8. Все таже Эллисон
22 октября 2015 г., 13:18
Мне снилась все таже палата. Рядом со мной на этот раз сидела Малия и Кира. Они молча смотрели на меня. У Малии были синяки род глазами от недосыпа, впрочем, как и у Киры. Их молчание пробуждало во мне беспокойство. Затем в палату зашла Мелисса, мать Скотта. Она положила руки на плечи девушек, приобняв их. Они в ответ обняли её за талию. Миссис Макколл сама выглядела не очень бодро. Было такое ощущение, что она уже неделю на обеих сменах, и единственное, что ещё держит на ногах - это кофе. Затем все трое встали и вышли, оставив меня одного в палате.
Я проснулся к вечеру. Неужели я столько проспал? И почему меня никто не будил? В животе было пусто. Не удивлюсь, если мой желудок покрылся паутиной.
— Я уже думала, что ты не проснешься.— сказал кто-то позади меня.
— А ты почему не в кровати?— спросил я, грозно посмотрев на Эллисон.
— Хватит на меня смотреть отцовским взглядом. Все равно у тебя не выходит.— ответила она, обойдя гамак.— И тем более уже вечер, и все идут на ужин. Так что, если не хочешь остаться без еды, а тем самым и меня без неё, нам нужно поторопиться.
— Уже лечу, мамочка.
— Давай-давай, сыночек.— сказала она, взяв меня пол руку.
Наверно, любой кто увидел такую картину, подумал, что мы ненормальные. Ну и что. Сегодня нам можно все. И пусть все плохое, неразгаданное, пугающие подождет до завтра. Сегодня мы отдыхаем. Может впервые за три года.
День подходил к концу и я отправил Эллисон спать. Она выглядела лучше чем я, но все же ей нужно отдыхать. Сам я сидел у костра. Все ушли спать, так что я мог насладиться тишиной.
— Чего не спишь?— спросил кто-то рядом со мной.
— А ты?— спросил я Минхо, который присел рядом.
— Я дежурный сегодня. Провожу обход лагеря.
— Ясно.— ответил я, смотря на огонь.
— Мы завтра с Алби идём в лабиринт. Хотим проверить туннель.
— Почему только вдвоём?
— Алби не хочет подвергать опасности никого.
— А тебя готов подвергнуть?
— Я бы и так пошёл. Никто лучше меня не знает лабиринт.
— Так у вас карта есть. Почему бы вам всем не выучить её.
— Нет нужды. Никто не собирается отсюда выбираться. Боятся гриверов. Вернее, их пугает риск погибнуть в попытке выбраться отсюда.
— Дауж. Не рисковые тут парни.
— Ты единственный кто хочет выбираться отсюда.
— Потому что я помню свою жизнь до таинственного лабиринта.
— Ясно.— сказал Минхо, зевнув.— Как девушка себя чувствует?
— Лучше. Главное, чтобы так и было.
— Мы выберемся. Когда ты появился здесь, я поверил в это ещё больше. Ладно, я спать. Завтра трудный день будет. — сказал он, вставая.
— Спокойной.
— Не засиживайся. И ещё: если мы завтра не вернёмся, или вернётся только один из нас, то ты знаешь где карта.
— Вот вернешься и сам дашь мне эту карту.
Минхо махнул рукой и ушёл спать, оставив меня одного. Я не долго посидел , отправился следом за ним к своему гамаку. Я долго не мог уснуть, но все же когда уснул, мне стали сниться кошмары. Хотя это было воспоминанием. И оно было не моим. А Ногицунэ.
" Все сражаются с Они– демонами из японской мифологии. Айзек прикрывает Эллисон, и все удары достаются ему. Он почти теряет сознание, а одни из Они заносит меч для последнего удара в сердце. Но последний удар пришёл ему от стрелы с серебреным наконечником с эмблемой Аржентов. Стрела, выпущенная Эллисон его уничтожила. И погубила Эллисон. Другой Они пронзил её мечем, лишив всех надежды на счастливый конец."
Я проснулся весь в поту. В ушах звенел крик Лидии. Она кричала имя Эллисон. Мне стало не по себе от страха. Ведь во сне я чувствовал не страх, я горечь, а удовлетворение и какую-то ненормальную радость.
На улице уже был расцвет, но я не мог уснуть. Страх охватил меня с ног до головы. Я встал и пошёл к палатке Терезы, чтобы убедиться, что с Эллисон все в порядке. Что это всего лишь сон. Очень дурной сон. Я приоткрыл палатку и заглянул во внутрь. Там была лишь Тереза. Словно холодной водой окатило меня.
