ID работы: 3618894

Одно лето.

Гет
PG-13
В процессе
1
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
планируется Миди, написано 11 страниц, 4 части
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
1 Нравится 1 Отзывы 0 В сборник Скачать

Глава 3.

Настройки текста
— Да кто он вообще такой? — вслух возмущалась Мэри, расхаживая по комнате. — - Неужели он думал, что если расскажет мне душещипательную историю, то я стану к нему хорошо относиться, что он себе позволяет? В дверь постучались. — Войдите, — сказала Мэри. На пороге стояла Оливия. — С кем ты разговариваешь? — поинтересовалась она. — Да так, ни с кем, просто, — ответила племянница, вертясь у зеркала в новом платье, — ну вот зачем дядя пригласил этого парня? — Я не знаю, но если он его пригласил, значит так нужно, Джим его друг. Не будь к нему так строга. Уверена, что все пройдет отлично, — Оливия помогла расстегнуть молнию на платье и Мэри тут же переоделась в другое. — Это значит, что теперь у нас будет меньше гостей, — Мэри посмотрела на тетушку глазами обиженного ребенка. — Нет, — ответила та, догадываясь, что именно имела в виду Мэри. — Все будет так, как и планировалось. Джим этому не помеха, я просто внесу его в список гостей и вышлю приглашение. — Отлично. Который сейчас час? — Уже девять. Пора спускаться к ужину. Все уже там, — сказала Оливия. — Я совершенно потеряла счет времени, примеряя все эти платья. Через минуту спущусь. Оливия вышла и закрыла дверь, оставив девушку наедине. * После окончания ужина, мистер Бенсон и Адам собрались еще немного посидеть в библиотеке. — Джим, пойдем с нами, — пригласил Чарльз. — Спасибо, но мне нужно уже уходить, ответил тот. — Как жаль. Неужели так скоро, — Мэри хихикнула, а в глазах у нее заплясали огоньки. — К сожалению, — парень заметил, что это была издевка, но решил не придавать этому значения. — Доброй ночи, — сказал Джим и ушел. — Я тоже, пожалуй, пойду, — сказала Мэри, — Спокойной ночи. Девушка ушла к себе. * Несколько дней прошли в обычном ритме. И вот наконец-то должны приехать гости, Мэри с нетерпением расхаживала по комнатам, то и дело поправляя и без того идеальный хвост или одергивая одежду. Послышался шум подъехавшей машины. Девушка быстро спустилась вниз, выходя на встречу только что прибывшим. На крыльце уже стояло несколько слуг, готовых помочь. Следом за Мэри вышла Оливия, так же направляясь к машине приветствуя гостей. — Я так рада вас видеть, — Мэри поочередно обняла подруг. — Мы по тебе очень скучали, — ответили девушки одновременно, — как у вас здесь красиво, — сказала одна из близняшек. Они были как две капли воды. Белокурые волосы, как море голубые глаза, даже веснушки и те одинаковые. Только вот платья и характер, это и отличало их друг от друга. — Это Джорджи и Кэт, — Мэри представила их Оливии. — Очень рада с вами познакомиться, — она приобняла каждую из девушек, — ну что, идемте в дом. Глория, надеюсь, комнаты готовы? Позже покажешь их девушкам, а сейчас распорядись, чтобы вещи были доставлены наверх, — и все они направились в дом. — Дядюшка, познакомься с моими подругами, — они представились. — Очень рад встрече, — учтиво ответил мистер Бенсон, — Ух, так много девушек в доме, надеюсь, вы меня не съедите? — он рассмеялся. — Не бойся, братец, не съедим. Скоро вернется Адам, и вы вдвоем будете от нас отбиваться, — поддержала Оливия и все дружно засмеялись. * — Вы наверно очень устали, не желаете отдохнуть? — поинтересовалась Оливия, после того, как они перекусили. — Нет, — ответила Джорджи, — я бы прогулялась, на улице такая замечательная