Letters // Письма

Перевод
G
Завершён
9
Автор оригинала:
Оригинал:
Фэндом:
Размер:
5 страниц, 1 430 слов, 3 части
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
9 Нравится 3 Отзывы 3 В сборник

Часть третья

Настройки
6 июля 2012 года Дорогой Шерлок, Уже прошел год. Целых 365 дней с того момента, как ты прыгнул с той крыши. Я много думал об этой последние пару дней. Так много произошло за прошлый год, вряд ли это кажется реальным. Я убегал от погони серийных убийц в Лондоне в сверхурочное рабочее время в клинике, просто чтобы, придя домой, избежать пустой квартиры. Теперь я провожу дни, заполняя документы, а не описывая твои последние дела. Моя жизнь кардинально изменилась. Сара пригласила меня на ужин прошлой ночью. Он не был чем-то романтичным; она действительно просто хотела увидеть, как я себя чувствоваю. Я сказал ей, что со мной всё в порядке и я занимаю руководящую должность, но разве это правда? Этот год был самым тяжелым в моей жизни. Я чувствовал себя разбитым, побежденным, сломанным. В некотором смысле — поврежденный тем, в многих других смыслах — я никто, кроме оболочки человека, частью которого я когда-то был сам. Когда я встретил тебя, было так, будто некая скрытая часть меня обнародована. Клише, я знаю. Но это правда. И, когда ты упал, как будто, та часть тогда умерла вместе с тобой. Один год. В некотором смысле, я чувствовал это время как тяжелый груз на моих плечах, живущий со мной день за днем; постоянное напоминание, что тебя больше нет со мной. В другом смысле, кажется, будто бы это было только вчера, то, что я стоял снаружи больницы Св.Бартоломея, умоляя тебя спуститься, отступить; только вчера то, что похоронил тебя; только вчера то, что я просил тебя подарить мне одним чудом больше, чтобы вернуться назад. Но, кажется, мы живем не в чудесах. Твой друг, Джон Ватсон.
9 Нравится 3 Отзывы 3 В сборник