер «я не пользуюсь ножом». Ты все еще боишься после того случая? — отмахиваюсь я, кидая косой взгляд на перешептывающихся и хихикающих девушек. Стивен глубоко вздыхает, понурив голову, и едва заметно кивает. История, после которой он не любит ножи, связана с теми временами, когда у меня еще было две руки, а Стив был ниже и уже меня. Неприятности любили Роджерса. Или он любил их — не знаю. Но уж кто их точно не любил — так это я. Потому что именно я вытаскивал его из множества передряг. Иногда мне казалось, что Стив — магнит всех отморозков, что шлялись по улицам Бруклина много лет назад. Наверное, и сейчас они там присутствуют. А история такова: как помню, лил ужасный ливень, я шел домой и специально, скорее уже по привычке, заглядывал в каждую подворотню в поисках Стива. В одной из таких он и нашелся. Как и еще три отморозка, которые грозились «преподать ему урок вежливости». Во мне что-то переклинило, когда в руке одного из них сверкнул нож. Не помню, что было дальше, — все произошло слишком быстро, но когда эти парни убежали, поджав хвост, как побитые собаки, в руках у Стивена был тот самый нож, перепачканный кровью. Он мне так и не рассказал, что произошло, но после того случая он к ножам почти не прикасается. Амелия, демонстративно подхватив вещи со стола, двигается в соседнюю комнату, дабы переодеться. — Переодевайтесь здесь, — хмурится Крис, наблюдая, как вторая девушка двигается следом за блондинкой, — здесь все свои. — И чтобы ты смотрел на полуголую Эми?! — ныне муж получает знатный подзатыльник от уже ныне жены. — И это мы женаты только третий день… — причитает Крис, натянув на себя черную футболку. — Что будет дальше — ума не приложу. — Ты знаешь Мер, — «сочувствует» Стив. — Поворчит-поворчит, да перестанет. — Поскорей бы, — парень давит смешок. — Я все слышу! — раздается пронзительный голос Мер. Вдобавок к этому в нас летит ее армейский сапог, угодивший прямо в руки Крису. — А она снайпер, — констатирую я, стаскивая с себя толстовку. Форма представляет собой классическое обмундирование: черные водонепроницаемые штаны и ветровка, футболка с укрепленной двойной нитью частью на уровне торса и кобуры для пистолетов и винтовок. К тому времени, как вся мужская часть команды переоделась, в помещении врываются Лия и Мер. Ну, врываются — это слишком пафосно сказано, ибо Мэрилин в прямом смысле впрыгивает в комнату на одной ноге и отчаянно цепляется за Амелию, согнувшуюся пополам от смеха. Стив по-джентльменски отдает Мер ее сапог, — совсем недавно обувь, как трофей, была торжественно передана Стиву на «сохранность», — девушка быстро хватает его и принимается натягивать, а Роджерс-старший разворачивается к нам. — Ну что, все в сборе? — начинает он, но прерывается из-за одного чуда в черном костюме, вплывшего в комнату. — Сэм? — брови Капитана ползут вверх. — Ты-то здесь зачем? — Я еду с вами, — парень довольно улыбается; видно, что он несказанно раз такому раскладу. — Мистер Фьюри сказал, что я вам там понадоблюсь. — Зачем? — слишком резко спрашивает Амелия. — Что сорвать нам всю операцию? Прости, Сэм, но ты хоть стрелять умеешь? — Посмотрите, — скалит зубы он, проходя в комнату. Только Лия хочет уже было начать свою словесную перепалку с сотрудником Щ.И.Т.а и приближается ко мне, как в помещение входит Фьюри. Вмиг становится тихо. — Что ж, — говорит он, почесав подбородок. — Все в сборе. Двое ребят присоединятся к вам непосредственно в Калифорнии — они знают местность и неплохо владеют оружием. Хоть база и небольшая, но лишние руки вам все же не помешают. Лия хочет что-то сказать, и это что-то, я уверен, было бы про Сэма, но я вовремя сдерживаю ее, схватив за руку. — Если Ник так решил, значит, так надо, — шепчу я ей в ухо, перекинув хвост, который она сделала, на другую сторону. — Приказы руководства не обсуждаются. — Так, — тянет Фьюри, глянув на часы, — уже полседьмого. Сейчас быстро в оружейную за пистолетами, винтовками и кто там что еще предпочитает, а потом быстро на вертолет. Через час будете на месте. Разница с нашим временем ровно в час. Мы как утятки за мамочкой, молча (почти) плетемся за Фьюри, следуя за ним по пятам. Сэм радостно подпрыгивает и все время твердит Нику, как он счастлив, что он разрешил ему поехать. Фьюри, видимо, этому уже и не рад. Впрочем, как и мы. Лия нервно закусывает губу и слишком задумчивой, отчего мне пару раз приходится уводить ее от дверных косяков, в которые она норовит врезаться. — Быстренько берем, что нужно и идем на посадку, — Фьюри пропускает нас вперед, придерживая стеклянные двери. — Идите-идите, не маленькие уже, сами решайте, что вам удобнее. В принципе, Ник положил нам оружие, которым пользуется каждый, но лучше взять еще. В конце концов, оно не такое тяжелое, а жизнь поможет сохранить. Оружейная выглядит также, как и во все прошлые разы, что я здесь бывал. Большое помещение, выстеленное по всему периметру зеленым ковролином, и с многочисленными стеллажами и столами с разнообразными вида оружия. Как холодного, так и огнестрельного. Пробегаю глазами по стендам, находя на них знакомые названия. Тут есть и Застава М57, Югославский пистолет, и известный ТТ разных периодов, и несколько Глоков, и пара Арсеналов, и Люгеры, и пистолеты Макарова, и любимые Амелией Беретты, и многие другие. Некоторое время не могу определиться с нужными мне пистолетами. Потому почти не глядя беру Вольтер P99QA в набедренную кобуру и Кольт М1911 в кобуру на спине. К ним в комплект идет сразу пять обойм, не включая уже стоящую, — все равно беру еще несколько — патронов много не бывает. Прихватываю пару карманных ножей и направляюсь к выходу. Амелия уже стоит и ждет меня — она шустро схватила вожделенный Глок 20 (она как-то упомянула, что хочет такой в личное пользование) и парочку ножей, и пошла с легкой душой дальше. — Капуша, — улыбается девушка. — Кто бы говорил, — отмахиваюсь я, придерживая перед ней дверь. — Сколько я с тобой в магазине сидел, пока ты платье выбирала? — Не сравнивай платья и оружие, — вздыхает она. — Не важно, как пистолет будет выглядеть на тебе. Важно лишь то, как быстро ты им сможешь убить. Я тихо усмехаюсь. И когда Лия успела стать философом? Так странно, еще пару дней назад я точно также, как сейчас она, ждал ее выхода из примерочной в одном из тех платьев, которые хорошо сидели на ней, но все же без них ей гораздо лучше, а сейчас она ожидает моего выхода из оружейной. Это как шопоголизм, только в оружие. Оружелизм. К нам присоединяет Стив, взявший тот же кольт, что и я, только без металлического затвора. — Ну что столпились, дамочки? — усмехается Фьюри, пихая нас в другую сторону. — Вы забыли, где находится ангар? — Забудешь тут, — бурчит Амелия, хватая меня за руку и таща вперед. Сбоку раздается шумный выдох Стива. Я поднимаю на него глаза и недоуменно уставляюсь. Он указывает взглядом на наши сцепленные с Лией «замочком» руки и качает головой. Я пожимаю плечами и пытаюсь выдавить из себя улыбку. Держать меня за руку вошло у девушки в привычку, да и мне самому приятно сжимать её тонкие пальчики в ладони. Просто ощущать, что она рядом. — Смирись, ты свой шанс упустил, — это уже Амелия, показывая язык Стивену. — Он мой! Тот, усмехнувшись, еще раз качает головой и бормочет что-то про выкрутасы Амелии. — Пошевеливаемся, дамочки! — поторапливает нас Ник, подгоняя сзади пинками. — Мы отстаем от графика! В ангар мы спускаемся на лифте. Это помещение всегда поражало меня своими исполинскими размерами и навороченностью разнообразными гаджетами. Фьюри прислоняет пропуск к защитной панели, замок пищит и мы проходим внутрь. Пуленепробиваемое стекло двери еще и отлично защищает от шума, стоящего внутри ангара. Ник указывает на один из вертолетов. — Вам сюда, — он кивает на вертолет и выходящего из него пилота. — Привет, Джексон. Готов? — Конечно, сэр, — коротко отвечает он. — Прошу на борт, дамы и господа, — произносит Фьюри, сделав пригласительный жест в сторону двери вертолета. Пока мы усаживаем в салоне, пилот проверяет все системы и программы. — Мы свяжемся с вами уже на месте, — командует Ник; ему приходится несколько повысить голос, чтобы его было слышно из-за шума двигателей. — Удачи, ребята. Двери захлопываются. Мы взлетаем.

