ID работы: 3623882

Как все это было. Измененная версия (от 18)

Слэш
NC-17
Завершён
7229
автор
Kurai Denko бета
Размер:
326 страниц, 32 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
7229 Нравится 475 Отзывы 2961 В сборник Скачать

Глава 5. Слизерин 4 курс. Турнир Трех Волшебников. Часть 6

Настройки текста
      — Как ты мог это допустить, Северус, — Сириус повторил эти слова уже несколько раз. И это после того, как перестал орать в кабинете Снейпа.       Некоторое время назад его вызвал по каминной сети декан Слизерина, и взволнованный Блэк рванул в Хогвартс. Снейп молча повел Сириуса в гостиную, где уже никого не было, а оттуда — в спальню четверокурсников. Перед тем, как войти, Северус придержал Блэка за руку и прошипел:       — Начнешь орать там — зааважу и буду прав.       Сириус оттер его плечом и вошел первым. В спальне раздавалось сонное дыхание мальчишек, чей-то негромкий храп и сопение. Мужчины осторожно приблизились к закрытой наглухо кровати и прислушались. Из-за полога не раздавалось ни звука, но Снейп перехватил руку Сириуса и сам осторожно раздвинул занавеси. Потом посторонился, держа палочку на виду у Блэка. Тот заглянул за полог и рот его открылся. Снейп ткнул его палочкой в бок и махнул головой в сторону двери.       Блэка хватило ровно до того момента, как за ним закрылись двери снейповского кабинета.       Северус невозмутимо переждал предсказуемую волну неистового гнева оскорбленного крестного, но когда тот пошел на второй круг — наложил Силенцио. Блэк полез к нему с кулаками, но был остановлен угрожающе нацеленной палочкой. Сириус сник и сел в кресло. Он показал на свой рот.       — Фините, — сказал Снейп и встал. Он подошел к небольшому шкафчику и зазвенел стаканами. Остро запахло виски, щедро налитым в емкости. — Выпей и успокойся, — сказал Снейп, подавая Сириусу стакан.       — Как ты мог допустить это, Северус?       Снейп коротко взглянул на него и выудил несколько фиалов с воспоминаниями.       — Я одолжил у Альбуса Думосбор. Сядь и посмотри все. Когда закончишь — убирайся назад в свой склеп на Гриммо.       Сириус долго смотрел предложенное Снейпом и отбыл — тихий и задумчивый.       Всю неделю перед испытанием Гарри посматривал на Карту, пытаясь найти на ней флажок с именем Рита Скитер. Он использовал каждое свободное мгновение для этого, но ее все не было. Зато бросилось в глаза имя Бартоломью Крауч.       — Странно, а говорят, он заболел и не может судить Турнир. А он тут шастает по школе… — Гарри некоторое время понаблюдал, как Крауч перемещается по коридору, и сложил Карту.       Накануне испытания Гарри начал сильно нервничать, поэтому Драко воспользовался отвлекающим маневром и пришлось снова накладывать Заглушающее. Они уже не ограничивались только поцелуями, а с интересом изучали тела друг друга с помощью рук и губ. А Гарри наконец смог увидеть Драко без одежды. И долго ласкал и целовал длинное и худощавое тело с небольшими, но крепкими мышцами тренированного ловца.       Утром, в день финала Турнира, Гарри завтракал не спеша, окружающие его студенты то и дело подходили к нему и похлопывали по плечу, улыбались, говорили что-то ободряюще. Причем, были такие, кто приветствовал и Седрика, и Гарри.       Диггори тоже подошел к слизеринскому столу и они с Гарри обменялись крепким рукопожатием и пожеланием удачи. Гермиона просто обняла его, а Рон, улыбаясь, сказал:       — Дружище, без Кубка из лабиринта лучше не выходи.       Драко уволок Гарри в гостиную и сидел рядом, ощутимо волнуясь.       — Драко, я справлюсь. Ты же знаешь, что в любой момент мне придут на помощь, — Гарри оглянулся вокруг и обнял друга.       — У меня нехорошее предчувствие, Гарри, — Драко на секунду прижался, а потом отстранился, чтобы посмотреть другу в глаза, — может, не стоит туда идти?       — Я должен, Драко. Не по моей воле был заключен магический контракт, который нельзя разорвать просто так. Да не волнуйся ты. На территории Хогвартса мне не угрожает опасность.       