Вы выполнили свое обещание
23 декабря 2015 г. в 23:11
Уложив Анну, Джон вернулся в гостиную, взял у Шерлока наполненный бокал и легонько чокнулся с его бокалом.
- За твое возвращение, - сказал, улыбаясь, и сделал глоток. – И за счастье.
Шерлок молча кивнул и тоже сделал глоток из своего бокала.
- Как ты теперь собираешься жить? – Джон поставил бокал на столик и присел на диван.
- Как и жил, - Шерлок пожал плечами. – Или ты о чем-то другом?
- О другом, - Джон вздохнул. – Мне и так понятно, что ваши отношения с Майкрофтом вряд ли станут достоянием общественности.
- Это небезопасно и не нужно никому из нас, - Шерлок кивнул.
- Я понимаю. Я о другом, Шерлок. Отношения – это всегда компромиссы. Тебе придется мириться с чем-то, к чему ты раньше был непримирим по отношению к Майкрофту.
- С чем, например?
- Ну… с его контролем. Ты должен понимать, что он вызван его беспокойством о тебе, а не недоверием и желанием все знать.
- Нет уже никакого контроля.
Джон удивленно посмотрел на него.
- Сам удивляюсь, - Шерлок усмехнулся. – Прилетел в Лондон, а меня никто не встретил. Отстоял очередь на контроле, а потом еще и за свободным такси.
- И наверняка подумал, что лучше бы Майкрофт следил за тобой? – смеясь, поинтересовался Джон.
- Я тогда еще не знал, что он снял с меня все наблюдение. Но да, был удивлен и раздражен. Он как-то невовремя это сделал, - улыбнулся Шерлок и сделал еще глоток вина.
- Но ты же понимаешь, что он все равно не оставит без элементарного контроля твои дела. Не позволит тебе рисковать собой, как ты привык это делать, иногда даже назло ему.
- Я и не собираюсь. И даже согласен на его помощь, если она мне понадобится. Мы уже договорились, что проблемы, которые будут возникать у нас, мы будем решать вместе, - Шерлок помолчал, а потом все-таки продолжил. – Джон… мне было почти двадцать, когда мы… расстались. Это было очень неожиданно… для меня. Не было ни ссор, ни каких-то обид. То есть, представь, вчера все еще было хорошо, мы вместе, и нет никаких предпосылок к расставанию, а сегодня это происходит в одно мгновение. Без объяснений… Точнее, объяснение было. Самое гадкое из всех, которое могло быть…
- Ты ему надоел?
- Да… Именно так. И любовник в качестве доказательства.
- Почему он так сделал? - Джон взял свой бокал, допил вино и налил еще.
- Потому что… - Шерлок задумался, как объяснить, чтобы было понятно, но не оправдывало Майкрофта в полной мере. Он был просто уверен, что Джон примет его мотивы и прекрасно поймет их. – У Майкрофта не должно было быть болевых точек. А я был ей. Он мне показывал видео тех лет. Что делали с детьми и близкими других людей. Он не хотел, чтобы это произошло со мной. На нас с ним обратили внимание тогда… Ничего особенного, просто перехваченный файл с фото, где мы вместе шли в магазин, - Шерлок тяжко вздохнул. – Майкрофт сделал предупреждающий шаг. И да, он прав сто раз, я простил бы ему все. И измену тоже. Если бы он попросил прощения. Да даже… если бы просто сделал видимость. Я не готов был расстаться с ним. Но ему это было нужно.
- Его можно понять, - Джон посмотрел на Шерлока. – Разве нет?
- Я так и думал, что ты это скажешь, - невесело усмехнулся Шерлок. – Джон, может быть и можно. Если бы он и в самом деле не решил избавиться от болевой точки. Все, что было потом… ну почти все… Он действительно хотел, чтобы я стал ему безразличен. И я был…
- Это вряд ли. Скорее, иногда у него получалось убедить в этом себя и тебя. Иначе… Шерлок, так не бывает – небезразличен, потом безразличен, а потом снова небезразличен. Ты всегда был небезразличен, что, наверное, самому Майкрофту в какое-то время очень не нравилось. Уверен, он хотел избавиться от этого небезразличия, но… ты же сам все видишь и понимаешь.
- Ты оправдываешь его? – Шерлок немного раздраженно посмотрел на Джона.
- Ты сам уже давно оправдал его, а в моем оправдании Майкрофт не нуждается, - тот сделал очередной глоток вина.
- Я не оправдывал!
