ID работы: 3623882

Как все это было. Измененная версия (от 18)

Слэш
NC-17
Завершён
7229
автор
Kurai Denko бета
Размер:
326 страниц, 32 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
7229 Нравится 476 Отзывы 2962 В сборник Скачать

Глава 6. Слизерин 5 курс. Часть 6

Настройки текста
      До вечера он ходил, как потерянный, думая о своем. Вечером Гарри достал шкатулку и погладил странно теплый металл серьги.       Драко, наблюдавший за ним весь день, подошел ближе и обнял:       — Ты все же хочешь их надеть?       — Нет, я буду ждать, когда мы оба будем к этому готовы. А сейчас я хочу…       Гарри улыбнулся и притянул к себе Драко. Поцеловал его за ухом, тихо прошептал:       — Я хочу, чтобы ты был сегодня сверху.       Малфой слегка отстранился и внимательно посмотрел на Гарри. Потом довольно улыбнулся и потянул любовника к кровати:       — Я к твоим услугам, Гарри. Все, как ты захочешь.       — Хммм… вы так предупредительны и галантны, мистер Малфой. Не удивительно для столь аристократичной личности.       — Ррррр, — прорычал Драко, опрокидывая Гарри на кровать и наваливаясь сверху. — Я слишком долго этого ждал!       Малфой с каким-то диким энтузиазмом принялся стягивать с Гарри одежду, набрасывался с поцелуями, ласкал открывшуюся гладкую кожу любовника. Сердце колотилось то в горле, то значительно ниже — в районе паха. Драко нравилось, что Гарри отзывается на каждое прикосновение, покорно принимая свою роль и не пытаясь доминировать. Лишь прикрывает свои невозможно соблазнительные глаза и выгибается навстречу. Драко дал себе волю — тиская, целуя и кусая любовника, пытаясь довести его до такого же возбужденного исступления, какое охватило его самого.       — Гарри… Гарриии…       Драко рывком перевернул друга на живот и впился зубами в упругую ягодицу. Поттер глухо застонал в подушку, но явно не возражал. Малфой приободрился и схватил палочку, накладывая уже знакомые заклинания. Гарри под его рукой вздрогнул.       — Приподнимись, — прошептал Драко, наклонившись к самому уху.       Не сразу, но Гарри поднял бедра, и Драко сунул под него подушку. Руки Малфоя ласкали спину и бока, язык и губы исследовали каждый сантиметр слегка влажной кожи…       Наконец, Драко коснулся пальцами самого желанного на данный момент места. Он задыхался от желания, губа явно была прокушена в попытке сдержать себя и подготовить Гарри как следует.       Палец мягко проник в тело любовника, и Драко застонал от нетерпения. Он не знал, насколько долго его хватит.       Когда пальцев стало уже три, Гарри вдруг сильно дернулся, но Драко не обратил на это внимания. Его глаза были прикрыты, свободная рука сама собой скользнула вверх и пальцы схватили волосы, наматывая пряди и слегка приподнимая этим голову Гарри. Поттер странно всхлипнул, напрягшись всем телом, и Драко замер.       — Гарри? Тебе больно?       — Нет. Продолжай.       Но голос Поттера Драко не понравился. Он очистил свои пальцы и перевернул сопротивляющегося Гарри.       — Ты плачешь? Я сделал тебе больно! — Малфой с ужасом смотрел на мокрые щеки любовника.       Гарри обхватил его и потянул на себя, раздвигая ноги и прижимаясь пахом.       — Ты даже не возбужден…       Драко осторожно лег сверху и поцеловал друга.       — Продолжай, — почти незаметно улыбнулся Гарри. — Я просто нервничаю. И… возьми меня так — лицом к лицу. Ну же, думаю, ты достаточно меня подготовил.       — Ты уверен, что еще хочешь этого? — Драко начал покрывать поцелуями шею и грудь Гарри, спускаясь все ниже.       — Уверен, — засмеялся Гарри, вскидывая бедра, когда рот Драко коснулся его члена.       