ID работы: 3626692

Новая жизнь Олуха

Джен
R
Завершён
44
автор
Размер:
101 страница, 41 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
44 Нравится 65 Отзывы 17 В сборник Скачать

Глава 33. Римская Империя.

Настройки текста
POV Иккинг. Было еще слишком рано или слишком поздно. Я не знал. Однозначно, было темно. Меня явно кто-то будил. — Иккинг, Иккинг! — Кричал женский голос. — Что? Зачем в такую рань? — Не открывая глаз спросил я. Я вчера так устал, организовывая рабский центр, что меня взбесило то, что меня так рано (или поздно) кто-то будит. — Иккинг! — Кричал тот же голос. — Иккинг! Я открыл глаза. Рядом с кроватью стояла Астрид. — Ну что? — Раздраженно спросил я. — Нападение! — Уже не крича сказала она. Я резко вскочил с кровати. — Что? Где? Как? — Осыпал я вопросами Астрид, пока надевал свою броню. — На второе поселение напали. Поселение беззащитно! — Собирай людей! — Вскричал я. — Отправляйтесь туда. Я прибуду раньше. Задержу их. — Иккинг, не надо. — Умоляла Астрид. — Ты один им не поможешь. Но я уже выбежал из своей комнаты и устремился на улицу. Было темно. Луна была скрыта за облаками и не освещала Олух. — Беззубик! — Крикнул я. Мой дракон тут же подлетел. Я сел в седло и тут же полетел в сторону второго поселения. Когда я долетел, мне представилась ужасная картина: враги ходили отрядами по сотне человек и убивали малочисленных защитников деревни. Вдали виднелся их лагерь. К нему подплывали новые и новые корабли. Но как Грета успела собрать армию после предыдущих неудач так быстро? Причем драконов я не видел. Неужели, у неё были и другие союзники? Я считал, что всё у меня продуманно отлично, и думал, что через пару дней мы сможем нанести Грете смертельный удар. Оказалось, не все так просто. Как же я ошибался… Вдруг, в Беззубика попали огромным камнем. Но как они прицелились в темноте? Мы пролетали невысоко, поэтому я не получил травм при приземлении. Беззубик потерял сознание. Но он определенно был жив. Я упал посреди одной из тесных улиц деревни. Заглянув за угол дома, я увидел вблизи один из вражеских отрядов. Это было так странно… Они шли ровным строем. Их броня не была похожа на нашу: блестящие шлемы, круглые металлические щиты… Приглядевшись, я увидел тот странный символ, который видел на запястье Норберта. Не может быть. Неужели это та самая Римская Империя? Не важно. Пусть они мне и были интересны, никто не смеет нападать на нас. Сотня против одного. Я вытащил и поджёг свой меч. Если мне придется умереть за свой народ, я приму смерть с достоинством. Я вышел из переулка. Воины немного подумали, а потом один из них бросился на меня. Вытянув левую руку, я сжал кулак. Игла попала в незащищенную броней шею врага. Он упал без чувств. Его соратники уставились на меня. Я не буду ждать. Я снял с левой ноги шарик и побежал на врага. Враги приготовили мечи и копья к обороне, но прямо перед ними я остановился и убрал свой меч. Они снова изумленно уставились на меня. Я кинул зажал кнопку и кинул шарик в самый центр вражеского отряда. — БУМ! — раздался взрыв. Я был уверен, что в середине их отряда погибло как минимум десять человек. Остальные же полетели друг на друга из-за ударной волны. Самый ближний ко мне воин пошатнулся, и я воткнул ему меч между глаз. Враги еще не поняли, что происходит, я уже вырезал трёх их воинов. Стоящий рядом со мной боец сделал выпад, но я отпрыгнул назад. Другой попытался ударить меня, но я заблокировал удар. Сзади послышался свист, и я резко пригнулся. Над моей головой пронесся вражеский меч. Не поднимаясь, я отрубил наглецу, пытавшемуся атаковать меня сзади, его правую ногу, не защищенную тяжелой броней. Он упал на одно колено, а я встал и вонзил ему меч в шею. Еще удар — я заблокировал. Враг попытался нанести второй, но я с силой ударил его рукой по шлему. Я почувствовал, что мои кости сломались, но желаемого результата я добился — воин упал на землю. Я пнул его культяпкой между глаз. Тут и там враги пытались убить меня, но я так непринужденно и легко блокировал их и наносил ответные удары, как будто это был лишь сон. Мы сражались так около двадцати минут, и вот, остался последний воин. Он побежал на меня, но я не стал заморачиваться, и выстрелил ему в глаз. Отвернувшись, чтобы не видеть жуткого зрелища, я услышал, как воин упал. На деревню надвигалось еще около двадцати таких отрядов. И тут я услышал викингский рог. Отлично. Я обернулся, и увидел, что со стороны