Брачная директива

PG-13
Завершён
3191
5
Миэр бета
Размер:
51 страница, 20 766 слов, 9 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
3191 Нравится 195 Отзывы 1132 В сборник

Шоковая терапия, как лекарство от глупости

Настройки
После той встречи, когда Гермиона поймала Гарри с поличным и своими глазами увидела, как он обнимался с Драко, она не раз об этом пожалела. Вот уже две недели, как Поттер где-то пропадал. Всё время что-то чертил, рассчитывал, ходил хмурый и злой. Ни на какие вопросы не отвечал, прикрываясь тем, что дело опасное, и он ни за что не впутает в это Гермиону и Рона. Очень доходчиво попросил в этот раз держать своё любопытство при себе, чтобы ещё раз ничего не испортить. Нет, он ни в чём не обвинял Гермиону, но она-то видела, как ему тогда было плохо. Снейп тоже, будто с цепи сорвался, баллы с Гриффиндора сыпались, как дождь с неба осенью. С его отработок Гарри едва приползал, но молча. А ещё и эти тесты, подготовка к экзаменам, и до бешенства улыбчивый Дамблдор. Напряжение в школе нарастало с каждым днём. К старшим курсам вообще было лучше не подходить, стычки с использованием магии случались всё чаще. Те, кто хоть какое-то отношение имели к маггловскому миру, сразу опознали в тестах первой недели типичные тесты по психологии из многочисленных журналов и книг. Гермиона, когда вышла из оборудованного под брачные дела кабинета, была в бешенстве от идиотизма вопросов. Гарри предложил ей придумать, как можно втихую испортить или саботировать такие «приглашения» в этот злосчастный кабинет. Видимо, он очень надеялся, что хотя бы так она отстанет от него самого и его тайн. Долго её просить не пришлось, да и всё оказалось значительно проще. Стоило только начать, как, не сговариваясь, к саботажу подключились и другие студенты. Конечно же, оставаясь инкогнито. Чары вечного приклеивания всех листов с результатами между собой, закрытая намертво магией дверь, болото в стиле близнецов Уизли, в котором храбро утонул пепел сожжённых бланков. И это только несколько примеров из всех невинных шалостей разозлённых студентов. Профессора находились между двух огней. Студенты и директор с удовольствием старались разорвать их на части. Одни — нежеланием подчиняться, другой — приказом добиться результата. Удивительно, но даже МакГонагалл и Снейп не могли навести порядок в собственных факультетах. Или просто плохо хотели? Старшие курсы беззастенчиво пользовались всеми возможностями, чтобы подставить вместо себя младшие. В школе творился жуткий бардак, и никакие угрозы, санкции, наказания, обещания не помогали. Но спустя жуткую неделю, посвящённую маггловским тестам, Дамблдор не отчаялся, любезно сообщив студентам, что и астрологической карты каждого ученика будет достаточно. Вторая неделя, посвящённая уже астрологии, была не менее впечатляющая. Астрономическая башня каждый день подвергалась жутким испытаниям, а на вопросы студенты отвечали такой ахинеей, что какие-либо выводы об их личности можно было сделать только после бутылки огневиски. Особо талантливые, под предводительством втянувшейся в это дело Грейнджер, вовсю пытались мухлевать с погодой. Студентов не волновали тучи, грозы и прочие стихийные явления, которые мешали в нужные моменты видеть не то что звёзды ночью, но и солнце в принципе. Конечно, они никак не могли в полной мере соревноваться в магии с профессорами и тем более с директором, но своё недовольство этим демонстрировали ярко. Тем более, что на уборку всех беспорядков преподаватели тратили время, отвлекаясь от учеников. И всё-таки, как бы старшие курсы ни старались, но саботаж носил скорее развлекательный характер, чем действительно ставил под вопрос приказ директора о браке совместимых пар. Это понимали все жертвы извращённой фантазии Альбуса Дамблдора, поэтому, чем быстрее приближался конец года, тем больше они зверели. Не найдя лучшего выхода, последствия их плохого настроения сыпались