***

Полет, как и сказал Фьюри, длится час. Амелия после почти бессонной ночи (я вновь чувствовал себя виноватым) дремлет, прижавшись ко мне плечом. Стивен тихо переговаривается с совсем не тихо говорящим Сэмом, а Мер все еще пытается костерить Криса. Последний лишь иногда протяжно вздыхает и кивает головой. А потом их ссора плавно перетекает в уж очень страстные поцелуи. — Мы вам не мешаем? — громко, чтобы перекричать шум двигателей и голос Сэма, кашляет Стив. Парочка не сразу понимает, что обращаются к ней, но когда замолк и Сэм, до них, кажется, медленно начинает доходить. — А что, завидно? — ехидно хихикает Мер, развернувшись в пол оборота к Кэпу. Стивен укоряюще цокает языком и уставился в окно. — Скоро будем садиться, — сквозь шум двигателей мы различаем голос пилота. За окном мелькают верхушки деревьев и острые, покрытые толстым слоем снега края гор. Калифорния — такой разный на погодные условия штат. Когда мы только пересекли границу, нас встретила ясная и довольно теплая погода для этого времени года, но стоило нам влететь на территорию гор Сьерра-Невада, небо заволокло белыми ливневыми тучами и начал срываться снег. — И что мы увидим там? Это снег может повлиять на быстроту, — замечает Мер, глядя на снег. — Лаз, как слышите, прием, — сквозь треск помех мы слышим голос Фьюри. Джексон — пилот, посадил вертолет на неприметной заснеженной поляне. — База находится в километре отсюда на юго-восток, — изрекает Ник по рации. Связь есть, но из-за сложившихся погодных условий, создаются большие шипящие помехи. — Все делаете быстро. Делитесь на две группы — какие, решайте сами. Прикрывайте Амелию. Джеймс, полагаю, это будешь делать ты. И еще, удачи вам. Джексон будет ждать вас ровно через сорок минут над базой. В случае чего, тревожная кнопка есть у каждого. Жмете и к вам вылетает отряд. Стивен отрапортовал, что приказ принят. Мы дружно киваем и друг за другом спрыгиваем на снег. Крис хочет помочь спуститься Мер, но она шипит, что убьет его, если он будет считать ее слабой. — Лучше Сэму помоги, — ухмыляется она, глядя, как сотрудник Щ.И.Т.а пытается спрыгнуть с кабины вертолета. — Тут не высоко, Сэм! — Я знаю, — почти шипит он, — просто высоты боюсь. — И как его взяли в Щ.И.Т.? — задает риторический Амелия, проверяя флешку, висящую у нее на шее. — Фьюри в нем души не чает, — вклинивается в разговор Стив. — Все готовы? — Да, Капитан, — салютует ему Мер. — Я не слышу! Так точно, капитан! — Лия говорит это очень странным голосом, но смеются все, кроме меня и Стива. Видимо, мы слишком стары, чтобы понимать эти молодежные шутки. Блондинка замечает мой недоуменный взгляд и обещает обязательно просветить меня по части современной мультипликации, но позже. — Делимся на две группы: Джеймс, Эми и Крис, вы идете на базу. Я, Мер и Сэм обходим с другой стороны и входим на склад, — чеканит Стивен, застегивая куртку до конца. — Эй, смотри, — Лия указывает на двух приближающихся к нам людей. Рука сама тянется к кобуре; Мер и Крис берут фигуры на прицел. Выжидаем, пока возможная угроза приблизиться. — Эй, мы свои, — один из парней, в черной шапке, вскидывает руки, будто сдается, и широко улыбается. — Разве Фьюри не сказал вам, что мы будем с вами? — Сказал, — отвечает за всех Кэп, расслабляясь. — Я Шон, а это — Картер. Из Калифорнийской базы Щ.И.Т.