"Чёрт возьми! Где я?"

NC-17
Заморожен
61
автор
Фэндом:
Размер:
24 страницы, 9 539 слов, 12 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
61 Нравится 19 Отзывы 16 В сборник

9. Утренняя охота

Настройки
Мы с Эллисон отправились в небольшую посадку, где якобы водилась живность. Конечно, спустя часа два мы подстрелили двух зайцев и трёх куропаток. Вернее, Эллисон их подстрелила, а я гордо подбирал тушу с земли. − Может, ты попробуешь выстрелить? – предложила девушка, указывая на лук в своих руках. − Забыла, что я однажды Скотту стрелу в глаз не пустил? – ответил я, указывая пальцем на свой глаз. − Не чуть, а выстрельнул. И если бы не его волчья реакция, то стал бы он одноглазым Скотти. – засмеялась охотница, забрав одну тушку зайца у парня. Стайлз засмеялся тоже. Остаток времени, идя к лагерю, ребята весело смеялись, вспоминая различные конфундусные ситуации из общего прошлого. Подойдя к палатке, где Ньют готовил завтрак, они увидели раскрасневшегося от злости Гелли. − Какого хрена ты позволил взять мой лук? Я говорил не брать его! Говорил? – кричал парень похуже Банши. – Ты можешь мне русским языком ответил, кто, мать его, этот ублюдок, который взял мой лук? – крикнул он в последний раз, всё ещё не замечая зашедших внутрь ребят. − Я взяла. – спокойно сказала Арджент, спокойно смотрев на бушующего парня. Блондин моментально напряг плечи, медленно повернувшись в её сторону. Его лицо побледнело, а выражение лица изменилось на смущение и лёгкий страх, что очень развеселило Стайлза. − Но я недавно охотился. Если мы будем часто питаться животными, то их просто не останется. – ответило парень, опустив взгляд вниз. − А разводить не пробовали их? Хотя, сейчас это не имеет значения. Мы всё равно хотим выбраться отсюда, – сказал я, бросив будущий завтрак на стол. − Ты опять? Мы говорили, что отсюда нет выхода…− начал тот, но был моментально перебит. − Я не собираюсь тут подыхать, если тебя устраивает спать на улице, то мне уже это осточертело. – отчеканил я, уйдя, оставив всех в палатке. Эллисон грустно улыбнулась в след мне, но не пошла за мною. В общем-то я был рад, что она осталась помочь милому Ньюту. Я бы и сам этому милахе помог, но есть две причины, почему я этого не сделаю. Первое, тат этот тупой индюк, который только своим видом бесит. А вторая – мне тупо лень. Я так был поглощён разговором с собой, что не заметил, как подошёл к выходу из лабиринта. Эти стены были действительно огромными, могучими. Я стоял так некоторое время, затем сел на траву, продолжая всё ещё смотреть в стену по ту сторону ворот лабиринта. − Они ушли. − сказал кто-то позади меня. − Я думал, ты ещё спишь, Тесси. – сказал я, повернув голову в её сторону. − Как ты меня назвал? – остановившись как в ступоре девушка, спросила она его. − Тесси. – повторил я, развернувшись обратно. – Можно и Тесса. Это сокращение твоего имени. − Называй меня Терезой. – сказала она, усаживаясь рядом. − Хорошо, Тесси. – пробубнил я, прикрыв рукой лицо, чтобы она не видела как я улыбаюсь до ушей. Она закатила глаза, но всё равно пихнула меня в плечо. − Ауч! – сказал я, потирая плечо. − Стайлз – это сокращённое имя или что это вообще? − спросила брюнетка, посмотрев на меня. − Так кто там ушёл? – поменял я тему разговора, из-за чего девушка недовольно хмыкнула. − Минхо и Алби. Они ушли сразу после того, как вы украли лук Гэлли. – сказала она. − Не украли, а взяли на временное пользование. Это разные вещи. − Ну-ну. На этом наш разговор закончился. Она тихо сидела, уставившись в одну точку. Мне было интересно о чём она думает, были ли её мысли связаны с таинственным Томасом, или же с тем, кто она такая. Только я собрался поднять одну из тем для разговора, так услышал шаги позади нас. − Вы решили голодовку объявить? – спросила Эллисон протягивая нам две самодельные чаши с какой-то жижей внутри, но на удивление вкусно пахнущее. − Мы просто ждём Минхо с Алби. – ответил я, приступивши к поеданию своего завтрака, хотя по времени должен был быть давно обет. − Они не скоро вернуться. – сказал Ньют, подошедший к нам. – Так что умирать от голода не выход. – продолжил он, садясь рядом с охотницей, покрасневши как помидор. Эта картина меня забавляла, и я хотел что-то по этому поводу сказать, но увидел грозный взгляд карих глаз, мигом замолчал.
Примечания:
61 Нравится 19 Отзывы 16 В сборник
Отзывы (1)