ID работы: 3623882

Как все это было. Измененная версия (от 18)

Слэш
NC-17
Завершён
7229
автор
Kurai Denko бета
Размер:
326 страниц, 32 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
7229 Нравится 475 Отзывы 2961 В сборник Скачать

Глава 5. Слизерин 4 курс. Турнир Трех Волшебников. Часть 7

Настройки текста
      Утром, когда только начало рассветать, двери палаты приоткрылись, пропуская высокую, светловолосую фигуру. Следом неслышно вошел Снейп.       — Люциус, держи себя в руках.       Малфой-старший потемневшими от гнева глазами смотрел на кровать, где спали двое: темные пряди рассыпались по подушке, смешиваясь с более короткими светлыми. Тонкие пальцы запутались в этих черных волосах, сжимая, как самое дорогое.       — Северус, скажи мне, что я брежу.       — Нет, Люциус. Я вызвал тебя сюда, чтобы предупредить. Драко мне не чужой, хотя я никогда его не выделял среди других. А теперь он в опасности. Как и вся твоя семья. Не знаю, что тебе посоветовать, но об этом, — Северус кивнул на кровать, — знает весь Слизерин. И кое-кто на Гриффиндоре. Мальчишки практически не скрывались и их отношения почему-то не вызывают недоумения у окружающих. Они… естественны.       Люциус молчал, напряженно выпрямившись, и думал.       — Ты не явился вчера, — наконец, глухо сказал он.       — Я объяснил свое отсутствие… — уклончиво ответил Снейп.       Люциус подошел к кровати, где спали Гарри и Драко.       — Ты показал мне свои воспоминания, Северус. Но, возможно, мой сын перерастет это? Я отправляю его на лето во Францию — к родственникам.       Снейп пожал плечами:       — Попробуй, может, и получится. Ты сильный окклюмент, уж выкрутишься как-то перед… Пошли отсюда, пока Поппи не проснулась. Не надо, чтобы тебя видели здесь сейчас.       Люциус молча развернулся и пошел к двери.       — Мы еще встретимся, Северус. И поговорим более детально. А сейчас мне надо подумать. Больше всего мне хочется заавадить Поттера и увезти сына куда-то в Австралию. Вместе с Нарциссой.       Мужчины вышли, и тишину теперь нарушало только размеренное дыхание юношей. Как только дверь закрылась, Гарри приоткрыл глаза и, сощурившись, посмотрел на спящего рядом Драко. Он слабо улыбнулся и поморщился от боли.       — Дракончик…       Потом Гарри вспомнил разговор Снейпа с Малфоем-старшим и погрустнел. Драко хотят забрать у него… Зная, каким авторитетным и властным может быть Люциус, Гарри боялся, что он сможет убедить Драко в том, что опасный тип вроде Гарри Поттера абсолютно не нужен юному чистокровному аристократу с длинной родословной. К тому же, он может заставить сына, который привык слушаться, последовать за ним и стать очередным слугой Волдеморта. Отдавать своего Малфоя этому чудовищу Гарри совсем не хотелось.       «Эххх… мог бы я увезти тебя в Австралию…»       С трудом развернувшись к Драко лицом, Гарри долго смотрел на уставшее лицо с легкой морщинкой между светлыми бровями. Он не выдержал и поцеловал эту черточку. Драко вздохнул, его ресницы затрепетали, но глаза так и не открылись. Чувствуя сильную слабость, Гарри прижал к себе Драко и снова уснул.       Они спали долго, почти до полудня. Мадам Помфри, которая пришла проверить Гарри, сначала сильно удивилась, а потом, заметив, что Гарри сменил позу, в которой лежал вечером, улыбнулась и поставила вокруг кровати ширму, наложив на нее сигнальные чары.       Всех, кто добивался посещения, целительница отправляла восвояси, говоря:       — Гарри нужен покой. Он еще не готов к вашему вниманию.       