Эксперименты
21 декабря 2015 г. в 22:21
Этот поцелуй стал и в самом деле скорее экспериментом, чем действительно поцелуем. Майкрофт с готовностью отвечал на все действия Шерлока, а тот словно вырабатывал какие-то правила. Впрочем, нет, правилами это нельзя было назвать. Он действительно искал тот оптимальный баланс своих желаний и возможностей, при котором они будут равны. Так они выяснили, что если целоваться сидя, то можно гораздо дольше не разрывать поцелуй, чем если это делать лежа, а так же если Шерлок находится сверху, немного опустив голову вниз, нежели чем когда поднимает ее, дотягиваясь до губ Майкрофта.
В ходе этого эксперимента выяснялись и другие какие-то мелкие нюансы и особенности, о которых они раньше просто не задумывались. Вдруг оказалось, что Шерлоку нравится поза, когда он сидит на бедрах Майкрофта, и они тесно соприкасаются животами друг с другом. В возбужденном состоянии их члены тоже бы соприкасались. Естественно, эту позу они использовали и раньше, просто Шерлок никогда не задумывался, что ему это как-то по-особенному нравится.
А Майкрофт выяснил, что ему доставляет удовольствие, когда Шерлок, отрываясь от поцелуя и прижимаясь лицом к его шее, щекочет ее своим дыханием.
Они сейчас не только проверяли возможности, но и словно узнавали друг друга заново. Нет, они и раньше всегда стремились доставить удовольствие, знали чувствительные места и то, что нравится каждому, просто сейчас к тому, что было раньше, прибавились новые ощущения и чувства. Те, что обычно приходят лишь с возрастом, и не только с возрастом, а еще со временем, проведенным не вместе – осмысление и новое восприятие того, что кажется обыденным и привычным.
Шерлок уселся на кровати и с улыбкой посмотрел на Майкрофта.
- Кажется, нам пора в душ, - он указал взглядом на свой испачканный спермой живот, а потом перевел взгляд на живот и ноги Майкрофта.
- Не мешало бы, - тот тоже улыбнулся и поднялся с кровати. – Ты доволен экспериментом?
- Более чем, - Шерлок тоже встал и направился к ванной. – Но нам предстоит провести еще несколько.
- Шерлок, я знаю, ты любишь экспериментировать, но не мог бы ты проводить свои эксперименты на ядах и наркотиках? – умоляюще посмотрел на него Майкрофт. – Что ты еще задумал?
- Яд мне Стивен еще не прислал, а с экспериментами с наркотиками я завязал, если ты помнишь. Ничего страшного я не задумал, - тот открыл дверь и приглашающее махнул рукой. – Пошли.
- Я не те эксперименты с наркотиками имел в виду, – Майкрофт зашел в ванную и сразу же забрался в душевую кабинку. – Ну и что не страшное ты задумал.
Шерлок тут же присоединился к нему и включил воду.
- Знаю я, про какие эксперименты с наркотиками ты говоришь. Я рад, что ты мне доверяешь, - он бросил на Майкрофта действительно благодарный взгляд, - но пока что мне не с чем экспериментировать. И я просто хочу знать, как мне заниматься сексом с тобой.
- А ты до сих пор не знаешь? – усмехнулся Майкрофт, вставая под струю воды.
- Знаю, - выталкивая его оттуда и становясь на его место, фыркнул Шерлок. – Только я хочу знать, что могу делать сам, что можешь делать ты, и что мы оба, чтобы получать удовольствие, которое не придется прерывать.
- А без экспериментов никак нельзя? Просто заниматься сексом?
- С постоянным контролем? Зачем, когда можно этого не делать, если выяснить возможности?
Майкрофт рассмеялся.
- И что смешного я сказал? – недовольно пробурчал Шерлок.
- Представил процесс выяснения возможностей, - смеясь, сказал Майкрофт.
- Зря смеешься, - Шерлок притянул его к себе, наконец-то позволяя и ему оказаться под струйками теплой воды. – Увидишь, тебе понравится, если ты мне не будешь мешать.
