ID работы: 3616801

Сокровище Билла Сайфера

Слэш
NC-17
Завершён
1251
Размер:
55 страниц, 14 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Работа написана по заявке:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено только в виде ссылки
Поделиться:
Награды от читателей:
1251 Нравится 219 Отзывы 314 В сборник Скачать

Глава 6. Вопросы

Настройки текста
Солнце медленно поднималось из-за горизонта, словно из морской пучины, прогоняя фиолетовую тьму ночи и раскрашивая небо золотисто-алыми полосами. Стоя на мостике, Диппер вглядывался вдаль, едва заметно подрагивая от прохладного океанского ветра. Солнечный лучик поймала золотая серёжка, которую парень то и дело, часто сам того не замечая, принимался теребить пальцами, будто справляясь о наличии небольшого треугольника. Как и сказал Сайфер, «Иллюзия» покинула залив острова Торгас на четвёртое утро, и всё стало по-прежнему, разве что Мэйбл большую часть времени проводила, взбираясь по снастям или помогая то тут, то там. Что до её брата, шатен зашёл в тупик, пробуя новые шифры, но так и не находя среди них верный. Казалось, что дядя Форд, украв и спрятав сокровище, очень не хотел, чтоб его нашли, а Билл лишь намекал, что Пайнсу лучше поторопиться с переводом, ведь тогда они быстрее вернутся в родной Гравити Фолз. Но больше чем неудачи с расшифровкой старых записей покойного родственника шатена волновало собственное отношение к капитану пиратского корабля. В последние несколько дней, возможно из-за странных действий блондина, Диппер начинал сильно нервничать, стоило демону оказаться в непосредственной близости от человека. Сердце беспокойно билось, ладони непроизвольно потели, и всё валилось из рук, а каждая попытка выгнать причину всего этого из каюты ударялась в непробиваемую стену жутковатой усмешки. И это в лучшем случае. В худшем, любое случайное касание Билла в разы ухудшало все симптомы, без какого-либо шанса на избавление. Мэйбл лишь посмеивалась, говоря, что брат начал чаще вздыхать, Лукас качал головой, не понимая, когда друг дал себя охмурить одной из тех «дамочек» с острова, ведь шатен не так часто сходил на берег, предпочтя отсиживаться на корабле. Однако больше, чем похожие на заигрывания шутки, Диппера выбивало из колеи долгое отсутствие демона. Тогда парень уже сам переставал себя понимать, признавая ненормальность своего недуга, вот только проще было его признать и принять, чем понять, как от него излечиться. Тот сон (сон ли?) больше не повторялся, а Сайфер уходил от ответа, так и не объясняя ничего. - Скучаешь, Сосенка? Демон как всегда появился неожиданно, бесшумно приблизившись сзади. Было похоже, что заставать человека врасплох ему, по никому не известным причинам, доставляет огромное удовольствие, которое в свою очередь совсем не разделял Пайнс, каждый раз испуганно дёргаясь от такого. - Да нет… В смысле, нет, - пробормотал шатен, отодвигаясь от капитана подальше, чем вызвал лишь снисходительный взгляд последнего. – Я как раз шёл в каюту. - Так иди, - скорее всего издеваясь, Билл отступил на шаг, давая Дипперу пройти, однако в какой-то момент слегка хлопнул парня по бедру, чем заслужил полный возмущения взгляд. Едва захлопнув за собой дверь, отрезая себя от всего внешнего мира и, главное, от Сайфера, Пайнс прислонился к ней спиной, пытаясь успокоиться, и вновь погладил пальцем золотой треугольник в мочке, миг спустя отругав себя ещё и за появившуюся привычку.