Драко проснулся от того, что кто-то осторожно ласкал его спину, больше щекоча, чем доставляя удовольствие. Он выгнулся, выпрашивая более приятную ласку, и горячая ладонь прошлась по спине — от шеи, между лопаток до поясницы.       Драко задрожал и открыл глаза.       — Проснулся, Драко?       Гарри улыбнулся ему, а потом притянул ближе и чмокнул в нос.       — Проснулся, — Драко не стал отпираться, но вместо поцелуя потерся о Гарри всем телом.       — Я чувствую, — Гарри ухмыльнулся, и его рука скользнула под одеяло и через пижамную ткань погладила затвердевший член Драко. Малфой закусил губу и шумно выдохнул.       — Можно? — Гарри хитро посмотрел на друга.       — О… да… нужно, Гарри, — Драко ткнулся пахом ему в руку.       И застонал, когда теплая ладонь пробралась под резинку штанов и начала неторопливо ласкать его возбужденную плоть.       Гарри слегка подвинулся и, приподнявшись на локте, подсунул руку под шею Драко и слегка подтолкнул его, чтобы тот лег на спину.       — Только тихо, — прошептал он другу на ухо и тот закивал головой.       Пару раз Гарри пришлось глушить стоны Малфоя поцелуями, но можно сказать, что Драко не шумел. За это Гарри наградил его таким поцелуем, что впору было начинать все сначала.       Нашарив на тумбочке палочку, Гарри очистил Драко и свою руку. Потом закрыл глаза и лег на подушку.       — Гарри, а… ты?       — Дракончик, мне очищающее далось с огромным трудом. Ни на что другое меня уже не хватит.       Драко зашевелился и виновато сказал:       — Прости, я не подумал, что ты еще не поправился. Я всегда был эгоистом.       — Не переживай, Малфой, — Гарри зевнул, — я же сам предложил.       Драко лежал рядом и перебирал пальцами черные пряди, подносил их к глазам, целовал, зарывался в них лицом.       Гарри улыбался, но позволял делать другу со своими волосами все, что тому захочется.       — Гарри… я вчера так переволновался…       — Давай поговорим об этом более приватно, — Поттер прижал палец к своим губам. — Сейчас мадам Помфри придет.       Драко дернулся, чтобы встать, но Гарри его не пустил:       — Думаю, она уже нас видела. И если сразу не подняла крик, то и сейчас не станет.       — Вы проснулись, мальчики?       Целительница раздвинула ширму и начала деловито расставлять на тумбочке флаконы с зельями.       — Это вам, мистер Поттер. А это — ваше, мистер Малфой. Пейте все до дна.       Она проследила за приемом зелий и вышла за ширму:       — Мистер Малфой, вы можете возвращаться в свою гостиную — мистер Поттер вне опасности.       — Иди, Драко. У тебя экзамены скоро. Если меня сегодня отпустят, я тебе помогу.       Гарри, словно противореча своим словам, притянул к себе Малфоя и поцеловал его. Тот ухмыльнулся довольной улыбкой и встал.       — Я зайду ближе к вечеру.       Гарри проводил его грустным взглядом — он уже скучал. Впрочем, желающих развеять его скуку было хоть отбавляй.       Пришел мистер Диггори, который почему-то начал благодарить Гарри за спасение сына, чем немало смутил юношу. Следом за ним в больничное крыло наведался брат Рона — Перси, который вручил ему мешочек с галеонами — как победителю турнира. Гарри долго не соглашался их принимать, но Перси пожал плечами и просто оставил деньги на тумбочке.       Прибежали проведать пострадавшего друга и Рон с Гермионой. Вместе с ними заскочили и близнецы Уизли. При виде них у Гарри появилась хорошая идея, которая вызвала радостную улыбку на его лице. Друзья, успокоившись, ушли готовиться к экзаменам.       