погода. — Отличная идея. Я видела там, неподалеку, озеро. Хотелось бы искупаться, — поддержала сестру Кэтрин. — Мэри, милая, покажи здесь все своим подругам, а у меня есть кое-какие дела, — ответила Оливия и ушла. — Хорошо. Тогда берите все, что вас нужно и встретимся здесь, внизу. Глория покажет вам комнаты, — и все трое поднялись к себе. * — У вас тут так красиво, — сказала Кэтрин, когда девушки шли к саду. — Я очень рада, что мы приехали, уверена мы, отлично проведем время, — поддержала сестра. — Тетя устраивает ужин в субботу. Будут гости, музыка и танцы. А завтра, если хотите, съездим в город. Развлечений здесь не очень много, — парировала Мэри, — о нет, только не он, — девушка прикрыла лицо рукой и слегка покачала головой. Навстречу им шел Джим. Беспечной походкой он направлялся прямо к Мэри. На нем были простые черные штаны, подтяжки которых небрежно свисали вдоль тела, немного запачканная мазутной белая майка и ботинки. — Добрый день, мисс, — сказал он, подойдя к девушкам. — Здравствуйте, — ответили сестры. Мэри лишь слегка кивнула. — Мистер Бенсон дома? — поинтересовался он, смотря на Мэри. — Да, — лаконично ответила та. — Вы не представились, — кокетничала Кэтрин. — Меня зовут Джим. — Я Кэтрин, а это Джорджиана, приятно познакомиться, — она протянула ему руку. Он поцеловал ее, и девушка залилась густым румянцем. Бегло окинув взглядом Мэри, парень заметил какое-то недовольство на ее лице. — Ну что, раз все со всеми познакомились, надеюсь, мы уже пойдем. Потому что я либо состарюсь, либо упаду от солнечного удара, — вдруг резко сказала Мэри, сложив руки на груди. — Джим, хочешь пойти с нами? — Кэтрин закусив губу, выжидающе посмотрела на молодого человека. — Я бы с удовольствием, но боюсь, что не смогу. У меня есть некоторые дела, — он посмотрел в направлении дома, — уверен, что мы еще встретимся. — Поспешите, а то можете не застать дядю, — Мэри начинала раздражаться. — Пожалуй, вы правы. В другой раз, — последняя фраза была обращена к Кэтрин. — Жаль, — огорчилась молодая девушка, — как только освободитесь — присоединяйтесь к нам. — Непременно, — он снова окинул взглядом Мэри и, попрощавшись, ушел. * — Замечательно. Наконец-то, — бурчала себе под нос Мэри, когда парень ушел. — Ты чего такая нервная? Чем он тебе уже успел досадить? — спросила Джорджи, когда девушки пришли к озеру. — Не знаю. Он, он…., — Мэри не смогла объяснить своего поведения, и просто уставившись в воду замолчала. — Да он тебе нравится, — воскликнула Кэт. — Нет, — резко обернулась к ней Мэри. — Я не испытываю к Джиму никаких чувств, кроме презрения, — фыркнула девушка, — он всего лишь знакомый дяди. — Так ты должна его уважать, по крайней мере. Мистер Бенсон ведь к нему хорошо относится, так? — ответила Кэтрин. — Да, но это не значит, что я должна хорошо к нему относиться, он всего лишь садовник, не больше, — высокомерность в словах девушки просто зашкаливала. Незнакомое чувство, при этих словах, что-то задело внутри. Еще никогда Мэри не была настолько строга к людям. Не то чтобы она их сильно любила, иногда она бывала немного заносчива, но все имело свои границы. Она сама не знала, почему так строга с Джимом. — Тогда ты не будешь против, если я позаимствую его, пока буду здесь? — Кэт с усмешкой посмотрела на Мэри. — Ты говоришь о Джиме, как о какой-то вещи, подметила ее сестра. — Да, пожалуйста, можешь забирать, — ответила Мэри и пошла к воде. — Супер. Ну что, наперегонки к тому берегу, — воскликнула Кэт и с разбегу прыгнула в воду. Ее примеру последовали остальные.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.