Гарри пытался успокоить друга, но сам не чувствовал полной уверенности в позитивном исходе испытания.       Драко ушел на уроки, а Гарри, которого освободили от занятий, подготовил одежду, которую наденет на испытание, проверил, все ли заклинания помнит и закрылся на своей кровати с Картой.       Он жевал шоколадную лягушку, когда вдруг заметил долгожданную точку, подписанную «Рита Скитер». Гарри заметался, не зная, как поступить. Потом прикинул, что по времени — перемена — и решился.       — Экспектро Патронум!       Серебристый олень появился из палочки и замер перед Гарри, который уже тщательно формулировал сообщение, представляя себе Гермиону, а потом вслух добавил:       — Привате! — Но опоздал.       Олень исчез в стене спальни и Гарри буквально увидел, как он мчится сквозь толщу стен и пустот коридоров в поисках адресата.       Гарри отыскал на карте Гермиону и вдруг с ужасом заметил приближающуюся к ней точку — «Северус Снейп».       — Только не это, — простонал он, понимая, что декан не упустит происходящее из виду.       А тем временем, в коридоре четвертого этажа можно было наблюдать довольно шокирующую сцену. Гермиона, которая шла на следующий урок, вдруг заметила профессора Снейпа и поспешила пройти мимо. Ее сумка соскользнула с плеча и несколько книг вывалилось. Снейп замер, недовольно поглядывая на девушку, и тут за его спиной из стены выскочил Патронус в виде оленя и остановился возле Гермионы. Та смотрела на необычное явление широко открытыми глазами.       — Герми, Рита в коридоре, где горгульи.       — Простите, профессор… — Гермиона торопливо подобрала упавшее и убежала, прижимая к себе книги.       Олень горделиво повернул голову в сторону Снейпа и исчез.       — Поттер! — Профессор резко развернулся, взмахнув мантией, и быстро пошел в сторону подземелий.       Гарри наблюдал, как точка «Северус Снейп» приближается, и заметался по комнате. Потом замер, бросил последний взгляд на Карту и сунул ее в сумку.       — Поттер, что вы себе позволяете? — Снейп ворвался в спальню и навис над Гарри. — Патронус! Я не спрашиваю, кто вас научил его вызывать, но откуда вы узнали, что с его помощью можно отправлять сообщения, я из вас выбью!       — Разве это секретная информация, сэр? — Гарри удивился. — Вот, я здесь прочитал, — он сунул Снейпу под его длинный нос книгу.       Тот перебежал глазами и вопросительно посмотрел на него:       — Вы пользовались этими скудными инструкциями?       — Почему скудными? Я все понял. Не могу только отправить закрыто. Не успеваю сказать Привате — он убегает, — Гарри действительно был огорчен этим обстоятельством.       — Ладно, оставим эту тему в покое, — Снейп снова превратился в Ужас Хогвартса, — о какой Рите шла речь и почему мисс Грейнджер побежала изо всех ног к кабинету директора?       Гарри схватил кончик своего «хвоста» и начал теребить его, не зная, что можно рассказать, а что нельзя.       — У меня, то есть у Герми, есть подозрения, что Рита Скитер как-то подслушивает разговоры, которые ведутся в Хогвартсе. Вы читали ее статьи обо мне и Гермионе? Попросил некоторых студентов сообщить мне, если они ее увидят…       — Вы врете, Поттер, — Снейп схватил Гарри за плечи и попытался посмотреть в глаза, но тот их быстро отвел. — Насчет студентов — врете. Как вы узнали, что Скитер в замке?       — Сэр, не вынуждайте еще больше врать вам, — Гарри почувствовал, как у него начинает болеть голова. — В замке вообще бродит много посторонних. Мистер Крауч, например.       Снейп резко отпустил Гарри:       — Крауч? Бартоломью Крауч?       — Я знаю только одного мистера Крауча — он работает в Министерстве. — Гарри понял, что это заинтересовало Снейпа и начал развивать тему. — Он и сегодня тут был. А когда-то я видел, как он бродил по вашему кабинету, а потом поднялся к профессору Хмури. Это было перед вторым испытанием.       — Этого не может быть, — почти неслышно прошептал Снейп и недоверчиво посмотрел на своего студента, — Расскажи мне, Гарри, — голос декана вдруг смягчился, — я могу дать клятву, что не выдам твоего секрета.       — Даже директору? — серьезно переспросил Гарри.       — Возможно, ему и так все известно, но я не скажу, — Снейп протянул Гарри руку, — магия скрепит наш контракт.       — Надеюсь, это не Непреложный обет, — заколебался Гарри, — я бы не хотел подвергать вас лишнему риску.       И тут Снейп почти улыбнулся:       — Иногда ты умен себе во вред. Это обычная клятва мага. Я клянусь своей сутью, своей силой и своей жизнью, что информация, рассказанная Гарри Джеймсом Поттером не будет передана ни одному лицу без исключения, без разрешения самого мистера Поттера.       — Добавьте еще — «и не стану конфисковывать что-либо, связанное с этой информацией».       Снейп кивнул, Гарри пожал ему руку и охнул, почувствовав сильный укол:       — Клятва высказана и принята. А теперь говори!       — Сэр… — Гарри все еще колебался, — вы, должно быть, помните тот случай, когда… я лишился волос?       Снейп кивнул.       — Меня нашли близнецы Уизли и очень удивлялись, почему я попался — ведь за два года я довел свое умение незаметно перемещаться до совершенства. И подарили мне… Карту.       Гарри указал палочкой на сумку и призвал карту. Он произнес нужные слова и показал Снейпу проявляющиеся линии коридоров и комнат замка.       Профессор склонился к самой карте и сказал:       — Интересно… Создание такого артефакта требует немалого умения и значительных магических сил.       — Карта показывает всех, кто находится в замке и на его территории. Вот откуда я знаю о Рите.       Гарри ткнул пальцем в две точки — «Рита Скитер» и «Гермиона Грейнджер», которые находились рядом. Вдвоем со Снейпом, они проследили их к гостиной Гриффиндора.       — Почему они пошли туда вдвоем? — занервничал Гарри, продолжая наблюдать.       Они с деканом устроились на кровати Гарри и склонились над картой еще ниже.       — Вы что-то понимаете, Северус? — воскликнул Гарри, подпрыгивая на кровати от нетерпения. — Герми в гостиной, а Рита почему-то осталась в спальне девочек!       Тут Гарри охнул и испуганно посмотрел на Снейпа, которого в очередной раз назвал по имени. Но тот, казалось, не обратил внимания. Его глаза были прикованы к точке «Бартоломью Крауч», которая пересекала двор замка и направлялась к квиддичному полю.       — Думаю, вы не захотите отдать мне карту, Поттер?       Гарри покачал головой:       — Могу только пойти с вами.       — Нет, это слишком опасно, Поттер. — Снейп серьезно посмотрел на Гарри. — Через несколько часов начнется испытание — будьте бдительны и осторожны.       — Спасибо, сэр.       Снейп быстро покинул спальню Слизерина, а Гарри задумался, правильно ли он поступил, не дав ему Карту.       — Гарри, к тебе крестный приехал, — в комнату заглянул один из старшеклассников. — Он ждет тебя в Большом зале.       Гарри переоделся, спрятал Карту, проверил палочку и пошел к Сириусу. До самого начала испытания они бродили территорией замка, разговаривали и смеялись. Гарри чувствовал, как на него что-то давит, но списывал все на предстоящее «приключение».       — Гарри, — Сириус довел крестника до квиддичного поля, к которому уже стекались зрители, — все зависит только от тебя, но если чувствуешь, что что-то идет не так, как хотелось бы — не старайся прыгнуть выше головы. Я не буду любить тебя меньше, если ты проиграешь. — Он улыбался, но Гарри чувствовал исходящее от него беспокойство.       Возле палатки участников им пришлось расстаться. Сириус отправился на трибуны, а Гарри пригласили войти в большой шатер. Там уже находились Флер, Седрик и Виктор.       Когда судьи Турнира попросили участников покинуть палатку, Гарри вышел и начал высматривать белокурую голову Драко. Наконец, нашел и помахал ему. Бледная ладонь поднялась вверх и сразу опустилась.       — Гарри, твоя очередь входить в лабиринт, — профессор Хмури толкнул его в спину, и гибкие ветви схлестнулись за спиной юноши.       Он шел довольно долго, недоумевая, почему до сих пор не встретил никаких монстров. Однажды Гарри пересекся с Седриком, который явно убегал от кого-то. Потом наткнулся на Флер. Девушка лежала под зеленой стеной и была очень бледной. Гарри оглянулся по сторонам и выпустил залп красных искр. Снова Седрик, вспотевший и с подгорелыми брюками… Крам со странным выражением лица… Вот он поднимает палочку и наводит ее на Седрика.       — Круц… — начал он.       — Протего! — закричал Гарри, выставляя вперед ладонь и палочку.       Крама с силой отбросило в кусты, и он замер там, не шевелясь. Седрик быстро осмотрел его и выпустил сигнальные искры:       — Что это с ним? — удивлялся он, пока шел с Гарри до ближайшей развилки.       — Не знаю, — пожал плечами Гарри. У него снова заболел шрам, и было все равно, кто и что делает.       Хотелось сдаться, но не было особых причин. На него никто не нападал — лабиринт словно вымер. Впереди что-то ярко блеснуло, и Гарри направился туда. И остановился. Что-то слишком просто… Не может быть, чтобы на его пути не встретился ни один монстр, не была установлена ни одна ловушка. Гарри свернул в ближайший коридор и начал хаотически перемещаться по тропам. И тут ему уже было не до подозрений. Соплохвост, величиной с Хагрида, акромантул, от которого пришлось убегать изо всех ног, магическая ловушка, в которой небо и земля поменялись местами, на десерт — сфинкс с детским стишком-загадкой.       На поляну, где стоял Кубок, они с Седриком пришли одновременно. Решение было принято быстро — Во славу Хогвартса!       Они одновременно схватились за Кубок, и Гарри почувствовал, как его дернуло куда-то в канал перемещения. Кубок оказался порт-ключом, перебросившим их на старое кладбище.       — Где мы? — удивленно оглянулся Седрик. — Это часть испытания?       — Не думаю, — медленно произнес Гарри, увидев в сумерках чью-то фигуру. Невысокую и довольно знакомую. — Аппарируй, Седрик!       Гарри толкнул Диггори в плечо, чтобы тот очнулся, ведь тот, кто приближался к ним, был ни кем иным, как Хвостом!       — Держись за меня, Гарри, — Седрик схватил Гарри за одежду и аппарировал. Но в этот момент в них ударил красный луч, и Гарри отшвырнуло от Седрика. Он больно ударился, упав на каменную плиту. Палочка выскользнула из рук, а шрам обожгло невыносимой болью. Он даже не мог проверить, смог ли Диггори аппарировать.       Хвост приблизился, неся в руках какой-то сверток. Гарри догадался, что может в нем быть, и его вырвало. Петтигрю взмахнул палочкой, и веревки крепко привязали юношу к надгробию в виде ангела.       — Начинай…       Раздавшийся голос вызвал очередной приступ боли, и Гарри до крови прикусил губу, чтобы не закричать. А появление огромной змеи было еще одним ударом по напряженным нервам.       Гарри попытался выпутаться, но тщетно. Палочка лежала где-то под ногами, но достать ее было нереально. Хотя…       Пока Петтигрю суетился, таскал котел и воду, готовясь к какому-то обряду, Гарри пытался разглядеть палочку. Хвост опустил маленькое голое тельце в котел и вдруг заговорил, чем привлек к себе внимание.       — Кость отца без ведома взятая… Оживи своего сына.       Из-под земли вырвалась струйка праха и осыпалась в котел.       — Кровь недруга, силой отобрана… Оживи своего врага.       Он подскочил к Гарри и распорол ножом запястье. Кровь полилась темным водопадом в подставленную чашу, а потом в котел.       — Плоть слуги, добровольно отданная… Оживи своего хозяина!       Гарри отвернулся, когда Петтигрю рубанул себя по руке и заорал от боли.       — Сумасшедший дом. Надо уносить отсюда ноги…       Пока в котле все бурлило и пенилось, Гарри высвободил одну руку — ту, которая была скользкой от крови, и подумал: «Акцио палочка Гарри Поттера».       