К вечеру Гарри стало хуже, и мадам Помфри не отпустила его. Она вызвала Снейпа и они вдвоем что-то проверяли, перепроверяли, размахивая над ним палочками. Зельевар ушел и вернулся только через час.       Немного поколебавшись, он достал из кармана мантии крохотную бутылочку и протянул мадам Помфри. Та округлила глаза и покачала головой:       — Слишком опасно, Северус. Я не рискну ему это дать. Ты же знаешь побочные эффекты…       — Я лично буду следить за его состоянием, Поппи. Одна ночь бреда. Или несколько недель в таком состоянии, как сейчас. Темномагические проклятия простыми зельями не вылечишь. Если ты так беспокоишься, то знай — это согласовано с Альбусом.       Снейп перевел взгляд на Гарри, который пребывал в обмороке и тяжело дышал.       — Тебе придется сидеть возле него всю ночь, — медленно проговорила мадам Помфри. — Я вынуждена потребовать у тебя клятву, что все, что ты услышишь сегодня ночью, не будет передано никому другому, включая меня. И ты должен спросить разрешения у опекуна мальчика — Сириуса. Кстати, почему он до сих пор крестника не навестил?       — Он будет здесь завтра. Его согласие уже получено, — Снейп выжидающе посмотрел на целительницу.       Та еще немного поколебалась, но тихий стон Гарри ее словно подтолкнул:       — Хорошо, Северус. Я ухожу, но буду рядом. Зови, если будет нужно.       — Ты же знаешь, что целитель ему не поможет. Он должен справиться с этим сам.       Снейп протянул Поппи руку и произнес клятву мага. Мадам Помфри сжала его ладонь и слегка поморщилась от неприятного укола. Потом еще раз проверила состояние пациента и вышла.       Северус приподнял голову Гарри и осторожно вылил содержимое флакона ему в рот. По горлу Поттера прошла судорога, когда жидкость полилась в него. Гарри закричал и выгнулся на постели.       — Что вы ему дали?!       Снейп повернулся и наткнулся на взбешенного Драко, нацелившего на него палочку. Глаза Малфоя-младшего сузились, сейчас он очень напоминал своего отца. Палочка слегка подрагивала от напряжения в тонкой руке, и Снейп понял, что Драко решится проклясть его, несмотря на последствия.       — Успокойся! Я дал ему лекарство. Уходи отсюда, твое присутствие в данный момент абсолютно лишнее.       Снейп хладнокровно отвел палочку Драко и подвинул стул к изголовью кровати Гарри.       — Я никуда отсюда не уйду, — Малфой сел на кровать.       — Драко, лекарство, которое я дал Гарри, вынудит его бредить, вытаскивая на поверхность все страхи, переживания и плохие воспоминания. Я дал клятву, что не расскажу ни одному человеку о том, что услышу и увижу. Так что убирайся отсюда! — Снейп рявкнул на Драко, но тот только крепче вцепился в край кровати.       — Я тоже могу дать клятву. Какую захотите, но отсюда не уйду. Сэр, пожалуйста.       Снейп поднялся, взмахнул палочкой, обездвиживая Драко. Он подхватил падающего юношу и вытащил его из палаты.       — Ты поймешь потом, что это для твоей же пользы. Чем меньше ты будешь знать, тем лучше.       Декан Слизерина вернулся в помещение и наложил сильные запирающие и заглушающие чары. Никто не должен помешать или подслушать.       Снейп сел возле Гарри и замер, как изваяние. Он смотрел на юношу и видел в нем того мальчика, который прятался ото всех на первом курсе. Который так и не сдался, не опустил руки, а даже находил в себе силы учиться, играть и дружить. Видел пытливого студента, слишком умного и развитого для своего возраста, видел лидера, вокруг которого объединялись другие студенты, хотя он не прикладывал особых усилий. Он видел в нем лучшие качества Лили Эванс — его матери. И абсолютно не видел в нем сына Джеймса Поттера. Мальчик неосознанно делал все, чтобы отличаться от своего отца. Даже внешность мало напоминала о Поттере-старшем.       