Малфой был слишком возбужден, чтобы анализировать поведение Гарри, поэтому решил пока следовать инстинктам, а потом уже раскладывать все по полочкам. Постепенно он добился от Гарри ответной реакции и устроился между его бедер, пристраивая свой член к входу любовника.       — Готов, Гарри? — прохрипел он и осторожно вошел на пару сантиметров. Он был благодарен Гарри за то, что тот в свое время нашел расслабляющее заклинание, значительно облегчающее вход, потому что понял — на медленные действия у него не хватит сил.       В ответ Гарри только сильно выгнулся, предлагая себя так откровенно, что у Драко потемнело в глазах, и он двинулся вперед немного резче, чем хотел. Но Гарри только сильнее расслабился, помогая ему.       — Я так люблю тебя, Гарри, — простонал Драко, войдя полностью.       — Дракончик… Мой Дракончик…       Гарри слегка качнул бедрами, намекая Драко на то, что пора двигаться, и вскоре уже стонал под своим любовником, встречая каждый толчок. Драко чувствовал, как сходит с ума. Его мир сузился настолько, что он мог видеть только подрагивающее тело любовника, слышать его крики и свои хриплые стоны.       — Дракончик… — выгнувшись, прошептал Гарри и именно этот тихий звук заставил Драко обезуметь окончательно.       Он сжал рукой член любовника и начал двигать ею, стараясь попадать в такт своим резким толчкам. Гарри закричал и излился, всхлипывая и сжимая пальцами тонкое покрывало.       Драко хотел улыбнуться при виде этой картины, но вдруг его словно ударило горячей волной, которая передалась от сокращающихся мышц Гарри. И он рухнул на своего любовника, содрогаясь и впиваясь зубами в его плечо.       — Интересно, я всегда буду искусанным, когда ты сверху? — слабым голосом пробормотал Гарри, слегка передвигая Драко и укладывая его возле себя.       Малфой не нашел в себе сил поднять голову и даже открыть глаза. Поэтому только вздохнул и прижался сильнее. Сверху на них повалился плед, всегда лежащий в кресле возле камина, хотя Гарри не отрывал от любовника рук и не произносил ни звука.       Посреди ночи Драко проснулся и увидел очерченный лунным светом силуэт, стоящий у окна. Гарри стоял, абсолютно обнаженный, опираясь руками на подоконник. Лицо было спрятано за водопадом черных волос, но вся поза выражала какое-то тихое отчаянье. Драко вскочил с кровати и подошел к другу:       — Гарри? Ты весь замерз, — Малфой обнял друга, — пошли назад в кровать, и ты мне все расскажешь.       Поттер подчинился, но разговора не получилось — согревшись, Гарри стал зевать и вскоре уснул. А Драко долго лежал без сна, а потом вдруг вздрогнул, припоминая недавние события.       «Я что-то сделал такое, что растревожило и испугало Гарри… Но что? Мы не первый раз занимаемся сексом. Нет… у Гарри это было впервые… Ох!» — Драко сел в кровати и схватился за голову — «Я понял! Дамиан! Он все еще помнит тот случай. Но позволил мне… Я идиот!»       Драко вспомнил, что дергал Гарри за волосы, наслаждаясь тем, как покорно изгибается любовник под его руками. Но совсем не подумал, как Гарри мог отнестись к этому! А ведь Поттер даже не оттолкнул его, проявляя этим полное доверие.       «Я эгоист! Бесчувственный болван!» — Драко осторожно лег рядом с Гарри.       — Спи, Дракончик, — вдруг пробормотал Поттер, как говорил уже много раз на протяжении последних месяцев.       Драко приподнял прядь его волос и коснулся ее губами.       — Прости меня.       Утром они не стали говорить о событиях прошедшего вечера и ночи, но не потому что не знали, как поднять тему, а потому что поняли все без слов. У них вообще наблюдалась странная способность понимать друг друга без слов, словно они уже воспользовались магией артефактов рода Блэк.       