ID работы: 362749

"Бессонница"

Гет
R
Завершён
1920
автор
Размер:
137 страниц, 42 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
1920 Нравится 257 Отзывы 805 В сборник Скачать

Часть 29

Настройки текста
Ещё до завтрака Гермиона написала письмо и отправила сову в Лондон. По воскресеньям Хогвартс, как правило, просыпался немного позже обычного, и она решила позавтракать до того, как остальные обитатели замка выберутся из постелей. В коридоре, ведущем к большому Залу, на её пути встал Снейп, и почему-то Гермионе показалось, что он поджидал её здесь. Может потому, что сам он на завтраки уже несколько дней не являлся? — Мисс Грейнджер, мне нужна ваша помощь, — сухо сообщил он. На секунду Гермиона решила, что ослышалась, а потом сразу заподозрила подвох. — Профессор? — Могу я попросить вас усмирить гриффиндорские инстинкты? — почти угрожающе проговорил он. — Не лезть в это дело с Министерством? — Я вовсе… — Я выскажусь понятнее. Это значит — не тащить за собой МакГонагалл, не взывать к Поттеру, не искать беседы с Бруствером. Вам понятно, мисс Грейнджер? — Да, сэр. — Так же я настоятельно прошу не привлекать к происходящему никого из Ордена Феникса, Артура Уизли, например, а так же никого из Министерства. — Да, сэр. — И из Хогвартса. Вообще никак не вмешиваться. — Да, сэр. Дать вам непреложный обет, сэр? Он ещё немного посверлил её глазами — вдох-выдох, читаем про себя заклинания. Как говорил Гарри? Надо просто очистить голову, ничего такого запредельного. Потом Снейп резко кивнул и пошёл в противоположную большому залу сторону. Может, попросить Винки, чтобы она стала оказывать ему повышенное внимание? Там булочку, здесь кусок пирога. А то лишь бледная кожа и чёрные глаза остались. Весь день Гермиона провела в классах, проверяя домашние задания по трансфигурации учеников первых двух курсов. Без очередного зевающего от тоски ученика было скучно, но сегодня все, у кого были отработки, отправились к Слизнорту. В половине пятого вечера она с неохотой накинула на плечи плащ — дырявое небо всё извергало и извергало из себя потоки воды. Нужно было успеть вернуться до начала вечеринки Джорджа. Впервые в жизни он отмечает день рождения в одиночку. И Луна не считается. В Хогсмид Гермиона почти бежала, укрытая от непогоды дождеотталкивающим заклинанием. Скользила ногами по размытой дороге и утешала себя: предстоящая встреча была не с представителем Гриффиндора, Министерства или Ордена. И, определённо, она не собиралась ни во что вмешиваться. Ни за что, сэр. Никогда, сэр. Вы здесь совершенно ни при чём, сэр. В «Три метлы» Гермиона пришла раньше времени. Заказав согревающий грог, она всё думала и думала о том, почему совершенно упустила из виду Амбридж, особенно после того слушания по делу Снейпа в Министерстве. Тогда, подпрыгивая на ухабах в «Ночном рыцаре», Гермиона была преисполнена решимости наутро поговорить с Гарри об Амбридж и недопустимо высоком посте, который та опять занимала. Разумеется, Гарри, начинающий аврор, формально не решал кадровые вопросы, но там, в Лондоне, в постоянной близости к Кингсли, он всё-таки мог повлиять на министра. Ну и ставший почти официальным титул «спасителя мира» добавлял веса. Но Хогвартс закрутил Гермиону сиюминутными заботами и делами, и образ Амбридж постепенно выветрился из её мыслей. Иногда она вспоминала про мерзкую жабу, и уже собиралась написать Гарри, но то перо ломалось, то кто-то стучался в дверь, а потом снова всё забывалось. — Маленькая мисс Превосходство опять решила продемонстрировать, какие у неё цепкие лапки? Полагаешь, мне доставляет удовольствие отменять все дела и мчаться в Хогсмид по первому твоему требованию? — Полагаю, нет, — холодно ответила Гермиона, разглядывая безупречные локоны Риты Скитер. — Однако, выбора у вас по-прежнему немного. Слышала, готовите новую книгу? — «История взлёта и падения Тёмного Лорда», — почти пропела Рита, жестом прося официанта принести выпить. — Предзаказ уже составляет несколько десятков тысяч экземпляров. Волшебники всего мира жаждут узнать правду о величайшем тёмном маге современности. В этот раз Гермиона воздержалась от того, чтобы дать нравственную оценку Рите. Пыл был давно истрачен. — Видишь ли, госпожа зазнайка, — продолжала Рита спокойно, — кажется, именно твой шантаж открыл для меня дорогу славы и популярности. Работай я по-прежнему в «Пророке», то получала бы лишь гонорары да популярность среди домохозяек и чиновников. Но теперь меня читает весь мир… Впрочем, верно, ты написала мне о встрече совершенно не для того, чтобы услышать про мои дела? — Ваши дела меня совершенно не волнуют, — Гермиона покачала головой, увидев, как Рита потянулась к сумочке. — Нет, ничего записывать не придётся. В этот раз мне, наоборот, нужна информация. Бывшая журналистка, а теперь известная писательница, выгнула изящную бровь, но промолчала, ожидая дальнейших слов. — Долорес Амбридж, — коротко произнесла Гермиона. Глаза Скитер молниеносно изменили выражение. До этого взгляд был настороженным, но и любопытным тоже. Сейчас из-за покрытых разноцветными камнями очков на Гермиону смотрела одна чистая, ничем не разбавленная злоба. — Долорес Амбридж? Гермиона испугалась. Как знать, может, эти две змеи спустя много лет стали лучшими подругами? — Какое дело тебе до неё? — нервно уточнила Рита, закуривая. Кажется, она тоже опасалась маловероятного, но