- Ну извини, неправильно выразился. Ты простил его, это важнее. Зная Майкрофта, уверен, каким-то его действиям действительно нет оправдания, но есть прощение. И ты простил. Только, Шерлок, - Джон очень серьезно посмотрел на него, - постарайся уже забыть об этом. Вы все равно будете ссориться, не вспоминай больше эту обиду, если не хочешь все испортить. Не нужно, чтобы именно на нее, самую большую и принесшую много боли, накладывались другие.
- Почему мы будем ссориться?
- Потому что небезразличны друг другу, - с усмешкой ответил Джон. - Не ссорятся, не спорят и не выясняют отношения люди, которые безразличны друг другу. Им просто все равно, что у них происходит.
- Да уж, - вздохнул Шерлок тяжко, - Майкрофт прав, небезразличие – не преимущество.
- Преимущество, - Джон налил ему еще немного вина. – И сейчас ты это прекрасно знаешь. Поэтому просто живи с ним, понимай и принимай его небезразличие. И доверяй ему.
- У меня такое впечатление, что вы с ним сговорились, - фыркнул Шерлок, делая глоток вина. – Он тоже постоянно говорит о доверии.
- Переживает.
- Почему? Что переживать? Разве не понятно, что если бы я не доверял, то просто не был бы здесь. Не был с ним, даже помирившись? Джон, вы оба какие-то ненормальные!
- Просто твое недоверие касается… коснулось нас обоих.
- Тебя-то как? – изумился Шерлок, но тут же осекся. – Прости… Джон, правда, прости.
- Я давно уже простил, - ответил тот с улыбкой. – Иначе ты просто не был бы здесь.
Шерлок тоже улыбнулся и понимающе кивнул.
- Вот поэтому я еще и понимаю, и в какой-то мере оправдываю действия Майкрофта. По отношению ко мне ты ведь тоже сделал примерно то же самое. Пусть и мотивы твоей «смерти» были связаны не только с моей безопасностью. Но ведь и ты не рассказал мне о своих планах, считая, что делаешь то, что необходимо.
- Ну да, да, - недовольно пробурчал Шерлок. – Он тоже об этом говорил. Согласен, это аргумент в его пользу.
- Не думаю, что сейчас нужно искать аргументы в чью-то пользу. Они должны быть в вашу для вас обоих. С твоих двадцати лет прошло много времени, ты отвык от этого, - Джон снова улыбнулся. – Да и раньше, думаю, не задумывался особо над этим, живя чувствами. У тебя ведь было не очень много времени на них, так что, Шерлок, просто живи и наслаждайся этой жизнью.
- У меня было достаточно времени, Джон, чтобы все понять и оценить, а потом не знать, как жить без всего этого. Я достаточно рано понял свои чувства. Так что вы все глубоко ошибаетесь, когда считаете меня морально недоразвитым… и не только морально, - он усмехнулся.
- Я в этом уже не сомневаюсь, - тоже с усмешкой сказал Джон. – Что-то мне уже подсказывает, что ты рано начал влюбляться.
- Вообще-то я влюбился один раз.
- В отличие от меня, хочешь сказать?
- Ты сам говорил, что влюблялся каждую неделю, а то и не один раз в неделю.
- В тринадцать-четырнадцать лет? Да. Ты хочешь сказать, что ты тогда… - Джон изумленно уставился на Шерлока.
- Думаю, да, - кивнул тот. – Понял это немного позже.
- И признался Майкрофту? – изумлению Джона не было предела.
- Угу, - буркнул Шерлок смущенно. – Не думай, он не пришел от этого в восторг, - сказал насмешливо. – У него была своя жизнь.
- Но в итоге ты добился его внимания, - Джон как-то неверяще и в то же время восхищенно покачал головой.
- Нуу… В общем да. Не сразу, - Шерлок не собирался рассказывать о том, что было между ними в его пятнадцать лет. – И у нас было время для понимания наших чувств и отношений. Он уехал учиться и работать, его не было два года. Достаточно времени, чтобы или расстаться, или понять, что человек нужен тебе?
- Достаточно, - кивнул Джон.
- Я тоже так думаю… - Шерлок снова замолчал.
- Думаешь о том, что не хотел этого рассказывать? – спросил Джон, едва заметно улыбаясь.
- Да…
- Поверь, мое отношение к тебе из-за этого никак не изменится, а еще кому-то об этом ты вряд ли расскажешь, ведь так?
- Естественно.
- Теперь мне понятна вся глубина твоей обиды и боли. Для тебя ваши отношения были всем. Они были и в самом деле осознанными, несмотря на твою молодость. Но, думаю, и для Майкрофта тоже.