- То есть? – Майкрофт, продолжая смеяться, изумленно посмотрел на него. – Мое участие не подразумевается?
- Подразумевается, - налив ему на голову шампунь и размыливая его по волосам, сказал Шерлок. – Когда я говорю о сексе, он подразумевается только с твоим участием. Запомни уже это и не задавай больше глупых вопросов.
Майкрофт обнял его и поцеловал в мокрые губы.
- Запомню, - сказал, улыбаясь и с нежностью глядя на него.
- У тебя еще есть время, или тебя ждут дела?
- Ничего срочного.
- А желание? – Шерлок прикоснулся пальцами к его члену.
- Однозначно, - улыбнулся Майкрофт, подаваясь ему навстречу.
- Пошли в кровать, - Шерлок выключил воду. – И ты все-таки дашь мне сделать то, что я хочу.
- Делай, - со смешком ответил Майкрофт, выходя из кабинки и подавая Шерлоку полотенце. – Побуду сегодня подопытным кроликом.
- Ну не все же время мне им быть, - вытираясь, буркнул Шерлок. – Тем более, я уже сказал, тебе понравится.
- Даже не сомневаюсь. Мне с тобой все нравится, - обнимая сзади и выводя из ванной, шепнул ему на ухо Майкрофт.
Они так и добрались до кровати, а потом Шерлок уложил на нее Майкрофта и пристроился рядом. Только теперь тот понял, что он задумал. Шерлок отвечал на его ласки, на поцелуи, а в какие-то моменты останавливал его и брал всю инициативу на себя. И это действительно очень нравилось Майкрофту. Он наслаждался моментами полного своего подчинения ласкам и желанию Шерлока. Сейчас это точно не было желанием что-то доказывать ему. Шерлок и в самом деле экспериментировал, изучая свои возможности и одновременно получая самое настоящее удовольствие от удовлетворения своих желаний и того, что доставлял удовольствие Майкрофту.
В этот раз Шерлок сначала был сверху, этого захотел Майкрофт, а потом они все-таки поменялись ролями, но не местами. Шерлок усадил Майкрофта полусидя и сам пристроился сверху. Они почти не разрывали поцелуй, лишь иногда отрываясь друг от друга, спускаясь к шее, плечам, груди, возвращаясь обратно и снова возобновляя прерванный поцелуй.
Шерлок сам задавал ритм их действиям, то замедляя движения, то двигаясь быстрее, то до конца насаживаясь на его член, то приподнимаясь и оставляя внутри лишь головку и опускаясь обратно всего наполовину. Майкрофт ласкал его тело руками, а потом сосредоточил свое внимание на возбужденном члене, сжав его в ладони и помогая Шерлоку дойти до разрядки.
Шерлок кончил, обнимая Майкрофта за плечи, прижимаясь к нему всем телом и не отрываясь от поцелуя. Он чувствовал, как его затапливает разливающаяся по телу волна удовольствия, и попытался с ней бороться, но Майкрофт, кажется, понял это, прижал его к себе и сделал несколько движений вверх бедрами, снова добавляя приятных ощущений, контроль над которыми был уже невозможен. Шерлок лишь смог на какое-то мгновение сжать внутренние мышцы и податься бедрами назад, полностью вбирая в себя член Майкрофта. Тот оторвался от поцелуя, толкнулся еще пару раз и кончил, резко выдохнув воздух из легких и прижавшись губами к груди Шерлока.
Они посидели какое-то время в объятиях друг друга, а потом Шерлок лениво сполз с Майкрофта и улегся на постель. Тот лег рядом и обнял его, целуя в потный лоб.
- Устал?
- Нет, - Шерлок мотнул головой. – Но мне жарко.
- Ну… по-моему ты чересчур увлекся экспериментом, - улыбнулся Майкрофт.
- Тебе было плохо?
- Мне было очень хорошо, - он переместился губами к щеке.