на младшие курсы и… на Гарри Поттера. Единственный, кто мало того, что уже был в браке с человеком по своему выбору, так он никак и не участвовал в проявлении всеобщего недовольства. Прекрасно понимая, что справиться с директором невозможно, многие и переключились на Гарри. Рон и Гермиона вовсю защищали спину друга, который, будто ничего не замечая, продолжал вести постоянные переговоры то с Невиллом, то с Луной, то переписывался с близнецами Уизли. Грейнджер даже ненароком поймала себя на мысли, что начала сомневаться в правильных выводах, ведь Гарри так и не подтвердил личность Драко, как законного супруга. При этом он так улыбался, когда получал новости от Джорджа Уизли… Настораживало, что ей удалось выяснить, что Фред давно встречается с Анджелиной, но о Джордже не смогла собрать никакой информации. Даже Рон ничего не знал о личной жизни брата. Но мысли оставались мыслями, а снова влезть в отношения Гарри она не хотела. Да и проблем вокруг было так много, что она буквально терялась, что уж говорить о вечно пропадающем где-то Поттере? Две недели пролетели со скоростью Молнии, и друзья начали всерьёз переживать за Гарри. Группа жертв эксперимента брачной директивы во главе с Блейзом Забини явно что-то задумала. По школе поползли разные слухи, что Поттер блефовал, чтобы просто избежать участи подопытной живности. Никто не видел его пару, да даже никаких доказательств не было, кроме его слов! Странно, что они об этом не подумали сразу. Или просто никто не решался предъявить победителю Волдеморта обвинения во лжи? Сегодня Гарри в кои-то веки решил отдохнуть от своих планов и провести время с друзьями, но даже этого ему сделать не дали. Как только он переступил порог Большого зала, стало ясно — прошло время, когда к нему не решались подойти. Видимо, многих это всё окончательно достало. — Поттер… — Блейз кивнул головой, и Гарри окружили старшекурсники разных факультетов. — Признавайся, ты придумал сказку о браке, чтобы не позориться вместе со всеми? Поттер осмотрелся вокруг, но даже палочку не вытащил, демонстративно сложив руки на груди. Он пересчитал «противников», окинул каждого внимательным, запоминающим взглядом и ровным голосом произнёс: — Если прямо сейчас все рассядутся по своим местам и заткнут рот едой, то я об этом забуду. Правда, тебя, Блейз, это не касается. Ты уже в моём чёрном списке. И поверь, ты пожалеешь, если я не промолчу, а вдруг расскажу правду. Этот спектакль начал собирать всё больше зрителей. В зал все потихоньку собирались на обед, но не доходили до столов, останавливаясь поблизости, с интересом прислушиваясь к разговору. Но до самого обеда ещё оставалось время, поэтому не удивительно, что никого из профессоров ещё не было, чтобы они могли остановить назревающий конфликт. После слов Поттера, уверенности в собственных силах у его стражи значительно поубавилось. Постоянно переглядываясь, они неуверенно переминались с ноги на ногу, но не отходили. То ли потому, что были уверены в обмане Гарри, то ли потому, что Блейз имел над ними какую-то власть. Но, как назло, ни Рона, ни Гермионы пока в зале не было, чтобы хоть как-то помочь Поттеру за «кругом». — Ты, конечно, крут, убил Волдеморта, но тебя это не ставит выше закона! Да мы все видели, что у тебя и отношений-то ни с кем не было, всё время таскался с Грейнджер и Уизли, но не третий же ты у них? — ухмыльнулся Забини, не обратив внимания, как потяжелел взгляд Гарри после последней фразы. — А тут вдруг и в законном браке! Мы не позволим делать из нас дураков! — Это после всего, что с тобой природа сделала? — бросил Гарри в ответ, прищурившись. Судя по выражению его лица, Блейз всё-таки смог довести его до бешенства. А это плохо заканчивалось. — А что ты со мной сделаешь, если я не скажу правду? Всей кучей нападёте на меня прямо на глазах у сотни свидетелей? Лучше было делать это тихо и в тёмном коридоре. — Кольцо, Поттер, покажи кольцо! Что