ID работы: 3618957

Family issues

Другие виды отношений
R
Завершён
366
автор
Размер:
146 страниц, 45 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
366 Нравится 869 Отзывы 61 В сборник Скачать

22 - Разбор полетов (Дредвинг/Старскрим, маленький Старфайр)

Настройки текста

Как лист, летящий над бездною, Я падаю в неизвестное. Флер - Осеннее равноденствие.

      - Я – ветер! Я – буря! Я – Покоряющий Высь!       С такими воинственными кличами по взлетной площадке носился маленький сикерлинг, отчаянно дергая крыльями и прыгая с разных возвышенностей вроде стоящих у стены ящиков. Мечтательный взгляд алой оптики то и дело поднимался к манящим небесам, под вечер приобретших очень темный цвет, и к россыпи ярких звездочек в этой темени. Мехлинг воодушевленно скакал по всей площадке, порой останавливаясь и подходя к самому краю. Далеко внизу виднелась улица, а до того – долгие клики металлического покрытия высокой башни. От такого зрелища захватывало дух! Он представлял, как однажды прыгнет вниз, трансформируется в самолет и взмоет вверх – совсем как взрослые.       Тяжко провентилировав, мехлинг уселся на самый край и подпер голову когтистым манипулятором. Когда он еще сможет трансформироваться? Он не может даже ровно парить на дожигателях, все время норовит клюнуть фейсплейтом вниз! Как с такими навыками летать?       А полетать так хочется! Высь так и манит его, приглашая окунуться в свою глубину, воспарить к самому верху, стремительно, чтобы чувствовать крыльями ветер и слышать шепот звезд… Но полететь он может разве что с ящиков на площадку.       - Старфайр! – доносится до замершего у самого края мехлинга голос его альфы. – Возвращайся домой.       - Еще пять кликов! – отвечает он и вновь смотрит вниз.       Старфайр вспоминает, как однажды слышал, что некоторые летуны, когда учат юнглингов летать, бросают их вниз с какой-нибудь высоты, чтобы они в полете сами трансформировались. Украдкой оглянувшись – нет ли кого-то на площадке, не наблюдают ли за ним? – он вновь поглядел на расстояние между ним, сидящим на площадке, и улочкой внизу.       Может, сработает? Дани ведь говорил, что он непременно научится летать раньше своих братьев и сестры, поскольку у него есть талант. То, что дани говорил не только о том, что у него талант, но и то, что на это понадобится время, Старфайр предпочитает не брать во внимание.       У него ведь есть пять кликов, верно?       Сикерлинг встает на самый-самый край, так, что носки серво высовывались в пустоту, и, закрыв окуляры, глубоко вентилирует. Раскинув тонкие манипуляторы в стороны, Старфайр негромко, для храбрости, произносит:       - Я – Покоритель Высоты!       И шагает вниз. Распахнув оптику, сикерлинг наблюдал, как приближающаяся улочка быстро вырастает в большую улицу, подсвеченную множеством разноцветных огоньков. Но он не трансформируется, и тогда, испугавшись того, что может разбиться, он активирует антигравы. Это мало помогает – скорость падения слишком высока, нужно что-то помощнее. Дожигатели у взволнованного сикерлинга отказываются работать правильно, и он, крутанувшись волчком пару раз, отключает их, стараясь зацепиться коготками за что-нибудь.       К счастью, вскоре его тщедушный, перепуганный корпус подхватывает самолет. Машинально прижавшись к большому самолету и просканировав энергополя, сикерлинг понимает, что в этот раз выговором не отделается. Но все равно рад, что дани вернулся как раз вовремя, чтобы успеть его поймать.       Долетев до площадки и ловко приземлившись, Старскрим сдирает с себя меньшего сикерлинга и внимательно оглядывает того на предмет повреждений. Не обнаружив их, сикер, взбешенный и напуганный тем, что, не успей он подхватить бету, то мехлинг бы разбился, громко зовет:       - ДРЕДВИНГ!!       - Старскрим? – отзывается тот, неторопливо появляясь в проеме дверей, ведущих на площадку. – Ты уже вернулся?       Задохнувшись от возмущения, сикер зарычал:       - ПОЧЕМУ ТЫ НЕ СЛЕДИШЬ ЗА СПАРКОМ?!       - Умерь свой тон, - джет тоже повысил голос. - Через пять кликов Старфайр должен был заканчивать свои игры и возвращаться в кварту. В чем дело?       - Дани, - робко пискнул сикерлинг, чем привлек к себе внимание обоих альф. – Опи тут ни при чем. Я сам.       - Чего – ты сам? – все еще опасным тоном, но чуть тише, поинтересовался сикер.       - Я сам, - пролепетал мехлинг, и он, наверное, удрал бы от двух пар пристально смотрящих на него окуляров, если бы не крепко держащий его за манипулятор дани. – Прыгнул.       - Что ты сделал? – это спросил уже Дредвинг. Синий джет сурово поглядел на сикерлинга, который от всех переживаний дрожал всем корпусом и низко-низко опустил свои крылья.       - Прыгнул, - шепотом повторил Старфайр, зная, что сейчас ему попадет.       И не ошибся. --------------       Отшлепанная корма саднила, даже несмотря на то, что Старфайр сидел на мягком, сложенном несколько раз изолетике. Было больно, обидно и очень жалко себя – теперь он не только не сможет выходить на площадку, но и вообще выходить из своего отсека до особого разрешения. И еще ему теперь не полагалось ничего сладкого и никаких развлечений – даже старые виртуальные игрушки джетлингов!       Помимо разбушевавшихся альф, чьи голоса не смолкали еще долгое время, как его уже сослали в отсек, к нему, как к арестанту, сочли своим долгом заглянуть и старшие беты. Слипстрим пожурила, сказав, что могло закончиться куда как хуже. Словно Старфайр сам до этого не додумался! Затем был Рамджет, который, совершенно неожиданно даже для себя самого, высказал мысль, что, не стань его вдруг, всем им было бы очень плохо, чем пристыдил сикерлинга еще больше. После заглянули Тандеркрекер и Скайварп, решившие, что с младшенького укоров и наказаний достаточно, и украдкой принесли ему крии, которые тут же пришлось спрятать в укромном местечке, иначе вновь бы попало от сердитого его выходкой дани.       Глядя в окно, Старфайр обхватил манипуляторами острые коленки и горестно думал о том, что теперь дани еще нескоро будет учить его летать, и вообще, еще нескоро его отсюда выпустят. Нет, конечно, он понимал, что поступил плохо, но летать так хотелось… Сунув в энергоприемник один леденец, он грустно захрустел им.       Дверь отсека приоткрылась, и внутрь прошла знакомая фигура. Старфайр инстинктивно сжался в комок, желая казаться еще меньше. Что, опять накажут?       Однако, вместо наказания, он слышит:       - Вставай.       - Зачем? – спрашивает он, не до конца уверенный, что с ним собираются делать.       - Пойдем летать.       Выйдя на ту самую злосчастную площадку, Старскрим трансформируется прямо с бетой на манипуляторах, после чего охочий до полетов сикерлинг оказывается в тесноватой кабине пилота. Поднявшись вверх, Старскрим летит над высокими башнями Воса, делая широкий круг, а затем штопором взмывает ввысь, так высоко, что даже башенки внизу кажутся совсем маленькими.       Вдоволь налетавшись, Старскрим возвращается назад. Старфайр от переполнявшей его радости едва не скачет на месте, и его крылышки возбужденно трепещут, выдавая настроение своего владельца. Глядя в сияющие восторгом окуляры мехлинга, сикер предупредил:       - Ты все равно наказан.       Старфайр кивает в ответ. Наказание теперь вовсе не кажется таким уж обидным и нестерпимым.       Подумаешь, велика важность. Зато он летал!       
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.