ID работы: 3608073

"Прости, любимая, так получилось..."

Гет
NC-17
Завершён
692
OlwenArt соавтор
Касанди бета
Размер:
413 страниц, 137 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
692 Нравится 2069 Отзывы 230 В сборник Скачать

Глава 84.

Настройки текста
      Быстрый спортивный автомобиль давно скрылся из виду, а Лия всё стояла и немного растерянно смотрела ему вслед. Вот дурочка! И почему не поехала? Она представила свою уютную спальню с картиной на стене; красивый дом с большими окнами; огромную гардеробную с рядами висевших на вешалках нарядов; длинный строй туфель, ботинок и сапог; роскошную гостиную и строгий кабинет Сержа, в который она так часто забегала, чтобы мешать ему работать. А он покорно откладывал бумаги, выслушивал её восторги по поводу очередного аукциона или с обреченным видом вставал и плёлся вслед за ней на прогулку дышать свежим воздухом или ужинать в престижный элитный клуб или дорогой ресторан.       Вот сейчас он приедет домой, сядет в широкое кожаное кресло-качалку… Лия обожала забираться к нему на колени и частенько засыпала, уткнувшись носом в шею, пахнущую дорогим парфюмом, пока любовник просматривал в планшете биржевые новости или криминальные сводки. А он улыбался, тайком следя за тем, как забавно его малышка борется со сном, но потом всё-таки сдается и закрывает глаза, тихонько посапывая. Серж осторожно переносил свою девочку в постель и заботливо укрывал одеялом… «Почему? Почему я с ним не поехала?» — корила себя Лия, прекрасно понимая, какой борьбы с собой стоило мужчине это признание. Он терпеть не мог показывать кому-то свою слабость, переломил себя ради того, чтобы уговорить её вернуться, а она... — Определенно, ваш любовник прав, — насмешливый голос Дэна вывел её из задумчивости. Она обернулась и изумлённо взглянула на художника. Прав? Интересно, в чем это? Прочитав этот немой вопрос, он пояснил: — Надо лучше выбирать себе компанию. Похоже, у вас это наконец-то стало получаться. Прежняя совершенно никуда не годилась.       Ну вот, начинается. Опять издёвки. Лия мысленно обозвала себя глупой упрямой ослицей. Это же надо! Остаться домработницей у этого типа вместо того, чтобы поехать домой и забыть и его самого, и его уродливый особняк, как страшный сон.       Девушка поняла, что, по-видимому, все её чувства сейчас были ясно написаны у неё на лице. Ривенхарт наблюдал за ней профессиональным взглядом художника, и, казалось, читал, как открытую книгу. Судя по всему, это чтение Дэна забавляло, потому что его губы кривила довольно ехидная ухмылка, и Лия уже начала было злиться, но он вдруг несколько раз моргнул, словно хотел избавиться от попавшей в глаз соринки, и потер левое веко пальцем. — Что вы делаете? — ужаснулась она и схватила его за руку. — Грязным пальцем! Хотите занести инфекцию? Так и до повязки недалеко. — Так. Хватит. Поскольку желание увидеть меня в повязке у вас превратилось в навязчивую идею, я как раз знаю отличное место поблизости. Пожалуй, только там можно обрести полную гармонию. Раз уж вас так смущает несоответствие внешнего облика моему внутреннему миру, я готов пойти у вас на поводу.       Впрочем, пойти на поводу пришлось Лие, так как художник бесцеремонно ухватил её за запястье и потащил за собой. Она не сопротивлялась по двум причинам: во-первых, это было бесполезно — вырваться из крепких пальцев Дэна нечего было и думать, а во-вторых, ей стало жутко любопытно, что за таинственное место для обретения гармонии он имеет в виду. Ей виделось что-то неземное и возвышенное, в голове крутились слова: «созерцание», «одухотворение», поэтому когда они остановились у стеклянной витрины маленького магазинчика с карнавальными костюмами, почувствовала себя ужасно глупо.       Чтобы скрыть свое замешательство она смерила взглядом выставленный за стеклом вампирский костюм и, гордо выпрямившись, произнесла: — А! Теперь я понимаю, что вас так сюда тянуло. Вы забыли здесь свой плащ, господин вурдалак? — И зубы, — зеленые глаза озорно блеснули, и художник увлёк Лию внутрь.       Над дверью звякнул колокольчик и продавщица — бойкая девица с розовыми волосами — убрала ноги со стола, вытащила из ушей наушники, надула и звонко лопнула языком пузырь жвачки, разглядывая посетителей. На покупателей еще был не сезон — до Хэллоуина далеко, до Рождества и подавно, поэтому они забредали сюда довольно редко. — Добрый день. Что-то показать? — для очистки совести поинтересовалась она, явно кокетничая с высоким широкоплечим красавчиком.       Художник скользнул взглядом по встрёпанной копне волос, яркой футболке с пони, разноцветным обтягивающим лосинам, розовым туфлям на шпильке и, похоже, смотреть на что-то ещё посчитал излишним. — Нет, спасибо, мы сами. — Нет проблем. Если что — я тут, — девушка снова сунула в ухо наушник и закивала головой в такт музыке.       