а, — мужчина подходит ближе и пожимает Крису, а затем и остальным, руку. Нельзя сказать точно - сколько ему лет, но больше тридцати — это точно. Второму, Картеру, может быть, чуть больше двадцати пяти. Держится он чуть поодаль и явно нервничает; наверняка, это его первое задание. — Мы знаем эту местность, давненько наблюдаем за их базой. Сейчас там немноголюдно — видимо, все разъехались по домам. — Меньше слов — больше дела, — перебивает его тираду Крис. — Решайте, кто пойдет с нами, а кто — с ними, — он указывает на Мер, Стива и Сэма. — А… — начинает было Шон, но Стивен его перебил. — Я, Мер и Сэм идем на склад через холм. Они — непосредственно на базу, — он указывает на нас пальцем. Лия хихикает и шепчет мне на ухо, что указывать пальцем не культурно. Улыбаюсь. — Наверное, я пойду на базу, — почесав висок, отвечает Шон. — Картер новенький, поэтому большому риску подвергать его, думаю, не стоит. Стоящий позади него молодой человек медленно кивает. — Тогда, нечего терять время, — произносит Стив, окинув всех нас взглядом. — Около холма разделимся. Мы идем почти в полной тишине. Снег под ногами приятно хрустит, но ощущение тревоги, которое было до этого у Лии, наверное, передается и мне. Не страшно, но в груди почему-то щемит, а нервное напряжение буквально чувствуется кожей. Амелия тихо ступает по снегу, изредка озираясь по сторонам и нервно вздрагивая. Высокие сосны, окружающие нас, несколько потрескивали от ветра, гнувшего их верхушки. Стиву постоянно приходится успокаивать и практически затыкать Сэма, который так и норовит заорать погромче. После задания обязательно выскажу Нику о том, что я думаю об его выборе. Шон дает некоторые наставления молчаливому Картеру, немного судорожно поправляющему лямку винтовки. Парень кивает и редко что-то отвечает. До подножья холма мы добираемся сравнительно быстро — на часах было восемь десять — по их времени, следовательно, чуть больше семи утра. Так что, полагаю, сработает эффект неожиданности — в такое время даже в Щ.И.Т.е еще спят. Роджерс-старший собирает нас всех в круг. Сейчас начнется его обычный инструктаж и пожелания удачи. — Средства связи у нас есть, — Баки, — Лия давит смешок, — я даю его тебе, — Стив отдает мне небольшую рацию, которую я тут же засовываю в нагрудный карман. — Гнездо на вертолете, так что все наши разговоры будут слышны и Джексону. Аккуратнее с выражениями, Джеймс. Стивен хлопает меня по плечу и по-дружески обнимает, пожимает руку Крису и даже сжимает в крепких объятьях Лию, что-то говоря ей на ухо. На удивление, она не отстраняет и крепко стискивает его в ответ. Гадаю, что надо было сказать Кэпу, чтобы добиться такой реакции от упрямой внучки? Знаю, что девушка ни за что не даст ответ мне на этот вопрос и держу любопытство при себе. — Удачи всем, — напоследок салютует нам Стив и уводит свою группу в противоположную сторону. — Ну и кто у нас будет главным? — спрашивает Лия, рассеянно зевая. — Там всем заправляет Стив, так что нам везет. Я кошусь на девушку, понимая, что скорее всего главным буду я, ибо опыта у меня в этих делах больше, нежели у всех. — Так, — собираюсь с мыслями я. — База с другой стороны холма. Будем держаться деревьев и на любой непонятный звук лучше останавливаемся. — Я знаю тропу, которую с базы не видно, — задумчиво изрекает Шон, поправляя шапку, съехавшую на затылок, и винтовку на своем плече. — Хорошо, — соглашается Крис. — Веди нас. Узкая тропа виляет между мощными деревьями и резко обрывает перед большой поляной, схожей с той, на которой нас высадил Джексон. Только здесь есть небольшое, полуразрушенное здание и неприметной железной дверью. Лия смотрит на это все с подозрением. — Что-то не нравится мне все это, — кривится