В ладонь влетела палочка и сразу же принялась за дело. Веревки рассыпались кусками, опадая к ногам. Хвост продолжал выть и причитать, валяясь возле котла. Только Нагайна обратила на Гарри внимание, но, так как никто ей не давал приказа убить пленника, она ограничилась злобным шипением. Гарри осторожно спустился с надгробия и оглянулся. Седрика нигде не было видно, очевидно, успел аппарировать.       Гарри побежал к Кубку, который продолжал светиться в темноте, но тут из котла начал подниматься высокий силуэт со змеиным лицом и красными глазами.       — Хвост, он уходит! Палочку мне!       Гарри схватился за Кубок, когда в спину ударило какое-то проклятье. Однако, порт-ключ уже активировался и утянул Гарри в полет. Пальцы юноши были судорожно сжаты, поэтому контакт с Кубком не прервался, да и палочка улетела вместе с ним.       Но Гарри об этом узнал уже не скоро.       Его выбросило на открытую местность перед входом в лабиринт. Он вывалился из магического перемещения прямо под ноги Профессора Хмури, который вдруг направил на него палочку и крикнул:       — Авада Ке…       И упал рядом, сраженный обездвиживающим заклятием Снейпа. Декан Слизерина первым подбежал к Гарри и наложил диагностирующее заклинание. Кто-то на трибунах закричал от ужаса:       — Гарри, нет!       Начался невообразимый шум, студенты и гости начали сбегаться к эпицентру событий, пока их не остановил голос Дамблдора, усиленный Сонорусом:       — Оставайтесь на местах. Не толпитесь и возвращайтесь в замок. Немедленно!       Ослушалось всего несколько человек. Рон, Гермиона, Джинни, Фред и Джордж, и Драко.       Малфой упал на колени возле Снейпа и схватил Гарри за руку.       — Гарри, Гарри, Гарриииии!!!       Он зарыдал, не обращая внимания на окружающих, и не слышал, как Снейп говорил директору, что Гарри жив, но ему срочно нужна помощь целителя и довольно сложные зелья. Северус попытался отодвинуть Драко, чтобы поднять Гарри на наколдованных носилках, но тот только крепче прижался к другу и прошептал:       — Не забирайте его!       — Он жив, Малфой! Но если ты не отлепишься — он умрет!       Рон схватил Драко за воротник мантии и оторвал от носилок. Снейп быстро направился в замок, левитируя Гарри, а профессор МакГонагал связала Аластора Хмури и вместе с директором потащила его следом за Снейпом.       — Драко, — Гермиона развернула Малфоя к себе, заставляя посмотреть ей в глаза, — Гарри действительно жив и рана всего одна — на руке. Профессор Снейп сказал, что его вылечат.       — Он живой… — Драко закрыл глаза и сел прямо на траву. — Он живой…       Гриффиндорцы переглянулись и устроились рядом. Гермиона коснулась плеча Малфоя:       — Скажи, он тебе так сильно… нравится?       — Ты себе не можешь представить, как, — прошептал Драко.       — И… давно? — спросила Джинни.       Драко открыл глаза и посмотрел на нее:       — С первой встречи.       Несколько минут все молчали, а потом Драко поднялся:       — Не могу тут сидеть, я хочу пойти к Гарри.       Позади их группы послышались чьи-то быстрые шаги и они оглянулись. Седрик Диггори, бледный и испуганный, спешил к ним.       — Гарри? Он вернулся? Он жив?       — Вернулся, но его жизнь в опасности, — сказал Рон, — а что произошло?       Пока они все спешили в замок, Седрик поведал им свою часть истории. Возле входа на больничное крыло их перехватил Снейп и повернул назад.       — Сэр, пожалуйста… Мне надо убедиться, что он жив, — Драко посмотрел на декана и тот вдруг слегка повернулся боком, словно пропуская Драко.       Малфой не стал ждать других приглашений и побежал. Остальные остались стоять за дверью. Только Седрик, которого Снейп отправил к декану Пуффендуя, удалился.       Драко осторожно приблизился к кровати Гарри. Мадам Помфри оглянулась на него и нахмурилась.       — Мадам Помфри, я не буду мешать, — Малфой сел на соседнюю кровать.       