сложного? Мы в Большом зале, потому что все должны видеть, что ты лжёшь! Назови свою пару, или ты стесняешься? Какую-нибудь уродливую грязнокровку осчастливил? — продолжал гнуть своё Забини, кто-то из круга даже хихикнул над его словами. Гарри сначала запомнил всех смешливых и только потом одним точным, молниеносным движением, ударил Блейза в челюсть так, что тот не удержался на ногах, со стоном упав на пол. — Рот свой поганый закрой, потом пожалеешь о своих словах, да поздно будет, — прошипел Поттер и, не мигая, посмотрел в глаза Забини, словно удав на кролика. — Покажи им кольцо, — тихий, вкрадчивый голос вошедшего в Большой зал Снейпа, удержал собравшихся от настоящей потасовки. Несколько учеников уже вытаскивали палочки, а кто-то даже намеревался ответить Гарри той же монетой и ударить, но все застыли на месте. Авторитет Снейпа никак не позволил продолжить. Поставить Поттера на место хотелось, но не такой ценой. Так и стоящий в центре круга Гарри, молча повёл одной рукой над другой, словно убрав преграду, которая раньше мешала увидеть всем широкое, серебряное кольцо с плоским чёрным камнем. Никто не мог сказать ни слова. Тем, кому не удалось увидеть доказательства правдивых слов Поттера о браке, пытались протиснуться, подсмотреть, оттолкнуть тех, кто до сих пор образовывал круг и мешал обзору. — Драко, в конце-то концов, хватит прятаться! Ты видишь, что из-за тебя творится?! Гарри же никогда не нарушит слово, будет защищать твоё имя до последнего, но сколько можно?! Имей совесть снять с него груз тайны и признаться, что вы с Гарри законные супруги! — разъярённый крик Гермионы мог оглушить кого угодно, тем более обратить все взгляды собравшихся на Драко Малфоя. Как только она вошла в зал, сразу же оценила ситуацию, в которую попал Гарри, и не выдержала. Злость на эгоизм Малфоя, из-за которого её друга могли покалечить, и страх за Поттера взяли верх над желанием поддерживать тайну. Она буквально вбежала в круг, расталкивая локтями всех зевак на пути. Остановившись около Гарри, Гермиона была готова защищать друга от кого угодно. — Грейнджер, заткнулась бы ты, — испуганно прошептал Драко, благодаря заклинанию которого Блейз ещё молча лежал на полу, а не бросился на Поттера. Гермиона нахмурилась, не зная даже, как ответить. И без этого позволила себе лишнего, но она никак не ожидала, что Малфой так упрётся и промолчит… Не удивительно, что в таком состоянии она пропустила стремительное приближение к Гарри Снейпа. Все вокруг боялись даже дышать, вдруг они пропустят даже малейший шепот из этого представления? Поэтому в тишине звук подзатыльника услышали все. — Ай, Сев, за что? — по-детски воскликнул Поттер, забывая обо всём. Он тут же потерял всю свою мрачную воинственность и просто потирал несчастную голову, которой так внезапно прилетело от подошедшего Северуса. Гермиона, обернувшаяся на звук, так и застыла с открытым ртом после реакции Гарри. В её голове медленно, неохотно, с ужасом, всё становилось на свои места от понимания какой же дурой она оказалась… От слов Поттера тишина показалась и вовсе замогильной. Собравшиеся вообще мало что понимали в открывающихся перипетиях жизни Гарри, но сейчас все единодушно ожидали прилюдной его казни. Профессор Снейп приходил в ярость, когда к нему обращались без уважительного «сэр», а тут… да ещё и от Поттера. Об их скандалах и обоюдной ненависти уже слагала легенды вся школа. Так что, о последствиях этого обращения они вообще боялись подумать. — За Малфоя, — невозмутимо ответил Северус, аккуратно коснувшись ладонью затылка Гарри, будто попросил прощения за удар. Поттер повернулся лицом к Снейпу, удивлённо посмотрев в глаза. Для него поведение профессора тоже было каким-то шоком. Не меньшим, чем у остальных. — Ты… — он неуверенно попытался о чём-то спросить, но его перебили. — Эй, вы оба, нечего говорить обо мне так, словно меня здесь нет, — возмутился Малфой, будто и