Снейп вздохнул. Спустя четыре года, после первой встречи с Гарри, он кардинально изменил свое отношение к нему. И жалел только, что не может сблизиться с мальчишкой настолько, чтобы позволить себе открыто проявлять свое расположение. К тому же, у Гарри уже есть опекун.       — Тетя, а где мои родители?       Снейп вздрогнул, услышав голос, который мог бы принадлежать мальчику лет четырех отроду.       — Где мои мама и папа? Где они, где они?! Нет, я не хочу в чулан!       Гарри заворочался на кровати, словно сопротивлялся кому-то:       — Нет, нет! Они не умерли! Дадли, не трогай меня!       Поттер забился, размахивая кулаками и пинаясь. Снейп слегка отодвинулся, но не стал вмешиваться, чтобы не пугать его еще больше.       — Не трогайте мои волосы!!! Я не буду ходить лысым в школу! Тетя Петуния!       Гарри вцепился в свои волосы и Северус осторожно придержал его руки.       — Фу, Злыдень! Фу! Уйди от меня.       Голос Гарри изменился, скорее всего, воспоминания уже «подросли».       Снейп долго слушал, как он разговаривает с родственниками, кричит и плачет. Слезы текли у Гарри из глаз, и Северус наколдовал салфетку, чтобы вытереть их.       «Какое у мальчишки было… насыщенное детство. Неудивительно, что он вырос таким неизбалованным. Но странно, как он не озлобился на весь мир. Такое всепрощение ему могло передаться только от матери. Лили… прости меня».       Северус закрыл лицо руками, в очередной раз чувствуя, как вина перед Лили Эванс захватывает все его существо.       — Я ненавижу тебя, Малфой! Ты и твои друзья — просто отвратительны! Но вам никогда меня не поймать.       Гарри переключился на школьные годы.       — Снейп! Почему он так ненавидит меня? Что я мог сделать плохого? Чем я заслужил ненависть? Только тем, что я Гарри Поттер? Я стараюсь, очень стараюсь, сэр. Почему вы… уничтожаете все мои усилия одним только взглядом, одним словом?       В голосе Гарри было столько отчаянья, столько тоски, что Снейпу стало не по себе. Мальчик еще некоторое время тихо плакал, а потом вдруг закричал:       — Я — убийца! Я не хотел, сэр, я не хотел никого убивать! Я отвратителен… как тот… Красные глаза… Красные глаза… Красные глаза… Змеи, змеи. Нет!       — Тихо, Гарри. Я убрал всех змей, — Снейп прижал руки юноши к кровати и заговорил спокойным, уверенным голосом, произнося древнее заклинание, чтобы успокоить Поттера.       И Гарри вдруг отреагировал:       — Северус? Северус… Шлепать меня перед всей школой — вы извращенец!       Снейп улыбнулся скупой улыбкой.       А Гарри вдруг снова забился под его руками и его следующие слова источали ненависть:       — Нападать со спины? Вот он — Слизерин! Ненавижу вас. Ненавижу то, что принадлежу к этому факультету. Ты трус, Драко! Ты слабак и трус! Драко… Драко, не смотри на меня! Я не хочу, чтобы ты видел меня таким беспомощным… Голым и испуганным… Мне так страшно, что даже тошнит.       Гарри сел на кровати и обхватил себя руками за плечи:       — Мне страшно, страшно, страшно.       Снейп осторожно притянул его к себе и обнял. Гарри дрожал в его руках и дышал часто и неглубоко.       — Чего ты так боишься, Гарри?       — Дамиан, — словно в ответ, выдохнул Гарри. — Дамиан… Ненавижу! — Он закричал с такой яростью, что Снейп едва не выпустил его. — Ненавижу беспомощность! Северус… ты хороший человек, но иногда я забываю об этом, когда ты ведешь себя, как подонок.       