Он смотрел на Гарри и чувствовал, как в душе расправляется какая-то туго натянутая пружина. Когда Поттер появился на квиддичном поле, он выглядел намного хуже. Честно говоря, издали Драко показалось, что он мертв. У него потемнело в глазах и ноги отказывали нести туда, где лежало тело Гарри. Хотелось кричать и выть, бросаться на тех, кто устроил этот проклятый Турнир. Но рука Гарри была теплой и, схватившись за нее, Драко уже ни о чем не мог думать. Если бы не гриффиндорцы, которые вдруг отнеслись к нему с сочувствием и пониманием, неизвестно, что бы с ним было.       Что же произошло с Гарри после того, как Седрик аппарировал? Кто на них напал?       Рука Гарри, с перевязанным запястьем, дернулась, и Драко насторожился. Мадам Помфри тоже заметила это и склонилась над Гарри, загораживая Драко вид на него.       — Сев…веруус… Се…вер…рус. По…зови…те…       Малфой не узнал этот хриплый, срывающийся голос. А потом ему стало больно от того, что Гарри зовет не его, а Снейпа. Да еще называет его по имени.       Мадам Помфри поспешила к двери, а Гарри вдруг повернул к Драко голову. И улыбнулся.       — Дракон…чик… Я знал…       Малфой подошел к нему и опустился на колени перед кроватью. Он не выдержал и на секунду прижался губами к губам Гарри.       — Гарри, я так испугался.       — Он вернулся, Драко, — голос Гарри окреп. — Волдеморт возродился и теперь все изменится…       Малфой сжал его руку и погладил спутанные волосы. Гарри зажмурился и тихо застонал.       — Боль…но… Шрам…       Драко оглянулся в поисках целительницы и наткнулся взглядом на Снейпа, замершего за его спиной. Малфой с вызовом посмотрел на него, но декан только сжал его плечо и слегка отстранил.       — Гарри, ты меня звал?       — Да… дайте… палочку…       — Тебе нельзя сейчас колдовать, — Снейп нахмурился.       — Воспоминание… — Гарри начал слегка задыхаться, не открывая глаз.       Снейп коснулся своей палочкой стакана на тумбочке, преобразуя его в фиал, а потом вытащил из кармана палочку Гарри.       — Сэр, — Драко напряженно посмотрел на декана.       — Так надо, Драко, — Снейп сунул палочку в ладонь Гарри. — Нам нужно узнать, что произошло. От этого зависит не только его жизнь. А Гарри мы вытащим.       Палочка, в дрожащих от усилия пальцах, коснулась спутанных черных волос на виске и за ней потянулась широкая полоса серебристой ленты воспоминания.       Снейп осторожно перехватил палочку и опустил воспоминание в стеклянную емкость. Пока Драко наблюдал за этой процедурой, Гарри тихо ушел в забытье. Прибежала мадам Помфри и выставила их обоих из палаты.       — Иди в спальню, Драко.       Снейп выглядел очень озабоченным и явно спешил. Малфой кивнул и сделал несколько шагов в сторону лестницы, но, как только профессор удалился стремительным шагом, вернулся обратно. Мадам Помфри чем-то позвякивала в своем кабинете и выходить не спешила. Драко тихо подошел к постели Гарри и сел на пол. Он не знал, сколько так просидел, но тут двери в палату распахнулись, и в помещение почти вбежал Корнелиус Фадж. За ним спешили Дамблдор и МакГонагал.       — Альбус, то, что вы говорите — абсурдно! Он НЕ ВЕРНУЛСЯ! Мальчишка просто бредил. Возможно, его мозг не справился с нагрузкой при прохождении испытания…       Дамблдор сердито блеснул очками-половинками:       — Корнелиус, у меня есть свидетельство второго студента. Они действительно были перемещены с территории Хогвартса в неизвестное пока место. И им угрожала опасность. У меня нет сомнений в словах, как одного, так и другого студента. К тому же, у меня БЫЛ еще свидетель.       — Которого вы, Корнелиус, бездарно прошляпили! — вмешалась МакГонагал, сердито сжав тонкие губы в узкую ниточку. — Как вы могли привести в замок дементора! Почему не остановили? Или вы забыли, как вызывается Патронус? — она практически кричала.       Фадж пытался что-то сказать, но она ему не позволила.       — Минерва, — директор сжал локоть коллеги, и она сердито замолчала.       В палату широким шагом вошел Снейп и остановился, переводя взгляд с Фаджа на Дамблдора.       — Альбус, но разве Гарри не вызывает у вас подозрений? С его-то припадками и неуравновешенностью…       — Мой лучший студент никогда не был в более трезвом рассудке и стабильном состоянии, чем в этот год. Я могу поручиться в этом, — Снейп метнул взгляд на Гарри и Драко, сидевшего на полу возле кровати.       — Не думаю, Северус, что поручительство бывшего… — начал Фадж, а Снейп вдруг шагнул к нему и расстегнул манжет строгой мантии.       — Если вы уж заговорили об этом, то я буду свидетельствовать ТАК.       Он резким движением поддернул рукав и показал Фаджу руку.       — Он взывал к своим слугам, — мрачно сказал Снейп, не обращая внимания на то, с каким испугом отпрянул Фадж. — Часа два назад она была черной. Министр, он действительно вернулся.       Фадж умоляюще посмотрел на Дамблдора.       — Нет, я отказываюсь верить.       — От этого ситуация не изменится. Предлагаю начать разрабатывать план действия…       Фадж замотал головой:       — Нет, нет, нет. Альбус, вы сгущаете краски.       Дамблдор пронзительно посмотрел на министра:       — Корнелиус, вы или с нами, или я возьму все на себя и прошу хотя бы не мешать.       Фадж вдруг побагровел и закричал:       — Я так и знал! Вы метите на мое место, Альбус. И выдумали, что Тот-кого-нельзя-называть вернулся, чтобы совершить переворот в министерстве.       — Думайте, что хотите, министр. Я вас больше не задерживаю.       Дамблдор развернулся и вышел. Фадж бросил на пребывающего в небытие Гарри уничтожающий взгляд и последовал за ним. Снейп подошел к Драко и долго молча смотрел на него.       — Думаю, рассчитывать на то, что вы вернетесь в спальню этим вечером, я не могу?       Драко покачал головой.       — Тогда я попрошу мадам Помфри устроить вас тут на ночлег. И помалкивайте о том, что слышали здесь.       — Сэр, — от двери послышался голос Гермионы, — можно мы хотя бы взглянем на него? Мы волнуемся.       — Пару минут, мисс Грейнджер. Иначе мадам Помфри потеряет последнее терпение.       — Вы правы, Северус, — целительница стояла в дверях своего кабинета, скрестив на груди руки и крепко стиснув палочку. — Меня удивляет такое пренебрежение в отношении пострадавшего студента. Быстро заканчивайте свой визит и уходите отсюда.       Она свирепо посмотрела на Гермиону, но та решительно прошла мимо нее и присела на кровать Гарри. Рядом с ней остановился Рон. Девушка нежно погладила безжизненную руку Гарри и прошептала:       — Гарри, возвращайся к нам. Ты нам очень нужен.       Рон посмотрел на Драко и добавил:       — А кому-то ты нужен еще больше. Как бы мне не было от этого тошно.       — Все-все. Уходите. — Мадам Помфри практически вытолкала гриффиндорцев из палаты. Потом она повернулась к Снейпу и Драко.       — Я ухожу, Поппи. А мистера Малфоя прошу оставить здесь до утра. Дайте ему успокоительного, — Снейп направился к двери. — Если нужны будут зелья или помощь, мой камин будет открыт всю ночь.       — Хорошо, Северус. — Целительница уже выдала Драко больничную пижаму и взмахом палочки развернула вокруг кровати ширму.       Снейп ушел, тихо прикрыв дверь за собой. Драко переоделся, выпил зелье и дождался, когда мадам Помфри поколдует над Гарри, уйдет в свой кабинет и погасит свет.       Он быстро перебрался на узкую кровать друга и устроился рядом под одеялом.       — Гарри…       Драко уткнулся в пахнущие зельями волосы Гарри и сглотнул, пытаясь сдержать слезы. Он приложил ухо к груди друга и прислушался к медленному, но довольно уверенному сердцебиению.       — Гарри…       Малфой обнял Гарри и закрыл глаза. Зелье действовало слишком хорошо, не давая возможности Драко следить за состоянием Гарри всю ночь. К тому же, знакомое тепло и размеренное дыхание расслабляли, лишали воли…       Драко не заметил, как уснул.
Отношение автора к критике
Не приветствую критику, не стоит писать о недостатках моей работы.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.