"Nothing's Fair in Love and War..."

R
В процессе
70
автор
kirrev бета
Размер:
планируется Миди, написано 29 страниц, 10 788 слов, 9 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
70 Нравится 57 Отзывы 16 В сборник

Глава V: Was it a dream? ( Это был сон?)

Настройки
      Дыши глубже, Аннабет. Вот так. Смелее. Увереннее. Про осанку не забывай, идиотка! — говорил златовласке ее голос разума, подгоняя своим, неповторимым способом. — Не хватало еще перед этим придурком, который только и ждет, как ты, лохушка, опозоришься, грохнуться посреди кафетерия полного голодными учениками. Та-а-ак, уже лучше. А теперь, не смотря на скрипача, прямой курс к столику. Терпи, терпи. Главное, не прибить его. По крайней мере, раньше времени. Недюжинными усилиями пройдя рядом со сценой, где так виртуозно играл ее любимую и полную воспоминаний мелодию он, она с фальшивой полуулыбкой приземлилась посередине — между Лео и Нико. Сей радостный факт омрачал лишь Джексон, сидящий напротив Чейз. — Эй, Аннабет, ну ты и зажгла сегодня на физике, — восторженно проговорил Вальдес, с широченной улыбкой от уха до уха. Перси лишь что-то недовольно буркнул себе под нос. А Нико тем временем незаметно для всех усмехнулся, строя коварные планы по примирению двух незатейливых врагов. — Перестань меня смущать, Лео. — Слегка покраснев от столь неожиданного восторга, сказала Аннабет. Но, вспомнив об очень вредном голосе разума, продолжила уже ровным и спокойным голосом, — лучше скажите мне, кто этот юноша со скрипкой? Талия и Пайпер с хитрыми улыбками переглянулись друг с другом, Нико уже успел немного разочароваться в златовласке, а Лео… уже не обращал ни на кого внимания и что-то увлеченно мастерил из салфеток и зубочисток, которые, по его мнению, без дела лежали на столе. Перси с пафосным выражением лица закатил глаза, с важным видом медленно встал из-за столика и, не сказав не слова, пошел к выходу, засунув руки в карманы. А ответила на этот вопрос Кларисса в свойственной только ей, особенной манере: — Этот блондинчик, умело пиликающий на скрипке, мистер Кастеллан, в народе известный как смычок. Преподает мировую литературу и классическую музыку. К тому же, еще и наш классный, — с пофигистичным лицом водя вилкой по тарелке, проговорила Ла Ру. — Почему смычок? — поинтересовалась Аннабет, тихонько хихикнув. — Да потому что ве… Закончить шатенке не дал веселый голос, раздавшийся прямо позади Аннабет: — Великолепно владеет скрипкой. Это вы хотели сказать, мисс Ла Ру? Этот вечно насмешливый тон, с которым он обращался к своей ученице, и задорная ухмылка (не понятно почему, но Аннабет была на все сто процентов уверена, что Лука улыбался именно так и никак не иначе). Она не ошиблась и он — не галлюцинация. — Ага, — сквозь зубы прошипела Кларисса, опираясь подбородком о тоненькую ручку. — О, а это, наверное, наша новая ученица? — Да, мистер смычок, вы абсолютно правы, — ухмыльнулась Талия, упираясь подбородком о руку и тем самым повторив движение своей подруги. Эти двое прекрасно знали о случившемся около двенадцати лет назад событии, которое произошло еще тогда, когда Аннабет только-только пошла в первый класс младшей школы этой Академии. И именно поэтому Грейс с нетерпением ждала предстоящего шоу. — Значит, смычок? — гордо держа осанку, белокурая девушка повернулась корпусом к стоящему позади Кастеллану. — Ну, здравствуй, братец. Давно не виделись. Скучал?
Примечания:
70 Нравится 57 Отзывы 16 В сборник
Отзывы (3)