- Да. Но Майкрофту всегда внушали не иметь привязанностей. С самого раннего детства. Он готов был отказаться от них, а я нет.
- Сомневаюсь. Думаю, изначально его действия и вправду были вызваны страхом за твою жизнь. Потом да, он отказывался от чувств к тебе. Но не изначально. Пойми это.
- Я понимаю. Иначе бы не смог никогда его простить. В смысле сейчас. Тогда бы я простил ему все. Абсолютно все. Ему было бы достаточно просто врать мне.
- Зато сейчас он не станет врать, и ты это знаешь, - Джон взял пустые бокалы, поставил их на столик и обнял Шерлока за плечи. – Можешь, кстати, этим воспользоваться, - сказал, весело глядя на него.
- Каким образом?
- Ну, можешь смело задавать ему вопросы, ответы на которые не знаешь или в которых сомневаешься.
- На важные вопросы я уже знаю ответы, - Шерлок вздохнул. – А на остальные… Джон, ты разве не знаешь Майкрофта? Если он на что-то не захочет отвечать, то скажет так, что либо вопросов станет еще больше, либо я забуду вопрос, пока буду слушать его ответ.
- Шерлок, твой брат… Извини. Майкрофт - успешный политик. Чему ты удивляешься? – Джон рассмеялся. – Лично я не всегда понимаю, что он хочет сказать, хотя и говорит вроде бы по-английски.
- Когда он так говорит, знай, Джон, он ничего не хочет сказать. Просто пудрит мозги. Когда Майкрофт действительно хочет что-то донести до тебя или кого-то еще, ты поймешь, какими бы словами он ни высказывался.
- Именно поэтому ты был уверен в его словах и действиях? Он их доносил до тебя, не пытаясь донести что-то другое?
- Да. Я пытался понять, увидеть хоть что-то, но он был очень убедителен.
- Думаю, сейчас он не менее убедителен, - Джон улыбнулся.
- Не менее, - пробурчал Шерлок.
Джон заметил, что тот явно смутился.
- Чем собираешься заниматься? – он перевел разговор на другую тему.
- Чем и обычно, - ответил Шерлок уже свободно. – Или ты про сейчас?
- Про сейчас. Не хочешь остаться? У меня выходной, Мэри дежурит в больнице.
- Ты занят с Анной, - Шерлок указал взглядом в сторону детской. – Она ведь еще проснется?
- Проснется. Ее нужно будет покормить, погулять с ней, потом еще раз покормить и уложить уже до утра. Вечером она хорошо засыпает и спит почти всю ночь. Так что у нас будет время еще пообщаться.
- Я согласен. Знаешь, мне тебя не хватало в Вене.
- А мне тебя здесь. Надеюсь, раз уж ты вернулся, то будешь вспоминать о том, что я существую? – Джон лукаво посмотрел на него.
- Я всегда об этом помнил! – возмутился Шерлок.
- Ты прекрасно понял, что я имею в виду, - теперь взгляд Джона был укоризненным.
- А как же Анна и Мэри?
- Шерлок, наверное, я сейчас скажу ужасную вещь, но… Они - не вся моя жизнь. Я знаю, что ты не втянешь меня во что-то смертельно опасное… Да и сам сейчас вряд ли безрассудно бросишься в такое дело. Просто… пойми, ты точно такая же часть моей жизни, как и они. Ты был прав тогда. Это были лучшие времена.
- А сейчас? – Шерлок смотрел на него удивленно.
- А сейчас это обычная жизнь.
- Ты же вроде к ней стремился… - взгляд Шерлока стал озадаченным.
- Не совсем. Моя жизнь тебе прекрасно известна. И она тесно переплетается с твоей. И моя жена сыграла в наших жизнях не последнюю роль. Я никогда уже не стану примерным семьянином, хоть и постараюсь быть хорошим отцом своей дочери. И Мэри это прекрасно знает.
- И принимает?
- Да. Потому что и она не та жена, которая должна была быть у меня. Я не знаю, что будет дальше. Честно, Шерлок. Мы стараемся, оба стараемся…
- Ты же сказал, что простил ее.
- Я и сейчас это говорю. Но все равно наша жизнь изменилась. Она не могла не измениться. И мы оба любим Анну и будем делать все для ее счастья и благополучия. Но я и раньше никогда не собирался зацикливаться на доме. Тебе ли не знать? И я хочу, Шерлок, если ты не против, продолжать работать с тобой, - Джон вопросительно посмотрел на него.
