ID работы: 3608073

"Прости, любимая, так получилось..."

Гет
NC-17
Завершён
692
OlwenArt соавтор
Касанди бета
Размер:
413 страниц, 137 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
692 Нравится 2069 Отзывы 230 В сборник Скачать

Глава 74.

Настройки текста
      Деревянные ступени скрипели и скользили под мокрыми ногами. В ботинках у Дэна явственно хлюпало, а набравшие воды и потяжелевшие тапочки Лии с каждым шагом грозили свалиться с ног. Одной рукой художник держался за пострадавший глаз, а другой уже довольно-таки по-хозяйски обнимал девушку. Основательно вымокший Котька, который был в полном восторге от новой затеи, носился вверх и вниз, каждый раз норовя спихнуть парочку с лестницы тяжёлым задом.       Художник быстро вжился в роль умирающего гения и, тяжело повиснув на девушке и всё крепче прижимая её к себе, идти куда-то явно не спешил, поэтому она вынуждена была подтолкнуть его вперед, со словами: — Шагайте быстрее и держитесь за меня. — Куда на сей раз? — слабеющим голосом простонал он. — К вам в спальню, — выдала Лия, запоздало спохватившись, что вредный хозяин особняка ни за что не оставит это без внимания. Так оно и вышло. — О! Как неожиданно, — хмыкнул Ривенхарт. — Мадемуазель, я, конечно же, с удовольствием даже на ощупь…       Словно в подтверждение своих слов, он мягко провел ладонью по её спине, ненадолго задержавшись на копчике. Почувствовав, как девушка напряглась, спуститься ниже не дерзнул, а скользнул рукой к лопаткам и снова обнял свою провожатую, уверенно сжав пальцами изящное плечико. — …Однако признаюсь, мне всё-таки хотелось бы вас видеть. Уверен, в моменты бурной страсти вы прекрасны.       Лия возмущенно засопела, едва сдержавшись, чтобы не ткнуть не в меру разговорившегося художника пальцем в бок, и ускорила шаг. — Мы идём в ванную, — на ходу сообщила она. Несносный человек! Ну что у него за привычка цепляться к словам? — Как романтично! Пена, розовые лепестки, шампанское… — тут же подхватил Дэн. — Промывать глаз, — сердито буркнула девушка.       Добравшись до нужной комнаты, Лия почти втолкнула в неё художника, неделикатно нагнула, сунув голову в раковину, и деловито спросила: — У вас есть клизма?       Ривенхарт отпрыгнул в сторону, стукнувшись затылком о смеситель, и подозрительно поинтересовался: — Это еще зачем? — от этой ненормальной ожидать можно было всего, чего угодно. — Хотите коварно воспользоваться тем, что я ничего не вижу? — Промывать глаз под струёй воды нежелательно. Клизма подошла бы для этих целей лучше всего, — терпеливо пояснила Лия, отметив про себя, что поочередно дает медицинские консультации то Тру-ля-ля, то Тра-ля-ля. Она открыла кран, быстро сполоснула руки и скомандовала: — Идите сюда.       Дэн с опаской сделал шаг навстречу и снова очутился головой в раковине, но через мгновение с удивлением обнаружил, что весьма охотно отдался на милость нежных, но уверенных женских ручек. Сперва Лия умыла ему лицо, до сих пор покрытое грязными хлопьями мыльной пены. Затем её тёплые ладошки легли ему на виски и мягко заставили наклонить голову. — Пожалуйста, теперь постарайтесь не зажмуриваться!       Прохладная вода тонкой струйкой стекала с её пальцев и, казалось, вместе с едким мылом вымывала из глаз что-то ещё. Что-то нематериальное, но такое же горькое и едкое, что много лет причиняло постоянную боль и лишало покоя. — Надеешься вытащить осколок волшебного зеркала, Герда? — неожиданно изрёк художник. — Никаких капель для глаз у вас, конечно, нет, — девушка проигнорировала замечание «Кая». — Немедленно идите в постель. Вот, возьмите чистое полотенце. Глаз не открывайте! У вас есть телефон врача?       Дэн невольно расплылся в улыбке. Недавняя мегера чудесным образом превратилась в сестру милосердия, впрочем, всё такую же хорошенькую. Быть раненым героем в таком обществе определённо было приятно. — Идти в постель? Но как? По вашей вине я практически ослеп, а вы хотите бросить меня одного в темноте? — пристыдил Лию художник, тайком подглядывая за ней здоровым глазом и вспомнив, что собирался демонстративно умирать. — Ой, подождите, я сейчас, — невольно смутилась она.       Дэн стоял посредине ванной, прижав к глазу полотенце, и старательно изображал беспомощность. Сквозь черные влажные ресницы он с любопытством следил за тем, как Лия ловко застилает постель покрывалом. — Хорошо. Оставайтесь там, я сейчас вам помогу, — в легком цветастом халатике девушка напоминала художнику грациозную бабочку, которая вновь впорхнула в ванную и взяла его за руку, потянув за собой.       