Первое, что сделал Дэн — это нахлобучил на Лию большую ведьминскую шляпу. Она не успела опомниться, как он уже отступил назад, шутовски прижав ладони к груди, и восхитился: — Гармония, как она есть. — Вы не забыли, что мы пришли сюда совсем не для того, чтобы услаждать ваш взор? — девушка пыталась не хихикать, поэтому все сильнее сжимала губы. — Жду не дождусь, когда увижу вас в вашем истинном обличье, как тогда... в мастерской, — она прикусила язычок, испугавшись, что Ривенхарт опять рассвирепеет от напоминания об её незванном визите, но нет — вурдалак ухмыльнулся, забрал костюм вместе с вешалкой и удалился в примерочную.       Когда же он отодвинул тяжелую занавеску и вышел в зал, Лия вздрогнула от неожиданного хлопка — пораженная продавщица, лопнув пузырь и даже на время перестав жевать, таким экстравагантным способом выразила своё восхищение.       Посмотреть и правда было на что. Дэн будто действительно только что явился из преисподней. Черноволосый демон-искуситель в черном длинном плаще с алым подбоем и высоким стоячим воротником, заколотым у шеи сверкающей застёжкой: загадочный, бледный, опасный. Если бы его сейчас увидел какой-нибудь заезжий режиссер, то без сомнения отметил бы стопроцентное попадание в образ.       Лия, которая от скуки копалась в пластиковом контейнере со всякой мелочью, перед самым появлением Ривенхарта из примерочной нацепила на себя белый пушистый ангельский нимб и прозрачные крылышки. Поэтому сейчас перед посланцем ада стоял невинный ангелочек и очень трогательно хлопал ресничками. — Какая удача! — вурдалак кровожадно улыбнулся. — Надеюсь, мадемуазель, вы не будете против, если я выпью ещё немного вашей крови? Мне срочно нужна доза вашего ангельского терпения. — Боюсь, вы опоздали. Всю уже выпили, — вздохнула она. Уж чего-чего, а неприятностей и нервотрёпки у неё в последнее время было в избытке. — Неправда, вы из меня её тоже высосали предостаточно, так что мы должны быть в расчёте! Вот сейчас я вас укушу и заберу всё назад, — Дэн склонился к шее девушки, но не укусил, а лишь заставил зажмуриться от предвкушения, почти коснувшись губами нежной кожи и щекоча её тёплым дыханием.       Девица с розовыми волосами снова щелкнула языком, лопая пузырь жвачки, и Лия очнулась от наваждения, уже в который раз ругая себя за легкомыслие. — Как вам не стыдно грабить беззащитных? — выпалила она. — Стыдно? Мой кроткий ангелочек, не вы ли говорили о моей пиратской сущности? — художник, похоже, вошёл во вкус. Он отлично видел, как нравится Лие эта странная игра, и продолжал дурачиться. — Разбой и грабеж — это моё призвание. Я готов показать вам и эту свою ипостась, но для этого вы слишком хрупки и невинны.       Дэн снял с её головы белый нимб и кинул его обратно в корзину. — Вот так уже лучше, — он резко притянул её к себе, развернул и избавил от крылышек. — Они вам не идут. — Это еще почему? — оскорбилась Лия.       Ривенхарт щелкнул пальцами, привлекая внимание продавщицы, строго распорядился: — Подберите для мадемуазель что-нибудь разбойничье, — и снова исчез в примерочной кабинке. — Вы только не уходите, — тихонько прошептала на ухо Лие розововолосая девушка. — Здесь такая скучища смертная, а с вами ржачно — как в кино сходила. Мне бы такого кадра, — она кивнула на занавеску, за которой сосредоточенно сопел и временами тихо чертыхался Дэн. — А то мой только на скейте гонять горазд — никакой романтики. Меряй, — девушка почти насильно запихнула Лию в соседнюю примерочную и всучила ей женский пиратский костюм. — Умираю, как хочу на вас обоих посмотреть.       Вторая ипостась Ривенхарта оказалась еще привлекательнее первой. Он был одет в черные брюки, такого же цвета камзол с широким кожаным поясом на талии; пострадавший недавно левый глаз скрывала плотная повязка. Что же касается Лии, то она в роли пирата была менее убедительна, но чертовски мила. Помимо белой блузки, черного кожаного жилета, пояса с пряжкой, кокетливой полосатой юбочки с неровными рваными краями и стилизованных ботфорт, на ней была еще и пиратская шляпа-треуголка, тулью которой украшал всем известный знак берегового братства — череп со скрещенными костями.       Дэн оценил полученный результат и удовлетворенно кивнул. — Так и быть. Пожалуй, я согласен взять вас… — он сделал паузу, почесав подбородок, насладился изумленным выражением лиц обеих девушек и продолжил фразу: — …на борт. Юнгой. — Драить палубу, — фыркнула домработница, а художник весело расхохотался.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.