- Мне тоже, - Шерлок приподнял голову и поцеловал его в губы. – Так что было не чересчур. Мне просто жарко, но я прекрасно себя чувствую. И не останавливай меня больше, когда я буду делать тебе минет. Поверь, я прекрасно понимаю, что если вдруг закашляюсь, то если и не откушу твой член, то могу его поранить, - сказал с ядовитой усмешкой. – А мне он нужен.
- Вообще-то я остановил тебя не поэтому, - Майкрофт поднял глаза к потолку, всем своим видом выражая свое отношение к этому разговору. – И откуда в тебе столько пошлости?
- Ты меня заставляешь быть таким, - Шерлок пожал плечами. – Майкрофт, - он уже серьезно посмотрел на него, - правда, я делаю то, что хочу и могу делать.
- Ты не будешь мне ничего доказывать? – тот теперь прижался губами к его виску.
- Не буду. Тебе это не нужно, - обнимая его, ответил Шерлок и коснулся поцелуем его груди.
- Хорошо, что ты это понял, - удовлетворенно вздохнул Майкрофт.
- Но это не значит, что я сам не хочу делать то, что делаю. Очень хочу, - Шерлок поднял на него взгляд. – И не беда, если когда-нибудь что-то не получится. Не умру же я, в конце концов. Зато буду точно знать свои возможности.
- С ума сойти, - сказал Майкрофт весело. – Наконец-то я слышу здравые мысли.
- Это которые? – Шерлок подозрительно посмотрел на него.
- "Не беда, если что-то не получится".
- Я так и подумал, что ты заметишь эти слова и проигнорируешь другие.
- Я не игнорирую. Ты прав, Шерлок, - успокаивающе поглаживая его по плечам и спине, сказал Майкрофт. – Мне бы тоже, наверное, это было нужно. Главное, я рад, что ты понял, что не нужно ничего мне доказывать.
- Да понял, понял, - буркнул Шерлок, пристраивая голову у него на груди. – И не собираюсь этого делать.
- А что собираешься?
- Пойти в душ. Но мне лень, - он повозился и все-таки перекатился через Майкрофта к другому краю. – И тебе уже пора вставать.
- Тоже не хочется, но нужно, - тот подвинулся вперед, потихоньку спихивая Шерлока с кровати.
Шерлок уцепился за него и потянул на себя.
- Мы сейчас упадем!
- Угу. Или вместе встанем, - он свесил одну ногу вниз.
- Полагаю, лучше встать, - вздохнул Майкрофт, поднимаясь с постели и поднимая Шерлока. – В душ?
- В душ. Я в свой, - Шерлок направился к двери спальни. – Иначе ты можешь опоздать.
- Нельзя, - Майкрофт подошел к двери своей ванной. – У меня важная встреча.
- Как и все, что ты делаешь. Думаю, мы оба понимаем, что это, - Шерлок указал взглядом на кровать, - не скажется на наших делах.
- Скажется, - улыбнулся Майкрофт, - но не будет им мешать.
- Это одно и то же, какими словами не назови, - беспечно отозвался Шерлок, выходя из спальни. – Мы прекрасно поняли друг друга.
- Надеюсь, мы и дальше будем понимать.
- Я тоже, - уже из коридора сказал тот и отправился в свою комнату.
После завтрака Майкрофт давал какие-то указания Антее, а Шерлок позвонил Джону, который уже знал от миссис Хадсон, что он вернулся, и они договорились о встрече.
Попрощавшись до завтра, Майкрофт уехал на встречу, а Шерлок к Джону.
- Я очень рад, что ты вернулся, - Джон на кухне мешал детское питание в стеклянной пиалке. – Ты наконец-то помирился с Майкрофтом?
- С чего ты взял? – как можно безразличнее спросил Шерлок, не глядя в сторону кухни.
Он держал маленькую Анну на вытянутых руках. Девочка подпрыгивала на его коленях, стуча по ним пятками, и Шерлок пытался сообразить, как же заставить ее успокоиться.