Остаток лета прошел довольно спокойно — взрослые не вмешивались в дела юных магов, которые практически не покидали подвального помещения. Выходить на улицу было запрещено, а в остальном им предоставили полную свободу. На платформу 9 и ¾ их доставили под серьезным конвоем из нескольких авроров и Сириуса. Гарри отнесся к этому спокойно, а Драко время от времени нервно оглядывался по сторонам.       Сириус оставил их одних только тогда, когда Хогвартс-экспресс уже начал двигаться. Блэк обнял обоих мальчишек, потом Гермиону и Рона, и аппарировал прямо из поезда.       — Пошли, Рон, Драко, — сказала Герми, подхватывая свой чемодан, — нам нужно явиться в купе старост, а потом выполнить наши обязанности.       Малфой оглянулся на Гарри, а тот только улыбнулся, поправляя блестящую прядь за ухо:       — Иди, Дракончик, встретимся позже.       — Драко! — подошла улыбающаяся Панси, на мантии которой серебрился значок старосты, — рада, что мы будем работать вместе! Гарри, привет.       Паркинсон вдруг обняла его и звонко чмокнула в обе щеки.       — Панси! — хором произнесли Драко и Гарри, а потом вся компания расхохоталась.       Гарри направился к ближайшему купе, где сидела Джинни Уизли с Дином Томасом, Невилл Лонгботтом и смутно знакомая светловолосая девушка, которая представилась, как Луна Лавгуд. Она произвела на Гарри странное, но приятное впечатление и они проговорили практически всю дорогу до Хогсмита. Драко являлся только время от времени, чтобы страдальчески поныть о своей незавидной судьбе в роли старосты и о невыносимых малолетках, которых хочется хорошенько оглушить.       Ужин в Большом зале проходил как никогда шумно, пока Дамблдор не представил всем нового учителя по Защите от Темных Сил. Гарри сразу узнал ее — невысокая, жеманная женщина была на суде и во всем поддакивала Фаджу. Гарри она показалась похожей на ядовитую жабу. Как оказалось, Долорес Амбридж не понравилась никому — включая преподавателей.       — Гарри, ты понял, зачем Министерство прислало к нам эту женщину? — сердито спросила Гермиона, когда они встретились возле выхода из Большого Зала.       — Мне она не понравилась, — мрачно сообщил Рон.       Гарри перевел взгляд с Гермионы на Драко:       — Житья нам с ней не будет, да?       — Хуже. Она явно будет вмешиваться в дела всей школы, — заговорил Малфой, поворачиваясь к залу лицом. — Первокурсники, прошу за мной. Панси, не отставай!       Факультеты разошлись в разные стороны. Гарри шел позади группы первоклассников и чувствовал спиной взгляды слизеринцев. Ему хотелось оглянуться, но он не мог проявить такую слабость.       На пороге в общую гостиную Гарри немного задержался, словно готовясь нырнуть в холодную воду. Его обычное место возле камина было занято каким-то младшекурсником, который, при появлении Гарри, вдруг ухмыльнулся и уступил кресло.       — Благодарю, — равнодушно кинул Поттер, усаживаясь и оглядываясь вокруг.       Драко и Панси еще не освободились от своих обязанностей, поэтому Гарри решил терпеливо ждать. Слизеринцы разбились на группы и тихо переговаривались между собой. Многие разбрелись по комнатам, распаковывая вещи, но большинство старшекурсников находились в гостиной. Гарри замечал все взгляды, которые на него бросали присутствующие, и ему многое не нравилось.       — Поттер, рад видеть тебя снова, — Забини белозубо улыбнулся, протягивая руку.       Гарри приподнялся, вежливо отвечая на приветствие.       — Блейз, ты хорошо подумал? — тихо пробормотал он, когда Забини подтащил к его креслу пуф и уселся рядом.       Слизеринец пожал плечами, но остался на месте.       — Поттер.       Гойл приблизился к ним, хмуро поглядывая на Кребба.       — Привет, ребята, — кивнул Гарри, откидывая пряди волос за плечо. — Рад снова видеть.       — Гарри, найдется местечко?       Поттер вскочил и жестом предложил Дафне Гринграсс занять его кресло. Сам он небрежно устроился на широком подлокотнике. На второе грациозно опустилась Астория Гринграсс.       