Олуха летит огромная стая драконов, возглавляемая Громгильдой. Драконы начали атаковать врага. По земле ко мне приближалась пехота. Вдруг, кто-то схватил меня за горло. Это явно был викинг, а не римлянин. Он был крупным и свирепым. Видимо, один из генералов Греты. Я пытался разжать его руки, но это было просто невозможно. Мой разум затуманивался от нехватки воздуха. И тут, в десяти метрах над землей я увидел Громгильду. Потом произошло то, чего мне никогда не понять. Астрид изящно спрыгнула со своей драконихи с расстояния (подумать только!) десяти метров! Она сделала в воздухе сальто держа в обеих руках секиру, а потом полетела вниз, врезаясь топором во вражескую макушку. Голову викинга, душившего меня, разделило надвое. Астрид приземлилась и поглядела на меня. — Ты в порядке, Иккинг? — Спросила она. Я определенно не был в порядке. Мой разум не был затуманен, но меня поражало другое: как?! — Что… что… что это было?! — Изумленно воскликнул я. — Импровизация. — Закидывая топор на плечо, с улыбкой произнесла она. Пехота подоспела и уже сцепилась с римскими воинами. Наши явно уступали в экипировке, но зато в боевой ярости им не было равных… Они безжалостно рубили врагов, и обращали вражеские отряды в бегство. Но перед вражеским лагерем появлялись всё новые корабли, а из лагеря выходили к нам на встречу всё новые и новые отряды. Надо было определенно с этим что-то делать. Ко мне подбежал Юрген. Как я мог забыть, он же был лишен дракона! — Составлю тебе компанию, ты не против? — Спросил Юрген, протыкая мечом одного из врагов. — Конечно. — Выдохнул я, отправляя дротик-иглу во вражеского лучника. Мы с Юргеном начали вместе прорываться через ряды врага. В целом, получился отличный дуэт. Вдруг, рядом пронеслось большое ужасное чудовище, и с дракона спрыгнул человек. Я забеспокоился, но когда он повернулся к нам, сразу же успокоился. — Привет Норберт. — Они… Иккинг. — Запыхавшись начал парень. На его лице читался ужас. — Римляне. Я знаю. — Позволь сражаться с тобой. — Воодушевленно сказал парень. — Милости прошу в наш отряд. — Усмехнулся я. Мы втроем кинулись в бой. Уничтожая воина за воином, мы добрались таки до вражеского лагеря. Рядом с берегом стояли корабли. Среди них возвышался огромный. Нет, самый огромный из всех кораблей, что я видел, флагман. Мы бесшумно пробрались к пристани и залезли на вражеский корабль. Всюду носились воины, а около одной из трех мачт разговаривали на неизвестном мне языке двое людей. Один, видимо, был викингом. — Норберт, переводи. — Сказал я. — Ты идиот? — Начал Норберт. Я хотел дать ему оплеуху за хамство, но понял, что он уже начал переводить. — Если не захватим это поселение, Грета нам всем головы снесет! — Это говорил викинг. — Что может твоя Грета против мощи Римской Империи? — Взревел второй. — Мы заключили с ней выгодную сделку, но она ничего нам не сделает в случае провала! Да и о каком провали ты говоришь? Это ведь всего лишь деревенька викингов, а у нас целый флот! — Оглянись! Они отбросили наши войска назад! — Закипел викинг. — Нам не менее чем тебе нужна эта победа! Только представь… Грета пообещала нам всех выживших в качестве рабов! Норберт шепотом переводил, не задумываясь. Но после этих собственных слов он громко охнул. Эти двое посмотрели на нас. Они сказали заорали что-то на своем языке, и несколько воинов загнали нас прямо к ним. Мы стояли на какой-то решетке. Нас окружали вражеские воины. Римлянин пролепетал что-то на своём языке. — Он говорит, что первые рабы пожаловали. — Пояснил викинг. — Нет! — Заорал Норберт и бросился прямо на римлянина. Он не успел нанести удар — ему тут же отсекли голову. — Нет! — Закричал уже я. - Нет! Нет! Нет! Ярость кипела во мне, но я понял, что нельзя поступать так, как Норберт. — Юрген, бери его тело и прыгай! — Сквозь навернувшиеся на глаза слезы крикнул я. Викинг не успел перевести. Норберт пнул по животу ближайшего воина и выкинул за борт. Затем он быстро поднял тело Норберта и прыгнул за вслед за падающим воином. Я снял с левой ноги закрепленный фиолетовый шарик и бросил его прямо за решетку. В одно мгновение я подобрал голову Норберта и прыгнул сам. — БУМ. — Корабль разорвало на мелкие кусочки. Ударная волна отшвырнула меня на берег. Я не мог поверить это: война опять отобрала у меня друга. Вскоре, воины пробились к нам, и нас подобрали драконы. Нападение было отражено.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.