***

В попытках отвлечься от собственных странностей, парень не придумал ничего лучше, чем вплотную заняться дешифровкой, но в какой-то момент понял, что зашёл в тупик. Все шифры оказались разгаданы и перепроверены по несколько раз, однако ничего нового в себе не таили. В голову человека даже пришла мысль, что покойный прадядя выбросил кулон Сайфера в океан, не оставив хоть каких-нибудь подсказок, где можно было бы найти сокровище, а складываемое из страниц всех трёх дневников изображение маленького острова без опознавательных знаков лишь обманка. Обманка, сделанная специально, чтоб заставить искателей верить: где-то там, на таинственном клочке суши ожидают храбрых мореплавателей несметные богатства. Ещё одна красивая сказка для мечтателей, совсем не относящаяся к правде. Окончательно поверить в эту мысль не давал лишь сам автор дневников, подробно описав на бумажных страницах свои путешествия, которые могли с лёгкостью сойти за фантастическую повесть. Из дневников Диппер узнал о том, как, поссорившись с семьёй, ещё молодой Стэнфорд отправился в путешествие, полный стремлений стать мореплавателем и изучить те части океана, куда не решались заплывать торговые корабли. «Последние шесть лет упорной работы позволили мне накопить небольшое состояние, но этой суммы оказалось недостаточно, чтоб нанять небольшой парусник и команду опытных матросов, чтоб осуществить свою мечту. Я уже начал терять надежу, когда удача свела меня с этим человеком. Его звали Билл Сайфер, сумасбродный молодой капитан, о безумствах которого я был наслышан, равно как и о его смелости. В нашем порту он искал себе штурмана*. После нескольких минут переговоров мы пришли к общему соглашению и отправились в море». «Всё больше убеждаюсь в правдивости слухов. Сайфер словно под защитой самого Дьявола. Шторм в океане, или гигантский монстр, рифы или нападение вражеских судов – «Иллюзия» под его предводительством легко выплывает с незначительными повреждениями, даже когда это кажется нереальным. Золотой демон, как его называют другие моряки, словно сумасшедший ведёт свой корабль в самые опасные части океана, шутя разрешая мне прокладывать наш маршрут именно там. Команда всё время меняется, неизменными остаются лишь человек тридцать, привыкшие и знавшие своего капитана ещё до моего назначения на должность штурмана». «Матросы уважают и боятся его. Даже я, спустя почти десять лет, до сих пор не могу побороть этот липкий, похожий на холодные щупальца спрута, обвившие душу, страх, возникающий всякий раз, когда он смотрит своим единственным глазом. Стоит перестать воспринимать его как грозного пирата и он сам вскоре напомнит о своей жестокости в очередном сражении с королевским фрегатом, которому не посчастливилось напасть на «Иллюзию». Сайфер всегда принимает в ряды своей команды тех пленных, кто желает этого, и жестоко расправляется с остальными. Однажды я стал свидетелем того, как схваченных людей одного за другим протаскивали под килем**, пока вода вокруг корабля не стала алой от крови, а приплывшие акулы разрывали тела приговорённых, что в лучшем случае мы вытягивали лишь остатки рук, если вообще оставалось что вытягивать. Не менее жестоко он расправляется с каждым, кто задумывается о бунте. Быть вздёрнутыми на рее – самая мягкая казнь, однако чаще, особенно если у Сайфера подходящее настроение, казнь растягивается на многие часы пыток. Он самый страшный и кровожадный из всех людей, которым я никому не пожелал бы перейти дорогу». «Те, кто называют его Золотым Демоном, даже не представляют, насколько правы. За восемнадцать лет, которые я провёл на его корабле штурманом, Билл Сайфер ни капли не изменился. Его не берёт ни свинец, ни сталь, раны затягиваются уже через несколько минут, словно их и не было никогда. Он демон, проникающий в разум любого живого существа. От него нельзя спастись, его нельзя убить». «Найдя способ обезопасить свой разум от этого демона, я тайно сбежал с «Иллюзии», скрываясь под фальшивыми именами, полный страха перед гневом Сайфера и уверенности, что поступаю верно. Эта вещь не должна снова оказаться в его руках, иначе не миновать катастрофы. Мне не хватит сил и времени отыскать всех детей Розалин раньше Билла Сайфера, потому оставшуюся часть жизни я приложу все усилия, чтоб он никогда не добрался до этой вещи». «Мой брат Стэнли, с которым мы не виделись почти полвека, согласился помочь. Он тоже пиратствовал, а теперь мечтает о тихой спокойной жизни, без страха получить нож в спину. Моих денег хватило, чтоб купить участок земли в окрестностях Гравити Фолз. К сожалению, это всё, что я могу сделать для него. Свои дневники я оставлю брату, чтоб он надёжно спрятал их там, где никто не сможет найти. Я же совсем скоро отправлюсь в своё последнее путешествие, из которого не смогу вернуться. Золото легче всего спрятать среди золота». Эти строки Диппер перечитывал десятки раз, но никак не мог понять, что же заставило Форда предать Билла и похитить его медальон? Ответ должен был находиться где-то в середине, но именно там не доставало одного листа, причём вырезан он был так мастерски, что лишь благодаря случайному стечению обстоятельств парню удалось это заметить. А ещё в голове намертво засел один отрывок: «Мне не хватит сил и времени отыскать всех детей Розалин». Кто такая эта Розалин и зачем Билл ищет её детей? Что за этим всем кроется Пайнс не знал, однако очень хотел узнать, вот только не знал, как заговорить с капитаном на эту тему. Впрочем, в скором