Гарри обиженно засопел, а Снейп удивился — «Я — хороший человек?»       — Беги, Седрик, аппарируй! Он ненормальный! Это отвратительно!— Отчаянье в голосе. А через мгновение, — Люциус, не забирайте у меня Драко, не забирайте… Он нужен мне, мой Дракончик, мой беленький зайка. Как мне защитить его? Как уберечь от служения Волдеморту? — Гарри вдруг открыл невидящие глаза и повернулся к Снейпу. — Спасите Драко… В Австралию, куда угодно…       Бред Гарри начал повторяться, воспоминания о детстве смешивались с воспоминаниями об издевательствах в школе. Но Снейп так и не уловил никакого страха перед настоящей угрозой — Волдемортом.       Ночь оказалась выматывающе длинной. Северус устало сидел, откинувшись на спинку кресла, и смотрел на Гарри, который дышал настолько тихо, что приходилось прислушиваться. Северус вспоминал все, что говорил Поттер ночью, и к старому чувству вины добавилось новое — он действительно был преступно предвзят в отношении этого студента. А мальчишка, словно всем наперекор, вырос замечательным и не держал зла на обидчиков.       И самым сильным страхом оказался страх потерять Драко Малфоя. Об этом Гарри говорил больше всего. То упрашивал Люциуса отдать Драко ему, то молил спрятать от Волдеморта. И рыдал.       Снейп никогда не видел, чтобы Поттер когда-либо плакал, поэтому вид прозрачных капель что-то переворачивал в, казалось бы, зачерствевшей душе.       К утру Гарри затих, а когда первые лучи восхода прокрались в тишину больничного крыла, потянулся и открыл глаза.       — Север…рус… Вы были со мной всю ночь?       Снейп посмотрел на бледное лицо юноши, на темные круги под глазами, на черные волосы, рассыпавшиеся по подушке.       — Да, — он смог выдавить из себя только одно короткое слово.       — Хорошо. Я чувствовал вас рядом, — Гарри говорил слабым голосом, но уже улыбался. — Мне снились кошмары… А теперь так…       — Легко? — спросил Снейп, наклонившись к нему.       — Легче, — юноша попытался подняться и Северус подхватил его под спину и помог сесть.       Гарри вдруг привалился к нему и прошептал:       — Простите, если обидел вас. Я помню, что говорил вам гадости и обвинял в чем-то…       Снейп отстранил его и внимательно посмотрел:       — Что еще ты помнишь?       — Практически все, — Гарри поморщился. — А что со мной случилось? В моей памяти всплыло все плохое, что со мной происходило. И, кажется, я видел даже то, чего не было.       — Гарри, ты не должен был запомнить сегодняшнюю ночь, — Снейп с трудом подавил желание обнять Гарри. — Если хочешь забыть, я помогу.       — Нет, не надо. Пусть все будет, как есть, — юноша покачал головой. — Сэр, вы передали мое воспоминание о Волдеморте Дамблдору?       — Передал. Поверьте, Поттер, это вызвало настоящий фурор.       — А почему профессор Хмури хотел меня убить? — Гарри вспомнил свое возвращение с кладбища.       — Это был вовсе не Аластор Хмури. Под оборотным зельем в замке с самого начала находился Бартоломью Крауч. Младший.       — Сын мистера Крауча? — Гарри удивленно посмотрел на Снейпа.       — Да. В свое время его посадили в Азкабан за пособничество Темному Лорду. Но мать помогла ему сбежать оттуда и заняла его место в камере. Под его личиной ее и похоронили через два года. Отец держал Барти под Империо, пока сын не научился сопротивляться. Крауч-младший убил отца, отобрав у него палочку, и окончательно посвятил себя служению Темному Лорду. Он выполнял план, как заманить тебя на кладбище в нужное время. Как видишь, у них почти все получилось.       — Это было… отвратительно, — Гарри передернулся. — Значит, именно Хму… то есть, Крауч бросил мое имя в Кубок? И именно он бродил по замку? Если бы я знал, что их двое! — Поттер опустил голову, раздумывая, могло ли что-то измениться, если бы он рассказал о Карте Снейпу или Дамблдору.       В кабинете мадам Помфри что-то упало, и Северус поднялся:       — Думаю, к вечеру вы сможете вернуться к остальным. Я надеюсь на ваше благоразумие и умение говорить только то, что нужно. И тем, кому можно.       — Да, сэр, — Гарри кивнул.       Снейп дошел почти до двери и, не поворачиваясь, сказал:       — Вы можете называть меня Северус. Но не в официальной обстановке.       Гарри улыбнулся и откинулся на подушки. За дверью послышались голоса, и в дверь практически вломился Драко.       — Гарри!       — Я в порядке, Дракончик.       Малфой приблизился к кровати, сел и наклонился к Гарри. Тот поднял руки и обнял друга.       — Поцелуй меня, Драко.       И Драко с радостью выполнил его просьбу. Его сердце колотилось, словно он бежал от самого Хогсмита. Губы Гарри были сухими и горячими. И очень нетерпеливыми. Они потерялись в этом поцелуе, и только появление мадам Помфри и ее деликатное покашливание заставили их отпрянуть друг от друга.       — Мистер Поттер, Гарри, выпейте вот это и это. Если вам станет хуже — зовите. Мистер Малфой, не забывайте, что у вас экзамены.       Она вышла, а Гарри подмигнул другу.       — Иди за учебниками, я помогу тебе готовиться.       Выпустили Гарри из больницы только через три дня. Драко был занят сдачей экзаменов, поэтому у Гарри было много времени, чтобы подумать. Он решил идти к Дамблдору за советом и помощью. Сириус, который приходил пару дней назад, пообещал, что заберет его в дом на площади Гриммо, когда все последствия проклятья будут устранены.       Как только мадам Помфри разрешила Гарри покинуть больницу, он сразу же направился к директору. Тот радушно принял его, долго расспрашивал, еще дольше рассказывал какие-то мудреные истории, пока Гарри не перебил его:       — Профессор Дамблдор, могу ли я узнать, что сейчас происходит в мире? Сообщили ли вы в Министерство о том, что Волдеморт вернулся? И что мне теперь делать?       Дамблдор погасил свою вечную добрую улыбку и ответил:       — В магическом мире пока полная тишина. Пророк не написал ни слова, хотя это была бы сенсация века. Министерство отказывается верить… Вернее, министр отказывается верить, а значит, мне приходится искать сторонников и действовать малыми силами. Ты, Гарри, очень храбрый мальчик. И очень сильный маг. Если бы ты не смог призвать палочку и не сбежал с того кладбища, мы потеряли бы и тебя, и ценное время.       — Скоро каникулы, сэр… Я хотел бы с вами посоветоваться… — Гарри не знал, с чего начать. — Понимаете, Драко Малфой мой… друг. Думаю, ему грозит опасность из-за этого. Я знаю, кем был его отец в прошлом, а сейчас…       Дамблдор покачал головой:       — Гарри, я понимаю твое беспокойство. Но ничего не могу сделать в этом случае. Мистер Малфой — отец Драко, а я всего лишь директор школы. Никто не позволит мне забрать мальчика под свою опеку. Увы, Гарри.       — Понимаю… Можно я пойду?       Поттер встал с кресла и направился к двери.       — Гарри, Сириус обращался ко мне с просьбой забрать тебя на Гриммо, но я попросил его повременить с этим. Ты должен пожить в доме тети хоть несколько недель. И если у тебя будет болеть шрам, или приснится особый сон — шли сову немедленно. И не забывай, что колдовать тебе нельзя.       