сотни студентов вокруг не было, и заклинание немоты с него только что сняли. — Ты вечно не о том думаешь, крёстный! Не претендую я на твоего Поттера! — Драко, ты представляешь, как сильно мне задолжал? — хмуро осведомился Гарри, искоса посмотрев на Малфоя. Тот в ответ только опустил взгляд, горестно вздохнув. — Теперь, благодаря несдержанности мисс Грейнджер, все считают его тем, кем он не является, — продолжил Снейп, будто и не слышал Драко. Вообще он внимательно осматривал руку Гарри, словно сейчас ничего важнее не было. — Мистер Забини, у моего супруга очень развито чувство справедливости. Несмотря на всеобщее мнение о моей внешности, он не считает её уродливой, как вы выразились, о чём он и попытался вам сообщить. Боюсь, что Гарри нахватался от меня некоторых привычек, поэтому не удивляйтесь, если в следующий раз за вашу несдержанность и попытку заставить его что-то сделать вы обнаружите в своём бокале яд. Поттер так похоже на Северуса выгнул бровь, с угрозой посмотрев на бледного, как смерть, Блейза, и показал ему другой, здоровый кулак. Он красноречиво дал понять, что несмотря на изменившийся статус в глазах студентов, привык сам разбираться с болтунами, а не тревожить Северуса. А Забини, отдыхая на полу, медленно осознавал весь кошмар ситуации, в которую влип по собственной глупости. Так оскорбить декана не каждому удавалось! — Необходимо обработать твою руку, — не теряя абсолютно невозмутимого выражения лица, словно это происходило каждый день. Снейп едва коснулся губами сбитых костяшек пальцев супруга, не обратив никакого внимания на судорожный вздох студентов. — Что здесь происходит? — только суровый голос директора смог вывести учеников из состояния абсолютного шока. Зал потонул в шуме сотни голосов. — Явился, — буркнул Поттер, сделав шаг вперёд, пытаясь закрыть Северуса своей спиной от возможных проблем со стороны Дамблдора. Снейп только тихо хмыкнул, глядя на воинственно защищающего его Гарри. Синдром героя во всей красе. — Ничего, просто мне решили устроить тёмную прямо посреди Большого зала. Импровизированный круг моментально растворился в толпе, будто и не было никого. Один только Блейз неподвижно лежал у ног Драко, даже не пытаясь куда-то уползти. — Разберёмся, мистер Поттер, — сухо обронил Альбус, внимательно смотря на кольцо Гарри. — Мистер Поттер-Снейп, директор, — со всей своей учтивостью поправил его Северус, с удовольствием замечая тень неподдельного удивления в глазах Дамблдора. Усмехнувшись уголками губ, Снейп положил руку на плечо супруга, чтобы все могли увидеть точно такое же серебряное обручальное кольцо, только вместо чёрного камня Гарри у него был зелёный. — Северус, нам нужно поговорить, — Дамблдор напрямую обратился к Снейпу, словно Поттер здесь ничего не решал, его вообще здесь не было. Но, судя по улыбке Гарри и взгляду на Северуса, его это совершенно не трогало. Ни один человек в этом зале не волновал Поттера, кроме мужа. — Простите, Альбус, но рука моего супруга требует внимания, я не могу это игнорировать. Но, судя по нездоровому вниманию студентов к нашей личной жизни, нам не стоит возвращаться сюда на обед. Мы поедим в моих комнатах, — Северус склонил голову в поклоне и подтолкнул молчавшего Поттера к выходу из зала. — Ты чудо, Герм, — ухмыльнулся Гарри, и, подмигнув ошарашенной подруге, направился к дверям Большого зала. — Я буду ждать тебя вечером в кабинете, Северус, — только и смог ответить Дамблдор. Он хмурился, но ничего не мог предъявить или запретить сейчас, когда всем были продемонстрированы обручальные кольца. Поэтому им оставалось только смотреть, как супружеская пара выходила из Большого зала, как самый ужасный профессор школы бережно скользил рукой по руке своего ненавистного студента. И прежде, чем полностью скрыться с глаз, жадные до подробностей взгляды успели заметить, как их пальцы крепко переплелись.
3191 Нравится 195 Отзывы 1132 В сборник
Отзывы (42)