Полицейская (основная история)

NC-17
В процессе
180
4
Фэндом:
Размер:
планируется Макси, написано 155 страниц, 56 173 слова, 48 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
180 Нравится 200 Отзывы 66 В сборник

17. Сломанная схема.

Настройки
Говорят, что получая даже совсем нежданную поддержку, человек ощущает в этот момент резкий прилив тепла, поднимающийся от кончиков пальцев ног, выше и выше. К сердцу. Что я испытала на себе в тот момент в полной мере. Так как мне неожиданно стало жарко. Не холодно даже, от, наверное, долгого лежания на прохладной скамье, от осознания, что я ехала в труповозке, лежала на месте, приготовленном для трупа. А именно жарко. Так как щеки ещё предательски горели от стыда за собственные слишком уж бурные эмоции, за хаотичность и не логичность своих собственный действий. Но, несмотря на все это, внутри как-то разом разбилось тепло. Вязкое и очень приятное моему сердцу. От его слов поддержки, от осознания, что он еще рядом. Но главное, наверное, все же это и было самым уж основным, что детектив Олрайт мне ещё доверяет. Не на словах, а по настоящему. Даже несмотря на то, что все факты оборачиваются против меня. Доверяет, даже несмотря на мнение старого подчиненного. Я чувствовала это. Чувствовала, словно его слепая вера окутывала меня тёплым пледом, что неожиданно лег в прохладный день на замерзшие плечи. Почувствовала так же остро и резко, как и тепло его шершавой ладони, которая, коснувшись моей руки, отняла её от лица. - Спасибо, - прошептала я, как-то уж очень по ребячески всхлипнув. После чего отвернулась, отчаянно подавляя нарастающее изнутри желание броситься ему на шею и крепко обнять. Прижаться. Так же, как в детстве прижималась к отцу, благорадя его за поддержку и желая почувствовать тепло и защиту, идущую от его тела. Понимая при этом всю тщетность и глупость своего порыва. Так как мои действия в отношении взрослого мужчины могли быть расценены совсем не так, как хотелось. И даже если бы он сам понял все правильно, про нас бы все равно могли поползти грязные слухи. Как про детектива Джонса и табуны его любовниц. И к моему великому счастью, так как обидеть шефа я боялась ни в чуть не меньшей мере, чем натолкнуть его на пошлые мысли, машина остановилась. Точно оставляя позади этот полный неловкости и странного жара в груди, когда мистер Олрайт держал меня за руку, а я так и не знала куда деть глаза. Не решаясь ни повернуться, чтобы взглянуть на него, ни подальше отсесть, расставив тем самым над "и" все точки. Машина остановилась, точно развевая по воздуху и унося прочь всю мою слабость. Уже свежему и отрезвляющему воздуху, вдыхая который мы снова стали коллегами. Детективами, холодными профессионалами, и больше ничем. Что не могло не радовать и без того совсем запутавшуюся меня. Особенно с учётом того, что подаренное им тепло так и осталось внутри меня, и никуда не исчезло. *** - Ты уверена, что сможешь присутствовать при осмотре? - спросил мистер Олрайт в мрачной прохладе большого белого коридора. В котором мы сидели, кажется, чуть более получаса, ожидая, когда паталогоанатом закончит осмотр. И из которого так и не смогли отлучиться даже для того, что бы перекусить, безумно боясь пропустить самые важные сведения и желая получить их как можно раньше. Чего нельзя было сказать о детективе Дилане, который, окончив осмотр отеля и отзвонившись, ехал к морг уже достаточно долго и явно не торопился. "Труп же не убежит" - усмехнулся он тогда в трубку. С чем я была согласна лишь наполовину. Так как труп, разумеется, убежать не мог. А вот его убийца... - Заходите, - наконец распахнул перед нами двери уставший немолодой мужчина. Достаточно бегло осмотрев которого, я сделала вывод, что он, как и я, наверно не спал несколько дней подряд. Судя по его чёрным кругам под глазами и слегка помятой одежде. А потом перед моими глазами предстало поистине ужасное зрелище. Ничуть не менее пугающее, чем в первый раз, но