Поддавшись накрывшему его неодолимому порыву, он вдруг обнял её за талию, склонил голову, зарылся носом в мягкие рыжие волосы и с явным удовольствием вдохнул их аромат. В голове мелькнула мысль, что ведьма вновь напустила на него свои чары, которые обычно так трудно развеять, но Ривенхарт досадливо прогнал догадку прочь, жадно наслаждаясь моментом. — Что вы делаете? — возмутилась Лия и решительно высвободилась. «Вот ведь нахал! Опять распускает руки. Да Макс по сравнению с ним…»       Он и сам не знал точного ответа на этот вопрос, поэтому плотно зажмурил глаза и попытался выкрутился, надавив на жалость: — Хочу запомнить ваш запах, чтобы, если я всё-таки ослепну… — Перестаньте юродствовать, — строго прервала она. — От стирального порошка еще никто не умирал. — Всё когда-нибудь случается в первый раз, — философски заметил Дэн и послушно завалился на кровать, к которой его подвела Лия.       Какое-то давно забытое тёплое чувство охватило его, когда девушка наклонилась и заботливо подложила ему под голову подушку. Как давно за ним никто не ухаживал! Выздоравливать художнику расхотелось окончательно. Пусть ведьма еще немного над ним поколдует. — Это ваш телефон на тумбочке? — Лия спросила исключительно из вежливости, потому что уже схватила мобильник и водила пальчиком по экрану, размышляя вслух: — Вызвать скорую или погуглить номер ближайшей травматологии? — Мадемуазель, вообще-то, вы мне не жена и даже не любовница, чтобы так бесцеремонно копаться у меня в телефоне, — приоткрыв здоровый глаз, проворчал Ривенхарт, потом внезапно спохватился и даже сел: — Какая скорая? Вы в своем уме? Макс нас убьёт за утечку информации, — он подался вперед, чтобы поймать неугомонную белку. — Нет, вам нельзя без врача! Не трогайте меня, я всё равно вызову! — Лия ловко увернулась от рук шустрого умирающего. — Тогда давайте лучше моего врача, личного, — со вздохом согласился художник. Глаз до сих пор пощипывало, да и перспектива остаться одноглазым пиратом совсем не казалась привлекательной, — Найдите там, в контактах, на букву F. Франклин. Бенджамин Франклин. — Нет, вы точно издеваетесь! Какой ещё Франклин? Может быть, мне лучше ещё и Джорджу Вашингтону позвонить? Или сразу действующему президенту? Всё понятно, я вам сейчас ещё и психиатра вызову! — Ничего не выйдет. Он в отпуске, — машинально ответил Дэн. — А! Какая осведомлённость. Я так и подозревала, что вы у него завсегдатай, — девушка испуганно попятилась, однако телефон из рук не выпустила.       Она почти угадала: постоянным клиентом психиатрической клиники художника назвать было нельзя, но бывать ему там действительно приходилось. — Лия, вы хоть раз можете не спорить? Просто откройте список контактов и позвоните Франклину. А еще лучше, вызовите его и передайте мобильник мне. Я сам всё объясню доктору, — девушка все еще нерешительно переминалась с ноги на ногу, сжимая телефон в ладони. — Перестаньте смотреть на меня как на умалишенного и делайте то, что вам говорят, — потеряв терпение, рявкнул он.       Она послушно уткнулась взглядом в экран мобильника, мельком посматривая на художника, словно боялась, что он вдруг набросится на неё. Такая реакция, похоже, забавляла мужчину, потому что его красиво очерченные губы привычно сложились в ехидную ухмылку. Лия предпочла этого не заметить — работодатель опять был в своём репертуаре — тонким пальчиком она набрала в окошке поиска букву F и среди прочих имен действительно обнаружила Франклина. Ткнув ноготком в высветившийся номер, девушка приложила трубку к уху. Услышав длинные гудки, Лия сунула телефон Дэну в руки. — Бенджамен… — хрипло выговорил художник и кашлянул, прочищая горло. — Что опять случилось?! — всполошились на том конце. Доктор говорил так громко, что девушка невольно слышала его реплики. — Где Макс? — Нет-нет, ничего. Всё в порядке. Ерунда… — Как это ерунда? — не выдержала Лия, выхватила у художника телефон и взволнованно затараторила: — Здравствуйте. Вы не могли бы срочно приехать. Дело в том, что произошел несчастный случай и господин Ривенхарт… — Я выезжаю, ждите, — коротко бросил доктор и повесил трубку.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.