возможного союза Амбридж-Грейнджер. Кому-то нужно было сделать первый шаг. — Я хочу понять, как эта женщина смогла занять должность начальника отдела немедленного конфликтного реагирования, — прямо ответила Гермиона. — Это после того, как весь прошлый год измеряла чистоту крови. — С чего ты решила, что я знаю хоть что-нибудь? Гермиона, верная своему решению говорить начистоту, начала издалека. — В начале осени я проходила педагогическую практику у профессора Снейпа. В это время мне в руки попали старые архивы Хогвартса с нарушениями и наказаниями учеников. И знаете, что я обнаружила? Что некая студентка Хаффлпаффа Рита Скитер несколько раз жестоко нападала на ученицу Слизерина Долорес Амбридж, которая училась на три года старше. Писательница дёрнулась, но промолчала. — При этом никаких нарушений со стороны Амбридж не было зафиксировано. Но вы же знаете, что я въедливая и упрямая, правда? — Даже слишком, — усмехнулась Скитер. — С вами постоянно происходили несчастные случаи, виновников которых никто не смог определить. Чем же вы перешли дорогу Амбридж тогда? Некоторое время Скитер молча, оценивающе смотрела на Гермиону. Потом кивнула. — Что же, — произнесла она задумчиво. — Как знать, может, ты действительно чего-то добьёшься. В конечном итоге, практика показывает, что вам с Поттером удаются самые невообразимые вещи. Скитер огляделась по сторонам, переполненный бар был заполнен гулом голосов, стуком посуды, никто совершенно не обращал внимания на двух собеседниц. И всё же… — Как вам угодно, — пожала плечами Гермиона, снова прибегая к заклинанию из учебника Принца-полукровки. А как она протестовала на шестом курсе против его применения! Убедившись, что их беседа защищена от подслушивания, Скитер заметно успокоилась. — Любопытство, моя дорогая, это такое же свойство характера, как любовь к учёбе или к пончикам… Моё любопытство было со мной с рождения. И небольшой, но очень грязный секретик Долорес совершенно случайно стал известен мне уже на первом курсе. — Подслушивали и подглядывали? — в голосе Гермионы не прозвучало отвращения. Всё-таки она владела собой куда лучше, чем в пятнадцать или шестнадцать. И уже не бросалась так рьяно доказывать ошибающемуся неправоту, а плохому — его вину. — Наблюдала и делала выводы. Мне стало очень интересно, как Амбридж, с её склонностью причинять боль слабым, непримиримостью к полукровкам, амбициозностью и весьма посредственными магическими способностями умудрилась стать старостой и не вызывать нареканий. Скитер тоже была полукровкой, припомнила Гермиона. Должно быть, в этом всё дело. — Семья Амбридж никогда не хватала звёзд с неба. В ней не рождалось выдающихся магов, но все представители этого довольно древнего клана обладали удивительным свойством. Они приспосабливались. Без потерь переживали смены властей, магические войны, удерживали свои позиции в Министерстве при любых руководителях. Маленькая семейная магия, госпожа заучка. Люди просто забывают про те пакости, которые Амбриджи совершают. Или что-то мешает им об этом говорить. Или вдруг становится противно. Гермиона подумала о Гарри, который до последнего прятал руку, пока красные слова «Я не должен лгать» не стали отчетливо проступать сквозь кожу. Но и тогда он не пожаловался ни МакГонагалл, ни кому-то ещё. — А позапрошлым летом, — продолжала Скитер, — с Долорес случилось что-то совсем пакостное. Она словно научилась видеть все тайные, все самые злобные желания людей. Такие, о которых они и сами себе не решались шёпотом говорить под одеялом. Что бы это ни было, но Амбридж стала внушать людям такой ужас, что с ней просто стали бояться связываться. Позапрошлым летом? Гермионе казалось, что голова превратилась в котёл, попавший в руки Невиллу. Вот-вот взорвётся. Что-то важное, очень важное случилось с Амбридж позапрошлым летом, но воспоминания упрямо разбегались, как тараканы. И это было невыносимо, потому что такая рассеянность была совершенно не свойственна Гермионе. Это была чужая, чуждая рассеянность. Рассеянность извне, рассеянность снаружи. Скитер, внимательно наблюдавшая за ней, очень мешала. Хотелось допить грог и попрощаться, а об Амбридж подумать завтра. Ну, или послезавтра. Хоркрукс. Позапрошлым летом с Амбридж случился Хоркрукс, с неимоверным усилием поняла Гермиона. Медальон Салазара Слизерина. Тот самый, который заставлял Рона сходить с ума. Тот самый (мальчики рассказывали), который рисовал Рону мрачные картинки. Амбридж, истинная слизеринка, смогла не поддаться его влиянию, а перенять его силу. — Простите, — поспешно проговорила Гермиона, — мне нужно сейчас, срочно отправить письмо. Скитер понимающе кивнула. Гермиона поспешно исписала листочек, любезно одолженный слегка удивлённой мадам Розмертой, прикрепила его к лапке совы, которую позаимствовала у неё же, и только после этого ощутила огромное, бескрайнее облегчение. Больше не нужно бороться со своим желанием отложить дела, связанные с Амбридж, в долгий ящик. — Не хочешь в качестве благодарности рассказать мне о том, как именно вы провели прошлый год, — вкрадчиво спросила Скитер, когда Гермиона вернулась за столик. — Это бы пригодилось для вашей книги? Предпочту оказаться неблагодарной. В Хогвартс Гермиона возвращалась с лёгким сердцем, и даже дождь её не раздражал. Впереди её ждал чудесный вечер у Джорджа.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.