она, засопев, — подозрительно это все. — Ну не станут же они всю свою базу на всеобщее обозрение выставлять, — Крис снимает снайперскую винтовку с плеча и нацеливается на здание. — Вроде чисто. — Делаем так: я сейчас иду на разведку, вы с Шоном держите здание на прицеле. Лия, просто стой, — по лицу Роджерс прокатывается волна негодования от моих слов. — Правда, так будет спокойнее. Мне. Девушка демонстративно фыркает, но ее мимолетная улыбка не укрывается от меня. Достаю из кобуры вальтер и быстрым шагом пересекаю пространство, разделяющее здание и лес. Стараюсь держаться под сенью деревьев, но все же приходится выйти почти в центр, чтобы добраться до базы. Дергаю ручку двери — заперто, но замечаю, что одно из окон дало трещину, — я с легкостью смогу разбить его. Поворачиваюсь к остальным и киваю. Жду, пока они придут, и обхожу здание кругом — все чисто. Несколько настораживает. — Никого, — произношу я. — Мы войдем через окно. — Войдем — слишком помпезно сказано, — усмехается Крис. — Вкатимся, как гранаты, внутрь. — Дымовые шашки, — улыбается Шон. — У меня как раз есть пара штук. Звук бьющегося стекла, кажется, слышен на весь лес. Лия даже жмурится, вжимаясь в стенку. — Тебе не больно? — спрашивает она, смотря, как я стряхиваю осколки с бионики. — Я ничего не чувствую этой рукой, забыла? — пытаюсь выдавить из себя подобие улыбки — вроде получается, но видно, что Лию тревожит не только это. — Я первый. Крис, ты замыкаешь. Перемахиваю через подоконник и почти сразу же приземляюсь на пол, — здесь не высоко. Следом на меня летит Лия, теряющая координацию и падающая мне на спину. Мельком оглядываю помещение: какой-то заброшенный центр подачи отопления — везде пыльные трубы. Трогаю ближайшую — холодная. Тепло подается не через нее. Как же ГИДРА подогревает свои задницы? — Тише ты, — шепчу я, помогая девушке встать. Она хмурится, но молчит. Шутки - шутками, но когда дело касается работы, Амелия взрослеет на глазах, становясь серьезной и рассудительной. Следом приземляется Шон, держа в руках винтовку. Крис при падении подворачивает ногу, но все же стоит. Видимо, семейная жизнь крепко его приложила, раз он растерял свои навыки беззвучных приземлений. Хотя, вспоминая Сэма, любое приземление будет считаться беззвучным. Осматриваю помещение еще раз и замечаю неприметную дверь в углу. Жестами показываю Крису, чтобы он остался около окна — на подстраховку, и иду к двери. Она оказывается открытой. За неприметной дверью скрывается небольшая комнатка с драным запыленным диваном и разбитым телевизором. Использовалась, наверное, как комната отдыха персонала. — Смотри, — Лия указывает на люк за диваном. Неприметный небольшой железный люк, как будто ведущий в погреб. Подхожу и ищу, где можно взяться. Ручка, оказывается, выдвигается. Открываю крышку люка, — внутри шахта, уходящая глубоко вниз. На одной из железных стен выступают трубы — что-то подобное лестнице. — Что-то мне подсказывает, что мы на правильном пути, — с кривой ухмылкой говорит Крис. — В стиле ГИДРЫ, на самом деле. Достаю из кармана рацию и докладываю: — Мы на верном пути. Здесь шахта, ведущая вниз. Ничего не напоминает? Проверяю первым трубы, — по мокрым следам ботинок видно, что кто-то не сильно давно по ним спускался, - и становлюсь на первую ступеньку — выдерживает. Аккуратно спускаюсь еще на пару ступеней вниз и подзываю Лию. — Держись крепче, — отдаю приказ я, внимательно следя за тем, чтобы девушка правильно вставала на ступени. Мне совершенно не хочется, чтобы она что-то себе сломала, она