— Тереза!— закричал я, тряся её за плечо.
— Что!?— испуганно крикнула она, подрываясь.— Ты что с ума сошёл? Что случилось?
— Где она? Эллисон? Она пропала!— начал истерить я.
— Успокойся! Может вышла куда. Хватит я тебе сказала.
— Куда? Скажи мне куда могла она выйти!?
— Вы про кого?— спросила Эллисон, зашедшая в палатку.
— Эллисон!
— Да, что случилось? Стайлз?
— Ты безумно меня напугала.— сказал я, обняв её.
— Это ты меня напугал своим воем.— сказала она, обняв меня в ответ.
— Хах. Если вспомнить кто наши друзья, то услышать от нас вой не так уж неожиданно будет.
— И не говори...
— Кхе-кхе. Я конечно все понимаю, ностальгия и все такое, но вы мне мешает спать!— сказала Тереза, грозно посмотрев на нас.
— Я все равно не хочу уже спать. Идем. Извини за неудобство.
— Да, прости. Я не специально. — сказал я, пятясь к выходу.
Тереза нечего не ответила, лишь легла на свою кровать, закрыв глаза. Мы пошли к месту, где вчера горел костёр. На улице не было не души. Смешно звучит, так как все и так спали на свежем воздухе.
— Тут красиво и страшно одновременно.— сказала Эллисон, садясь на бревно.
— Если честно, у меня не было времени этого заметить.— сказал я, садясь рядом.— Но теперь могу с легкостью сказать, что тут и вправду красиво.
— Тебе снился кошмар?— спросила она, посмотрев мне в глаза. Было такое ощущение, что она заглядывает прямо в мою душу своими темными, как ночь, глазами. Иногда я поражался, что цвет глаз Арджентов полностью подтверждал значение их фамилии. Только Эллисон была исключением. Именно она была тем огоньком, который помог понять своему отцу, что не все сверхъестественные существа опасны и жаждут смерти море крови.
— Да так. Просто вспомнилась одна картина из прошлого.
— И какая?
И что сейчас сказать? Что-то типо мне снилось как тебя проткнул Онни мечем, и ещё я был Нагицуне, и мне это нравилось? Что мне придумать? Вот в такие моменты в моей голове каша. И нет никакого счастливого воспоминания. Хотя...
— Я вспомнил первую тренировку, где Скотт был в команде. Это была лучшая тренировка. Помню лицо Джексона, когда Скотт брал каждый мяч.
— Я помню этот день. Это был мой первый день в школе. И Лидия с Джексоном почти насильно заставили меня пойти на эту тренировку. И я потом была рада этому.
— Ага. А когда тренер сказал, что наш волчонок стал вторым капитаном, лицо Джексона было похоже на... Даже не знаю.
— Что-то между "я его убью" и "он забрал мою игрушку"?
— Точно! А ты молодец. Даже я так не придумал бы.
— Ну я у мастера учусь.
— Вот кого, а тебя я не ожидал так рано увидеть.— сказал Ньют, подойдя к нам с большим казаном в руках.
— Да, я люблю поспать. Часиков так 15. — ответил я, подтянувшись.
— Доброе утро, Ньют.— сказала Эллисон.
— Доброе утро... Эллисон.— сказал Ньют, смутившись.
О, боже. И он туда же. Нет, я конечно понимаю, что невозможно не любить Эллисон. Она сверх добрая. Таких как она я ещё не встречал.
— Ты завтрак готовить?— спросила Эллисон его.
— Да, я дежурный сегодня.
— Тогда давай я подмогу тебе? Я неплохо готовлю. Мой отец охотник и в детстве мы часто ходили в поход. Теперь я понимаю почему. А Стайлз нам поможет.
— Почему я ? Я нечего не обещал.— она посмотрела на меня и я продолжил.— Только из-за твоих щенячьих глаз.
— Чудненько. Тут звери обитают?
— Птицы и зайцы. Раз в месяц мы охотимся на них. За это отвечает Гэлли. У него лук и стрелы. Но он нам их не даст.
— А мы его и спрашивать не будем.
— Эллисон, ты ли это?— спросил я, улыбаясь.
Она лишь улыбнулась, пошла за Ньютом. Я не долго думал, последовал за ними. Мы забрали у спящего Гэлли лук и стрелы. Было видно, что она рада взять в руки лук. Конечно, это не её лук, которому она привыкла, но выбирать не из чего.
— Конечно не мой лук, но сойдёт.
Примечания:
Все любят Эллисон)