Вскоре возле камина, а больше — вокруг Гарри собралась небольшая группа слизеринцев из разных курсов.       Гарри почувствовал, как слегка волнуется, видя проявление благосклонности тех, кто мог доставить ему много проблем.       — Гарри, что тут такое? — голос Драко прозвучал немного резче, чем обычно.       Поттер посмотрел на него и улыбнулся, стараясь передать ему свои мысли: «Не волнуйся, Дракончик».       Панси просто протиснулась между Грегори и Винсом и стала рядом с Гарри, подхватывая его под локоть.       — Паркинсон, ты рискуешь, — лениво протянул Драко, и Блейз вдруг засмеялся.       Гарри ухмыльнулся и направил палочку на поленницу дров возле камина. Через мгновенье на их месте появилась длинная деревянная скамья со спинкой. Гарри кинул на нее диванную подушку, сопровождая бросок движением палочки. Жесткая скамья обрела мягкое сиденье и спинку.       — Прошу, — улыбаясь, взмахнул рукой Гарри, предлагая Панси присесть.       — Ты так мил, Гарри, — довольно закатила глаза Паркинсон и устроилась на диванчике. Все, кто оставался на ногах, расселись рядом.       — Рад всех видеть, — повторил Гарри. — О каникулах не спрашиваю — захотите рассказать — я весь внимание. Надеюсь только, что вы хорошо подумали, прежде чем проявить лояльность ко мне перед всем факультетом, — тихо добавил он.       Дафна легко сжала его руку, поднимая глаза.       — Даже если нам придется подчиниться родителям, мы сделаем все, чтобы не быть по другую сторону баррикад в той роли, какую от нас будут ожидать.       — Это большой риск, мисс Гринграсс.       — Если ты нас будешь отговаривать, мы уйдем к конкурентам, — фыркнул Блейз.       Гарри улыбнулся, незаметно подтягивая к себе Драко, ухватив его за мантию:       — Больше не буду. Тогда хватит о делах.       Дальнейший разговор был не такой напряженный, Гарри даже удалось немного расслабиться. Но, переступив порог спальни и заметив пустую постель Драко, замер и вздохнул.       — Проходи, Поттер, — пропыхтел Блейз, таща свой чемодан.       — Блейз, а левиосой слабо воспользоваться? — Гарри лениво повел палочкой, и вещи Забини устроились на ковре посреди комнаты.       — Я попросил Снейпа переселить меня сюда. Хочу каждое утро лицезреть твою сонную тушку, — с придыханием сказал Блейз.       — Не думаю, — Драко подошел к Гарри сзади и обнял за талию, утыкаясь носом в длинные пряди.       Блейз перевел взгляд с одного на другого и с преувеличенной грустью вздохнул:       — Опоздал… И как вы успели за лето так сплотиться? Ты же во Франции был, Малфой.       — Я был с Поттером большую часть лета, — Драко зарылся лицом в волосы Гарри, щекоча дыханием его шею.       — Это были прекрасные дни, Драко, — прижимаясь спиной к другу, пробормотал Поттер.       Ему показалось странным открытое проявление чувств со стороны Драко, но сильно возражать не стал. Да и не мог. Спасибо мантии — она скрыла эрекцию, уже ставшую болезненной.       — Даже так? — Забини довольно потер руки, — Поттер, можно я займу твою кровать? Мне больше нравится ее расположение.       — А где… буду спать я? — с легкой паузой спросил Гарри, ощущая, как Драко прижимается к нему сзади.       — У меня, конечно, — пробормотал Малфой, опаляя ухо Гарри горячим дыханием. — Неужели ты думаешь, что я оставлю тебя в этом рассаднике разврата одного?       — Мерлин, — пробормотал Гойл, наблюдая за всем этим. — Уйдите уже, наконец, не хочу, чтобы Винс научился у вас плохому.       Гарри фыркнул и направился к своему чемодану. Он быстро переложил нужные вещи в свою сумку, оставляя только разный хлам.       — Пошли, Драко.       С сумкой в одной руке и метлой в другой — Гарри последовал за Малфоем в его комнату, чуть дальше по коридору.       — Как ты думаешь, Снейп нас быстро рассекретит? — входя в новое помещение, спросил Гарри.       — Думаю, если узнает Снейп, это не будет иметь никаких последствий. Тебе нельзя оставаться в общей комнате, — Драко сел в глубокое кресло. — Подозреваю, что именно поэтому я получил значок старосты.       — Глупости, Драко. Ты вполне его заслужил, — Гарри опустился перед креслом на пол и, раздвинув коленки друга, обхватил его за талию и прижался.       Драко погладил его по слегка растрепанной гриве и Гарри тихо муркнул что-то неопределенное.       — В душ?       На следующий день начались занятия. И Гарри, и Драко практически не составляло труда учиться чарам и трансфигурации — благодаря летней подготовке. Зелья тоже не внушали никаких опасений. А вот Защита… Амбридж всеми силами пресекала попытки студентов научиться хоть чему-то. Они были вынуждены писать длинные эссе по теории защиты, но без практики — это была пустая трата времени. А еще Амбридж не упускала момента подчеркнуть, что события, случившиеся на финале Турнира Трех Волшебников с Гарри, всего лишь выдумка воспаленного мозга. И многие ей верили.       Это очень раздражало Гарри, но пойти против министерской «жабы» в открытую он не мог. Хватило одного раза, когда он не выдержал и попытался отстоять свою точку зрения. Но вместо того, чтобы наказать только его, Амбридж назначила отработку и Драко, хотя тот пытался лишь остановить Поттера.       После того, как они отбыли наказания, на их руках появились тонкие шрамы, которые складывались в буквы. У Гарри: «Я не должен лгать», а у Драко: «Слепая вера — это слабость». У Амбридж оказалось зачарованное перо, которое и оставило эти «напоминания» на тыльных сторонах ладоней.       — Прости, Драко. Опять ты из-за меня страдаешь.       — Не в этом главная беда, Поттер, — задумчиво произнес Малфой. — Устрой мне завтра встречу с Гермионой. А сейчас, я хочу кушать.       — Пошли на кухню, — Гарри поднялся и направился к выходу.       Они воспользовались тайным ходом и вскоре подошли к картине с фруктами. Пощекотав нарисованную грушу, они открыли появившуюся дверь и вошли.       — Гарри Поттер!       Какой-то домовик бросился в ноги Гарри, едва не сбив с ног.       — Добби?       Это действительно был он. Оказалось, что он давно работает в Хогвартсе, но все не решался наведаться к Великому Гарри Поттеру. Драко недовольно фыркнул, но ограничился только этим.       На следующий день Драко встретился с Гермионой и о чем-то долго с ней беседовал, намекнув Гарри, что это приватный разговор. Поттер умирал от любопытства.       Оказалось, что Малфой и Герми решили организовать уроки по Защите для тех, кто в них нуждается. Это Гарри принял спокойно, а вот то, кто эти уроки будет вести…       — Почему я? — вопрошал он то у Гермионы, то у Драко.       — Потому что ты знаешь больше, чем все мы вместе взятые, — терпеливо отвечала Герми.       — Потому что ты самый умный, — насмешничал Драко.       Пришлось сдаться.       Главной проблемой было место, где предстояло заниматься, а так же секретность всего мероприятия. С первым помог Добби, показав Гарри странную комнату, которой не было на карте Мародеров и которая могла менять интерьер и размеры по желанию. Со вторым справилась Гермиона, зачаровав список участников «Клуба» так, что предатель должен был пожалеть, что родился на свет.       Первые уроки состоялись, и вскоре Гарри даже стал наслаждаться ими, ведь кроме того, что помогал своим ученикам учиться защите, он повторял и совершенствовал собственные навыки.       В школе же тем временем шла настоящая политическая война. Амбридж лезла во все дела школы, запрещая все, что можно и нельзя, проверяя работу преподавателей, некоторые из которых находились под угрозой увольнения.       