же такая хрупкая! Иногда я даже боюсь слишком крепко обнять её, чтобы не раздавить. — Не торопись. — Джеймс, я не маленькая, — тихо смеется она. — Сама справлюсь. — Крис! Проверь, нет ли хвоста, — приходится задрать голову. — Уже, — отвечают сверху. — Все чисто. Шон, ты собираешься спускаться? Не слышно, что происходит дальше, но спустя пару секунд Шон же спускается. Смотрю вниз — метров сто, не меньше. Слышно, что Крис закрыл за нами люк и теперь переговаривается с Шоном. — И чего им на поверхности не сидится, — причитает Лия, стараясь не смотреть вниз. — Сидят там, как кроты. — Не всем же быть такими, как Щ.И.Т. — чем выше, тем лучше, — усмехается сверху Шон. Наконец мы добираемся до низу. Небольшая кабина, как будто для лифта, но со ступеньками. Сбоку железная дверь. Которая тоже оказывается открытой. В очередной раз замечаю, что это подозрительно. — Готовы? — шепчет Крис, снимая винтовку. — На счет три. Лия резко дергает за дверь, открывая ее, я влетаю внутрь, держа пистолет в одной руке, а нож в другой, Крис и Шон прикрывают нас сзади. Чисто. Довольно большое помещение с огромным количеством новейшей техники. — Эй, кто зде… — человек, сидящий на кресле за компьютером, не успевает договорить — пуля из снайперской винтовки Криса разрывает ему горло. — Один есть, — начинает отсчет Крис, явно довольный своей работой. Мы двигаемся дальше, прикрывая собой Амелию, которая уже успела достать флешку. "Чехлом" для флеш-карты стал брелок - металлическая роза, раньше висевшая на ключах от квартиры. Но за время своего больничного девушка умудрилась запаять в брелок электронный носитель информации, аргументируя это тем, что эта вещица всегда приносила ей удачу, а в нашей работе удача лишней не бывает. — Это не то, — разочарованно произносит блондинка, расстроенно окидывая взглядом многочисленную технику. — В смысле «не то»? Тебе мало этих компьютеров? — удивляюсь я, еще раз оглядывая помещение. — Мне нужен главный компьютер, а это — лишь пешки, пользовательские, — хмыкает она и указывает на противоположную стену. — Дверь. Мы приближаемся к двери группой, поставив в центр Амелию с ее береттой, а меня вперед с балисонгами. Крис и Шон защищают наши тылы. — Готовы? — интересуюсь я, выдохнув. — Мне порядком надоели эти двери. Все угукают. Крис и Шон поворачиваются, чтобы держать на прицеле дверь, Лия становится за моей спиной. Дергаю за ручку живой рукой — металл холодит. Оглушающий звук сирены выбивает нас из ритма. — Черт! — шипит Амелия, вертя головой в поисках ГИДРовцев. Слышен приближающийся стук сапог о бетонный пол. Дергаю за ручку двери снова — она поддается. Вой сирены не прекращается ни на секунду и, кажется, с каждой минутой становится лишь громче. — Сюда, — прикрикиваю я, утягивая за собой остальных. Нас встречает длинный коридор, ведущий неизвестно куда. Единственное, что я знаю — надо бежать. Так быстро, как только сможем. Нужно выбраться на поверхность из этих катакомб. — Лестница! — задыхаясь, кричит Лия. — Нужно выбраться из этой норы! Мы бежим. Один лестничный пролет, второй. На примерно восьмом мы натыкаемся на обшарпанную дверь с табличкой «склад». Вот оно. Стив и остальные должны быть здесь. На лету ору в рацию, что здесь облава и нужна спец группа. — Быстро, заходим, — я почти вталкиваю Амелию внутрь, выставляя вперед пистолет. Лия спотыкается и почти падает, но я ловлю ее и рывком возвращаю в положение стоя. Извинюсь за столь грубое отношение позже, а сейчас наши жизни важнее. Вижу одного. Стреляю. В голове