- А разве нет? – в голосе Джона чувствовалась улыбка.
- Да с чего ты это взял? – сажая малышку в детское кресло, буркнул Шерлок. – Чтобы вернуться домой, мне обязательно нужно разрешение Майкрофта?
Анна захныкала, и Шерлок вновь взял ее на руки, обреченно вздохнул и продолжил держать ее на вытянутых руках, от чего она пришла в восторг и еще сильнее принялась стучать пятками по его коленям.
- Вряд ли тебе нужно хоть чье-то разрешение, - Джон убрал пиалку в морозильный отсек. – Но вот для желания вернуться тебе точно нужно было помириться со своим братом.
- Он мне не брат, - снова буркнул Шерлок, разворачивая Анну лицом к кухне и надеясь, что вид отца ее хоть немного успокоит.
Ничего подобного не случилось, девочка только радостно замахала руками и сильнее задрыгала ногами.
- А кто? – вытирая руки, с улыбкой спросил Джон.
- Никто.
Джон подошел к дивану и присел рядом с Шерлоком, забрал у него Анну и посадил к себе на колени. Она прижалась к нему, засунула палец в рот и положила головку ему на плечо.
- Совсем никто? – взгляд Джона явно давал понять, что он ни капли не верит этому заявлению, а еще в нем была искренняя радость и какое-то облегчение.
- Почему она не спит? – Шерлок указал взглядом в сторону детской комнаты, проигнорировав его вопрос.
- Выспалась.
- Раньше она постоянно спала и ела.
- Она подросла, и ей хочется играть, - Джон подал девочке резиновое колечко, та взяла его и швырнула в Шерлока.
Он поймал игрушку и снова отдал ей. И опять она полетела в него.
- Как вы с ней справляетесь? – Шерлок положил колечко на диван с другой стороны от себя, но Анна заверещала и требовательно протянула к нему раскрытую ладошку.
- Как и все люди со своими детьми, - рассмеялся Джон и поцеловал дочку в макушку. – Думаю, с тобой было не легче.
- Не знаю. В таком возрасте я был в интернате и конечно же ничего не помню.
- Извини, - Джон виновато посмотрел на него.
- Не извиняйся. Я и в три года себя не помню, но если верить Майкрофту, то я и тогда был своенравным ребенком, и ему приходилось находить подходы ко мне. Да и родителям тоже.
- Но у него это получалось лучше всех?
- Да, - кивнул Шерлок, подавая Анне колечко, которое тут же полетело обратно к нему.
- Думаю, несмотря на все ваши ссоры, обиды и разногласия, так было всегда. И сейчас тоже. Ты ведь простил его?
- Да с чего ты это взял? – Шерлок взял другую игрушку – маленький кубик, и протянул его Анне.
Та оттолкнула его руку и громко взвизгнула. Он, смирившись, снова взял колечко и отдал девочке, и снова получил его назад.
- Шерлок, - Джон с мягкой улыбкой посмотрел на него, - я успел узнать тебя…
- Да что ты? – скептически усмехнулся тот.
- Да, - Джон уверенно кивнул. – Ты можешь сколько угодно отрицать это, но ты сейчас выглядишь счастливым. И приехал ты наверняка от Майкрофта.
- Может, я раскрыл сложное дело.
- Может быть, - продолжая улыбаться, сказал Джон, - но раскрывал ты его либо вместе с ним, либо это было его дело. Почему ты не хочешь признаться, что наконец-то простил его, и вы помирились? Уж от меня-то ты можешь это не скрывать. Ты дал ему шанс, и это хорошо.
Он заметил, как Шерлок слегка занервничал, а бледные щеки едва заметно порозовели.
- Джон… - тот обратно протянул Анне колечко. – Я дал его себе, - он поднял взгляд и смущенно посмотрел на него.
- Вам обоим, - взяв его за руку и сжав успокаивающе ладонь, кивнул Джон. – Ведь так?
Шерлок кивнул.
- Я рад, что ты наконец-то сделал это. Вот увидишь, ты не пожалеешь и будешь счастлив.