Гарри ненавидел ее и с еще большим энтузиазмом проводил уроки, пытаясь показать своим ученикам как можно больше.       Вскоре после того, как Амбридж добилась увольнения пусть и нелюбимой, но такой безобидной Сивиллы Трелони, Гарри объявил партизанскую войну инспектору из министерства. Он понимал, что Дамблдор и Снейп догадываются о том, кто шалит в школе, но остановиться не мог. Ему удалось даже договориться с Пивзом, заручившись поддержкой полтергейста. В правое дело оказались вовлечены и школьные привидения во главе с Кровавым бароном.       Амбридж приходилось несладко —ей никто не помогал справляться с ситуацией. Поймать Гарри на горячем никто не мог, ведь с ним была верная мантия и карта.       Только Драко, провожая его на очередной рейд, мрачнел все больше и больше.       — Гарри, я волнуюсь за тебя. Ты просто зациклился на этой Амбридж, — сказал он однажды. — Подумай, что будет с твоими учениками, если тебя поймают. И что будет со мной, если тебя исключат из школы.       Гарри молча закрыл дверь и сел на кровать.       — Я заигрался, да, Дракончик? Прости, иногда я бываю слишком эгоистичен.       После этого разговора Гарри слегка поостыл, но партизанская война, запущенная им, продолжалась. Он только мог догадываться, кто взял с него пример — тут не могло обойтись без близнецов Уизли.       С середины ноября его снова начали преследовать кошмары и головные боли. Бывало такое, что он не мог встать с постели утром без того, чтобы не выпить зелье, которое готовил сам. Но однажды Драко не выдержал и во время сильного приступа боли позвал Снейпа.       — Поттер, почему от вас столько проблем? — недовольно проворчал декан, обнимая его за плечи, приподнимая и легко касаясь палочкой лба.       От его цепкого взгляда не укрылось, как дернулся Драко, заметивший, что Снейп прижимает к себе пребывающего в обмороке юношу уж слишком… нежно.       — Не стОит, мистер Малфой. Меня не интересуют ученики, тем более такие проблемные.       Драко смутился и отвернулся. Ревность была совершенно неосознанной и он пожалел, что не смог вовремя спрятать это чувство.       — Гарри? — Снейп легко встряхнул Поттера. — Боюсь, нам придется возобновить занятия по оклюменции. Вы меня слышите?       — Да… Северус… Передайте мои соболезнования мисс Боунс…       — О чем ты, Гарри? — Северус усадил юношу и поднял пальцами его подбородок, вынуждая смотреть в глаза.       — Ее тетя… Она мне даже понравилась тогда, в министерстве. Такая уравновешенная… Жаль ее…       Голова Гарри вяло откинулась назад, и Снейп осторожно опустил юношу на подушки. Потом быстро вышел и вернулся с фиалом. — Драко, когда Гарри проснется утром, проследи, чтобы он выпил. А сейчас не буди. Если кошмар повторится, сразу зови меня.       Драко кивнул. Утром стало известно, что тетю Сьюзан Боунс нашли мертвой в ее собственной квартире. Гарри проводил глазами плачущую девушку, которая выбежала из Большого зала, и мрачно окинул взглядом слизеринский стол.       Говорить ничего не стал — соратники и так поймут, а врагам ничего не докажешь.       Нападения участились, и теперь каждое утро проходило в напряжении, особенно когда прибывала почта. Сириус писал Гарри, волнуясь за крестника и его друга, призывая не делать глупостей и не рисковать.       — Знал бы он… — ухмылялся Драко, поигрывая палочкой.       — Не сомневаюсь, что Дамблдор в курсе. От него сложно что-то скрыть, — задумчиво проговорил Гарри, наблюдая за своими учениками. — Но если он не против, значит, мы поступаем правильно.       Накануне Рождества их и так не очень законная группа стала абсолютно нелегальной и даже преступной. Амбридж не теряла времени зря, захватывая все больше и больше власти в Хогвартсе. Не без вмешательства Министра, конечно.       — Друзья мои, — на последнем перед каникулами собрании сказал Гарри, — сейчас я хочу спросить вас… Все вы знаете, что может последовать, если нас рассекретят. Я не хочу никого подставлять, поэтому оставлю выбор за вами — продолжать или нет.       — Мы останемся, Гарри, — сказала Гермиона. — Мы не только твои ученики, но и союзники в борьбе со злом.       — Говори за себя, Грейнджер, — кинула в сторону девушки Панси. Потом она окинула странным взглядом Гарри и нехотя проговорила, — Мы уже по уши ввязались в это и не можем отступить…       Впрочем, несколько учеников решили покинуть группу, поклявшись никому ничего не говорить. Гарри не очень волновался по этому поводу — специальное и очень неприятное проклятие удержит любой язык за зубами.       Когда все с большой осторожностью покинули Комнату-По требованию, Гарри вышел за дверь и направился в сторону гриффиндорской башни, разговаривая с друзьями. Драко шел рядом с ним, то и дело искоса поглядывая. Он до сих пор не мог поверить, что стал частью мира Гарри Поттера, который мало кого подпускал близко к себе. Драко восхищался им — внешностью, умом, харизмой, умением повести за собой, почти не прикладывая усилий.       «Нужно было надеть ту сережку» — вдруг подумалось Драко, когда за ним закрылась дверь в гриффиндорскую гостиную. После того, как многие представители всех факультетов начали заниматься вместе, к Малфою стали относиться спокойно даже на территории Гриффиндора.       — Мерлин! — вдруг подскочил на месте Гарри. — Ну, я флоббер-червь!       — К чему такая самокритика, радость моя, — ехидно протянул Драко, усаживаясь в кресло.       — Я же собирался забрать из Комнаты список учеников, — вполголоса ответил Гарри. — Мало ли что…       — Параноик, — со странной нежностью улыбнулся Малфой.       Рон с удивлением взглянул на него, но промолчал, оглянувшись на улыбающуюся Гермиону.       — Я сбегаю, не хочу откладывать на завтра, — Гарри направился к двери, и Драко со вздохом начал выбираться из кресла.       — Да сиди, Дракончик, я сам, — Гарри взмахнул своей мантией, напомнив всем Снейпа, и скрылся за дверью.       — Сыграем в шахматы, Малфой? — мирно предложил Рон, доставая набор. Гарри быстро шел по коридору, жалея, что не прихватил мантию-невидимку. Но, так как до отбоя было еще много времени, то он был практически спокоен. Комната приобрела привычный вид, и Гарри быстро сорвал со стены список участников группы, в шутку названной «Армией Дамблдора».       Уже направляясь к друзьям, Гарри вдруг замер и прислушался. Ненавистный, манерный, как у девочки, голос звучал в опасной близости. Амбридж! И явно со своими помощниками, набранными из старшеклассников, которые в силу своей ограниченности или глупости согласились инспектировать школу, шпионя для министерства.       «Если они меня увидят, могут обыскать — от этой Амбридж всего можно ожидать», — промелькнуло в голову у Гарри. — «Нельзя допустить даже минимальный риск».       Поттер уже быстро возвращался к Комнате-По требованию.       «Мне нужно спрятать список», — Гарри три раза прошелся вдоль стены и юркнул в образовавшуюся дверь.       — Ого! — воскликнул он, увидев, во что превратилась Комната.       Это была просто свалка. Залежи спрятанных учениками предметов громоздилась вокруг Гарри. Он не стал далеко ходить, боясь затеряться в лабиринте хлама.       Гарри приблизился к шкафу, на котором виднелось пыльное чучело совы, и распахнул скрипучую дверцу. Смахнув пыль со старой книги, Гарри быстро сунул список в фолиант и положил на полку.
Отношение автора к критике
Не приветствую критику, не стоит писать о недостатках моей работы.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.