- Думаешь, я стану возражать? – тот бросил на него веселый взгляд. – Ты же знаешь, я эгоист.
- Ну… не такой уж ты и эгоист, - Джон выдохнул с облегчением. – Скорее, ты хочешь казаться эгоистом.
- Надеюсь, ты не станешь рассказывать об этом Лестрейду и его команде недоумков? – усмехнулся Шерлок. – Кстати, как он?
- Грег проявляет такт и воспитанность, поэтому до сих пор не позвонил тебе, - заметно повеселев, ответил Джон и достал телефон. – Он уже прислал мне смс с вопросом, видел ли я тебя, - показал Шерлоку сообщение.
- Скорее, не хочет первым звонить мне. Что ж, отлично, пусть немного понервничает, - Шерлок довольно потер ладони. – До завтра, например, - он подмигнул Джону. – Что ты ответил ему?
- Что не видел. Когда он спрашивал, я действительно тебя еще не видел.
- Вот и хорошо. Посмотрим, насколько хватит терпения инспектора и его упрямства.
Джон видел, как загорелся Шерлок от перспективы вновь окунуться в расследования и утереть нос команде Лестрейда. Он бы хотел осуждать его, но не мог. Он и сам сейчас чувствовал то же самое: азарт и желание действовать. И завтра им предстояло наконец-то удовлетворить и то, и другое.
А Шерлок сейчас чувствовал себя бесконечно счастливым. У него вдруг оказалось все, о чем можно было только мечтать. Он и Майкрофт – тот, кого действительно ему не хватало всю жизнь, Джон – тот, кого бы явно не хватало на местах преступлений, Лестрейд со своей командой – те, кто обеспечивали эти самые места преступлений, ну если не брать в расчет клиентов, и кого всегда можно было выставить идиотами в отместку за точно такое же мнение о себе.
- Ваш брат вернулся в Лондон. Вы выполнили свое обещание, - собеседник Майкрофта поднял на него взгляд и одобрительно кивнул.
- Я же сказал, я сделаю это, - тот слегка приподнял брови и качнул головой. – Или вы сомневались во мне?
- Честно признаюсь, несколько сомневался.
- Зря, - Майкрофт презрительно усмехнулся. – Я никогда не нарушал данных обещаний.
- Иногда что-то случается впервые, - философски изрек его оппонент и поднялся из кресла. – Я рад, что этого не случилось, - он направился к выходу из кабинета.
- Вы правы, - довольно ядовито откликнулся Майкрофт.
- Вы о чем? – обернулся к нему собеседник.
- Иногда что-то случается впервые, - пожал плечами Майкрофт. – Я об этом.
- Надеюсь, этого не случится? Вы же понимаете, что ваш брат нужен нам?
- Прекрасно понимаю. Поэтому он здесь. И не вам говорить мне о выполнении обещаний, - Майкрофт посмотрел на собеседника так, что тому стало не по себе. - Я вернул своего брата сюда, как и обещал, но не думайте, что я позволю стать ему пешкой в чужой игре. Его жизнь принадлежит мне, и я буду распоряжаться ей, а не вы.
- Майкрофт, даже ваша жизнь не принадлежит вам, - собеседник как бы с сожалением покачал головой.
- Как и вам - ваша. Но я бы на вашем месте заботился не о моей жизни и данных мной обещаниях.
- Что вы хотите сказать?
- То, что сказал, - теперь взгляд Майкрофта стал презрительным. - Давайте каждый заниматься своим делом?
- Вы мне угрожаете? - мужчина изумленно посмотрел на него.
- Нет. В этом нет нужды, - тоже поднимаясь из кресла и подходя к двери, усмехнулся Майкрофт. - Просто предупреждаю. Я, как и вы, не люблю, когда на меня давят.
- А у вас есть рычаги давления на меня?
- Думаю, да, - выходя за дверь, откликнулся Майкрофт. - Ваши обещания.
- Какие?!
- Вы знаете, - Майкрофт заглянул в проем. - Запомните, - он посмотрел на собеседника тяжелым взглядом, - жизнью моего брата буду распоряжаться только я. И только я буду решать, когда он умрет и умрет ли вообще.
- Вам так дорога его жизнь? - мужчина ехидно усмехнулся.
- Нет, - ледяным тоном сказал Майкрофт. - Просто она принадлежит мне, а я не люблю, когда к тому, что принадлежит мне, прикасаются другие... Помните об этом, - он захлопнул дверь перед носом собеседника и не оборачиваясь направился по коридору к выходу.