уже и не столь оглушающее, чтобы вызвать очередной приступ дурноты. Доказывающий тем самым, что мой самый острый животный страх уже почти притупился, и я почти что привыкла. К тому, к чему, наверное, нельзя привыкать никогда. Так как на белом прозекторском столе лежал мужчина. Такой же истерзанный и обезображенный, как и остальные трупы. С такой же содранной кожей, и до фатальной ошибки убийцы почти что совсем не тронутым лицом со стеклянными карими глазами. Которые, как казалось, смотрели прямо на меня своим безжизненным взглядом, что по телу пробежала лёгкая волна дрожи. Кажется, не привыкла... И слава Богу. Тем более мужчина был тем же самым, я не ошибалась. В точности тем, что вчера целовал Кассандру. Кто держал её за руку и приглашал пройти в свои номера. Бизнесменом из далёкой Италии. Что он здесь делал? Что он здесь делал с ней? - В этом случае есть отличия от предыдущих? - детектив Олрайт сразу взялся за дело. Доставая свой неизменный старый блокнот и явно подаренную кем-то достаточно дорогую и очень вычурную коллекционную ручку. Готовясь записывать все, что ему скажет этот своеобразный врач и собираясь и дальше распутывать этот клубок запутанных ниток, чтобы добраться до правды. До моей милой Кассандры. Или все же не до неё... - Кроме того, что новая жертва мужчина? - патологоанатом многозначительно повёл бровью. Пытаясь не слишком удачно пошутить, не то съязвить, рассказывая нам совсем уж очевидные вещи. Колкость, которую, кажется, мистер Олрайт попросту пропустил мимо ушей, видимо понимая, насколько мы все устали от этих происшествий и этих обезображенных трупов. Из маленького города, в котором никогда ничего не происходило. - Почерк совершенно тот же, - продолжил усталый врач, снова включив холодный профессионализм. - Только на этот раз в крови жертвы я обнаружил вместо наркотика большую дозу мышечных релаксантов, указывающих на то, что убийце было труднее справиться с ним, чем с предыдущими девушками... Последнее слово мужчина выдавил из себя как-то слегка потерянно и даже грустно. Не то жалея предыдущих жертв намного больше последней, не то думая о том, что они были ещё слишком уж молоды, чтобы умереть. Наталкивая тем самым меня на достаточно смутное воспоминание о попавшемся некогда на глаза деле этого мужчины, в котором говорилось, что у него есть живущая в другом городе дочь. Примерно того же возраста, что и Джилл Валери. Я выдохнула тихо и обреченно, отчаянно стараясь не потерять весь смысл отчёта, который озвучивал нам патологоанатом. Но все равно словно по заклятой привычке вновь уплывала в вихрь своих собственных мыслей, выхватывая из всего контекста лишь общие фразы. Которые на тот момент казались мне самыми важными и оглушительными. "Релаксант, подмешанный в алкоголь...". А ведь Кассандра как раз пила с этим мужчиной в тот злополучный вечер. "Отпечаток на щеке женской помады..." И флиртовала с ним настолько умело, что он мог вполне отвлечься от всего прочего и пропустить, как она... Нет же! - И на этот раз у жертвы не было секса перед смертью, - закончил усталый врач, окончательно разбивая в прах мои надежды, что отклонений не будет. Что все будет едино, не имея отношений к поведению Кассандры. Потому что "Круг интересов...". Я чётко запомнила эту фразу. "Девушки...". Только девушки за одним единственным исключением. Но этот мужчина все равно был рядом с нею в тот вечер. И теперь он тоже убит. *** - Сломанная схема, - цокнул языком детектив Джонс. Слушая рассказ о произошедшем от не слишком довольного его опозданием мистера Олрайта. И подводя тем самым негласный итог под всем сказанным паталогоанатомом. Слова которого, признаться, ввели нас всех в ещё больший тупик, чем было прежде, разбивая теорию о странно действующем наркотике и начиная новую о коварном серийном убийце. Который почему то убивает всех, кто был близок к моей Кассандре или заставляет делать подобное её саму.
180 Нравится 200 Отзывы 66 В сборник
Отзывы (4)