пожилого мужчины алеет дыра от пули. — Шоу начинается, — звук голоса, Его голоса, заполняет все помещение. Коллинз. — Мы вас ждали, ребятки. Агенты ГИДРЫ появляются из ниоткуда. Складывается такое ощущение, что они просто повсюду. — Выстрелите вы — мы тоже начнем стрелять, — в голосе Коллинза проскальзывает усмешка. Я не вижу его, но знаю, что он наблюдает за мной. — Но нас больше. Гораздо больше. — Что тебе нужно, Коллинз? — громко спрашиваю я, поворачиваясь к толпе окружающих нас агентов. — Ты и сам знаешь, что, — отвечает он. — Точнее, кто. — Я не вернусь к тебе. Никогда, — шиплю я, сплевывая. — А разве о тебе речь? — смеется он. — Джеймс, Джеймс, ты так и не научился понимать меня. Приступайте, — голос Коллинза искажается. Шипение. — В живых оставить только ее. Внутри меня что-то ломается. С треском рушится какой-то барьер, который все это время мутил мне мысли. ГИДРА знала о нашем приходе. И хорошо готовилась. Запоздало осознаю, что Коллинз имел ввиду Лию. Им нужна она. Им нужна моя Лия. Ярость застилает глаза, перекрашивая мир в оттенки красного, и я перестаю рационально мыслить. Зимний Солдат снова проснулся, и он хочет убивать. Все начинается с выстрела позади меня. Сердце пропускает удар. Крис держится за живот и тяжело дышит, ошарашенно смотря на происходящее. — Крис! — кричит Лия, собираясь бежать к нему, но я ее останавливаю. Знаю, что Они только этого и ждут. Они ждут наших действий. — Стой, — почти выплевываю я, — они ждут этого. — Молодец, Шон, — смеется в динамик Коллинз. — Давно надо это сделать. Почти не глядя пускаю нож прямо в горло Шону. Нож с противным хлюпающих звуком встречается с его шеей. Он хрипит, держась за шею, и падает на колени. Предатель. Как будто издалека слышу звуки выстрелов и лишь чудом уворачиваюсь от них, утащив за собой Амелию. Мы падаем за одним из стеллажей, пока защищающим нас от выстрелов. Пока. — Нужно перебраться на другую сторону, — шепчет Лия, тяжело дыша. — С той стороны черный выход. Киваю головой и осматриваю обстановку. Агенты делятся на несколько групп — одни заходят за справа, другие слева и третьи остаются в запасе. Выстрелы. Обойма пуста. Меняю. Снова стреляю. Роджерс-младшая убивает нескольких, наступающих с другой стороны, меткими бросками ножей. — Они бесконечны, — шипит она, попадая одному лезвием в сердце. — Полезем на рожон, — выдыхаю я, понимая, что это будет не легко. Девушка заправляет за ухо выбившуюся прядку волос и кивает. Позволяю себе на секунду коснуться её лба своим, будто пытаясь приободрить, сказать, что мы выберемся отсюда живыми, хотя сам уже в этом сомневаюсь. Амелия, что-то прочитав в моем взгляде, вымученно приподнимает уголок губ. - На счет "три". Те метры, которые отделяют нас от заветной двери, кажутся милями. — Три, — командую я и вылетаю первым, убивая одного зазевавшегося агента. Я слышу сбивающееся дыхание Лии позади себя. Выстрелы оглушают. Меняю обойму несколько раз. Ряды ГИДРЫ значительно поредели. Выныривая из того вакуума, в котором нахожусь, слышу скрипящий звук сверху. На мгновение поднимаю голову,- в это время меня успевают ранить в правое плечо, -и вижу то, что окончательно выбивает из меня дух. Резкий грохот. Земля под ногами начинает трястись. Многотонная бетонная свая с бешеной скоростью падает на отстреливающуюся и ничего не подозревающую Лию. Удары сердца гулким эхом отдаются у меня в голове. — Лия! — кричу я и, врезав одному из агентов, отталкиваю ее в сторону. Темнота.
Примечания:
879 Нравится 433 Отзывы 362 В сборник
Отзывы (11)