времени тот сам сделал первый шаг. - Чем порадуешь, Сосенка? – блондин, как обычно, зашёл в каюту без стука, застав Диппера врасплох, и сел в кресло напротив. Парень не успел ответить, но Сайферу, казалось, этого и не нужно было. Одноглазый прекрасно читал шатена как открытую книгу, даже не прибегая к потребности копаться в чужом сознании. Все эмоции прекрасно отражались на молодом лице. - Вижу, ничем. Что ж, Сосенка, зайду попозже. Надеюсь, в следующий раз твой ответ будет положительным. Обойдя стол, Билл дотронулся рукой до плеча парня, едва заметно сжав его. От лёгкого касания Диппера словно прошило разрядом тока, вырвав из того оцепенения, что нападало на него всякий раз, стоило пирату оказаться слишком близко. - Капитан, можно вопрос? – громче, чем хотел, выпалил шатен в спину демону, немедленно обернувшемуся, так и не дойдя до двери. Сейчас он с лёгким интересом смотрел на Пайнса, ожидая, что тот скажет. - Кто такая Розалин? Диппер видел, как на миг преобразилось лицо блондина. Похоже, даже его можно было застать врасплох. Однако миг спустя тот вернул себе любимую ухмылку. - Где ты услышал это имя, Сосенка? – золотая радужка начала краснеть, не предвещая ничего хорошего. - В дневнике, - честно ответил Диппер, давно усвоивший, что ложь демону разума ничем хорошим не закончится. – Эта женщина… важна для вас? - Не думал, что такой вопрос вообще взбредёт в твою кудрявую головку, - уже беззлобно фыркнул мужчина, запуская пальцы в каштановые пряди своего дешифровщика. – Мы с тобой не в тех отношениях, малыш, чтоб копаться в грязном белье друг друга. - А какие отношения между нами позволили бы это делать? Не в силах отвести взгляд, Диппер напрягся, прижавшись к краю стола, проклиная собственный язык за произносимую околесицу. Чужие пальцы медленно провели непрерывную линию от виска по щеке к подбородку, спустились вниз по шее, несомненно уловив частую пульсацию сонной артерии, пока не замерли на груди, там, где заканчивался V-образный вырез подаренной Мэйбл рубахи. Губы пересохли, и парень инстинктивно облизнул их, хотя помогло это едва ли. Лишь капитан приблизился, почти нависая над шатеном, чувствовавшим себя совершенно беспомощным. - Играешь с огнём, Сосенка, - предупредил Билл, шепнув на ухо парню и, то ли в шутку, то ли всерьёз, коснувшись языком треугольной серёжки, отчего лицо человека сделалось ярко-красным. – Хочешь узнать? Руки в чёрных перчатках неспешно скользили по торсу Диппера, приподнимая светлую хлопковую материю и забираясь под одежду, изучая каждый сантиметр чужого тела. Губы блондина были так близко, что парень мог чувствовать чужое дыхание на своих. Неяркий, дрожащий свет фонаря делал происходящее похожим на сон, одну из тех будоражащих фантазий, что иногда беспокоили Пайнса по ночам. И так же, как в одном из своих снов, казавшихся безобидными, он первым нарушил дистанцию, губами прикасаясь к чужим губам в робком поцелуе. Самом первом. Словно заключая ещё одну сделку с демоном. Билл лишь усмехался этой детской наивности, позволяя человеку ещё некоторое время пребывать в забавном неведении, пока Сайферу это не наскучит. Его Сосенка так мило смущался, робко цепляясь руками за плечи мужчины, что это определённо подкупало. И всё же пират был не из тех, кто растягивает удовольствие, предпочитая брать всё и сразу. Особенно когда ему это прямо предлагают. Диппер издал странный звук, похожий на удивлённый писк, когда рука Билла опустилась между ног парня, почти грубо поглаживая пах. Поцелуй из нежного, превратился в откровенно-агрессивный, принуждая шатена капитулировать под натиском демона. И, как бы странно это ни звучало, Пайнс был не против чужого руководства над собой. Он, не сопротивляясь, позволил чужому языку проникнуть в себя, втягиваясь в незнакомую не то игру, не то сражение, пробуждавшее глубоко внутри души нечто древнее и дикое, как сам океан. Не разрывая поцелуй, Сайфер всё больше подминал шатена под себя, пока тот не оказался лежащим на столе, в окружении дневников и листов бумаги, незамедлительно отправившихся на пол. Демону определённо не хотелось отвлекаться от своего человека, равно как не хотелось, чтоб мысли мальчишки хоть на секунду переключались на что-то кроме происходящего между ними. Резкий стук в дверь раздался как раз тогда, когда Билл уже начал расстёгивать пуговицы на рубахе Диппера. Рыкнув, он резко отстранился, заслоняя собой парня, вид которого сейчас лучше всяких слов говорил о том, чем они только что занимались. - Войдите, - крикнул Сайфер, мысленно пообещав убить кого-то, если причина будет не достаточно веской. - Капитан, - один из матросов заглянул в каюту, в спешке, однако, упуская из виду устроенный блондином беспорядок. - Надеюсь, ты отрываешь меня по важному делу, Смит, - прищурился мужчина, и пират нервно вздрогнул, неосознанно взявшись за шею, словно на той затягивалась петля. - Там корабль. Военный. И, кажется, он собирается атаковать. - Поднимай всех, - немедленно посерьёзнев, отдал приказ Билл. – Полная боевая готовность. Пират немедленно бросился исполнять приказ, а Сайфер развернулся к шатену, успевшему встать со стола и даже более-менее привести одежду в приличный вид. Резко притянув Пайнса за талию, демон в последний раз жадно поцеловал своего человека, с немалым сожалением отпустив. - Будь здесь, Сосенка, - велел Билл, позволив себе усмехнуться, прежде чем выйти из каюты. – Наш разговор мы закончим позднее.
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.