Гарри повернулся к директору:       — Вы хотите отправить меня к Дурслям? Да еще без возможности колдовать? Волдеморт поклялся меня убить, а мне даже палочкой нельзя будет взмахнуть? Кстати, вы так и не рассказали, по какой причине моих родителей лишили жизни, а меня едва не прикончили еще младенцем!       — Гарри, Гарри, в доме дяди и тети ты в полной безопасности, — директор укоризненно взглянул на него. — А о мотивах Волдеморта мы с тобой поговорим позже.       Юноша некоторое время с негодованием смотрел на Дамблдора, а потом резко развернулся и вышел.       В гостиной было полно народа, но они все замолчали, когда Гарри вошел.       — Привет, ребята, — Поттер вяло махнул рукой и направился к спальне.       — Подожди, Гарри, — Панси догнала его и придержала за руку. — Что произошло на турнире? По школе ходят разные слухи.       Гарри окинул взглядом притихших студентов и негромко произнес:       — Волдеморт вернулся. Я видел, как его возродили с помощью отвратительного ритуала. Его помощник едва не убил Седрика Диггори, а меня чуть не прикончило темное проклятье самого Волдеморта. Не понимаю, почему он не послал в меня Аваду, — Гарри действительно мучил этот вопрос, — наверное, хотел еще всласть поиздеваться. Думаю, вас ждут очень интересные каникулы, — Поттер грустно улыбнулся. — Все изменилось, ребята. Некоторые из вас перейдут на темную сторону, и мне снова придется опасаться за свою жизнь в этих стенах. Прошу только одного. Подумайте над тем, хочется ли вам прислуживать отвратительному существу, которое уже не имеет ничего общего с человеком. Простите, я пойду спать.       Гарри повернулся и скрылся за дверью. Его никто не останавливал.       Драко сидел на кровати с книжкой и что-то учил, нахмурив брови. Гарри сел возле него и заглянул в книгу.       — Что-то не получается? Трансфигурация?       Малфой закрыл книгу и, не глядя на друга, отвернулся к стене. Гарри вздохнул — иногда капризы Драко его раздражали.       — Драааакооо, — протянул он, щекоча бок Малфоя. — Что уже произошло? Посмотри на меня.       Гарри потянул Драко за плечо, поворачивая к себе. Тот вдруг обнял его и крепко прижался.       — Да что такое? — Гарри немного испугался.       — Отец прислал мне письмо, — глухо ответил Малфой. — Он отправляет меня во Францию. На все лето.       Гарри улыбнулся:       — И это все? Я рад, что тебя не будет в Англии. И не хмурься — это действительно хорошие новости.       — Но мы будем так далеко друг от друга, — Драко грустно посмотрел на друга.       — Дракончик… Когда ты в мэноре, а я в Литл-Уингинге — это то же самое, будто ты на Венере, а я на Марсе. — Гарри обнял Малфоя. — Драко, мне будет проще писать тебе во Францию, чем в Малфой-мэнор. Разве ты не понимаешь? Отец хочет защитить тебя… и всю семью.       — Гарри…       — Это из-за меня, Драко, — Гарри зарылся лицом в светлые волосы и закрыл глаза. — Все, кто близок ко мне — в опасности. Ты — ближе всех. К тому же, если кому-либо придет в голову шантажировать меня тобой — я сам поднесу свою голову на блюде. — Он помолчал, поглаживая спину Драко. — А я даже не знаю, почему так нужен Волдеморту. Почему умерли мои родители…       Драко вздрогнул, когда Гарри назвал имя Темного Лорда:       — Кажется, это была не лучшая идея — сыну бывшего Пожирателя Смерти сдружиться с мальчиком-который-выжил.       Гарри взглянул на друга:       — Да. Если ты захочешь разорвать наши отношения… Я пойму…
Отношение автора к критике
Не приветствую критику, не стоит писать о недостатках моей работы.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.