- Уже, - тихо сказал Шерлок, в очередной раз подавая Анне игрушку.
- Что?
- Уже счастлив, - еще тише пояснил Шерлок. – Ты прав.
- Я действительно очень рад, - Джон обнял его свободной рукой за плечи. – Сейчас у тебя есть то, чего тебе не хватало все это время.
- Это так заметно? – с каким-то несчастным видом спросил Шерлок.
- Мне? Да, - ответил Джон с усмешкой. – Сомневаюсь, что это заметят остальные, но я вижу, ты наконец-то снова обрел то, что когда-то потерял. Или кого.
- И то, и другое.
- И это прекрасно, - ободряюще улыбнулся Джон, отдал ему Анну и пошел на кухню.
Малышка снова начала радостно стучать пятками по его ногам, потому что ну никак не получалось у Шерлока усадить ее не то что в кресло, но хотя бы к себе на колени, как это свободно сделал Джон.
- Скажи, - Шерлок попробовал поставить девочку ногами на диван, но ей это не понравилось, и она скорчила недовольное личико, явно собираясь заплакать. – Джон, - он снова вытянул руки и поставил ее ножками на свои колени, - ты и в самом деле…
- Что? – тот достал из морозилки пиалку, вернулся в гостиную, поставил ее на столик перед диваном, забрал у Шерлока Анну и указал взглядом на емкость. – Ешь.
Шерлок взял пиалку и засунул в рот целую ложку ее содержимого.
- Ты и в самом деле считаешь, что… это…
- Это нормально, - продолжил за него Джон. – Шерлок, вы с ним не братья. И пусть вы выросли вместе, вы всегда знали об этом. И да, я не удивлен. У тебя не было и нет никого ближе, чем Майкрофт. Чему удивляться? Тому, что став взрослым, ты стал испытывать к нему чувства, а он к тебе? Это скорее закономерно, чем противоестественно. И твое отношение к нему, когда я узнал тебя, действительно очень было похоже на обиду именно за измену, за которую он не попросил прощения.
- Все сложнее, Джон, - вздохнул Шерлок, доедая детское питание. – И между нами, и вообще. Ты сильно удивишься, если узнаешь подробности наших отношений. Поэтому я не буду тебе их рассказывать.
- Я и не прошу.
- Я знаю. Просто твое представление обо мне явно изменится, а я этого не хочу, - он слегка заметно улыбнулся. - Лучше оставайся в своем заблуждении.
- Да, да, я не в том возрасте, чтобы испытывать потрясения, так что и в самом деле лучше молчи, Шерлок, - рассмеялся Джон. – Я вообще не ожидал, что ты признаешься, что простил Майкрофта.
- Ты же был уверен в этом... - Шерлок бросил на него озадаченный взгляд.
- Не был. До конца не был. Но очень этого хотел. И уж прости, Шерлок, но я и в самом деле считаю, что счастлив ты можешь быть только с ним. Он любит тебя. Очень любит.
- Да, - кивнув, сказал тот.
- Хорошо, что ты поверил и явно убедился в этом. Вы потеряли много времени, но его еще достаточно, чтобы постараться наверстать упущенное.
- Ты прав.
- В кои-то веки, - покачивая наконец-то уставшую Анну на руках, тихо сказал Джон. - Сейчас она уснет, и давай немного выпьем за это? Тебе же можно немного легкого вина.
- Можно и я согласен, - сказал Шерлок радостно. - Я забыл, когда последний раз выпивал.
- А с Майкрофтом вы не отметили примирение? - Джон аккуратно встал и направился в детскую.
- Нам было не до этого, - пробурчал Шерлок, открывая дверцу бара и доставая оттуда бутылку вина и два бокала.
Сейчас ему и в самом деле было что отмечать. И пусть не с Майкрофтом, за это он еще спросит с него, но с Джоном точно. Ведь в какой-то мере благодаря и его стараниям тоже он сейчас снова находится дома и на самом деле счастлив.