ID работы: 362749

"Бессонница"

Гет
R
Завершён
1910
автор
Размер:
137 страниц, 42 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
1910 Нравится 254 Отзывы 796 В сборник Скачать

Часть 31

Настройки текста
Утро понедельника началось со странного. А именно — визита взволнованного, даже потрясённого Филча. — Миссис Норрис, — вскричал он с надрывом вместо приветствия и замолчал, не в силах больше произнести ни слова. — Умерла? — осторожно уточнила Гермиона. Филч дико взглянул на неё и ответил срывающимся шёпотом: — Беременна! Гермиона сжала виски руками. Голова раскалывалась. Мало сна, много мыслей. — Почему вы говорите это мне? — спросила она на всякий случай, хотя и без того знала ответ. — Это ваш чудовищный кот-полукровка! — Филч принялся выдирать на себе и без того немногочисленные волосы. — Вы пришли требовать, чтобы Живоглот женился? — Столько лет… Верой и правдой. Она больше, чем кошка… Это… — Ну же, — нетерпеливо сказала Гермиона, — будет у вас несколько миссис и мистеров Норрис вместо одной. — Имейте в виду! Вы не получите ни одного котёнка! Даже не смейте претендовать! И Филч побрел по коридору прочь, что-то бормоча себе под нос. Гермиона закрыла за ним дверь и посмотрела на развалившегося на подоконнике Живоглота: — Решил обзавестись семьёй? Животное самодовольно щурило жёлтые глаза. Бедные ученики Хогвартса. Как будто мало им было одной миссис Норрис! — Не мог кого-нибудь поприличнее выбрать? — сварливым голосом придирчивой свекрови уточнила Гермиона, в сотый раз приглаживая с трудом скрученные в более-менее аккуратный узел волосы. Миссис Норрис! Немолодое, потрёпанное, невзрачное существо с дурным характером, большую часть жизни проведшее в Хогвартских коридорах. Что могло быть симпатичного в нём? Впрочем, вряд ли Живоглот так уж озадачивался этим вопросом. Он просто следовал своим кошачьим инстинктам, не отвлекаясь на неважные факторы. Просто взял и… обесчестил почтенную кошку. Гермиона поймала себя на том, что хихикает. Это нервное. До визита дементора, во время встречи с которым Снейпа, якобы, должны арестовать, осталось всего несколько дней, а профессор, кажется, занят совершенно другими вещами. И он слишком упрям, слишком горд, чтобы принять её помощь. Почему же было так тревожно? Как будто она упускала что-то важное. Бездействие было самой страшной пыткой для Гермионы, поэтому она отправилась в библиотеку, решив пожертвовать завтраком. Всё равно аппетита не было, профессора в большом зале, скорее всего — тоже. — Семейная магия, общеобразовательный курс? — Углубленный, пожалуйста. — На руках, — отозвалась мадам Пинс. — «Старинные магические семьи» тогда. — На руках. — Мемуары домового эльфа Крупски, единственного эльфа, написавшего мемуары. «Вся правда о волшебниках: взгляд изнутри» в серии Ск. Интр. Рассл. — скучно перечислила Гермиона выходные данные. — На руках. — Мадам Пинс, вас ограбили? Библиотекарша огляделась по сторонам и приблизилась к Гермионе, которую она выделяла из толпы тех потенциально опасных существ, которые жили только затем, чтобы причинять вред бесценным книгам. — Этот с самого утра прилетел, только мантия развевалась, — прошептала она неодобрительно. — Я говорю — библиотека ещё закрыта. А он только зыркнул на меня, похватал книги с полок и даже не расписался! Понятно. Кому же ещё, кроме как «этому». Теперь — бегом к МакГонагалл. — Профессор! Позвольте мне отлучиться на несколько дней в Лондон. По семейным обстоятельствам… Пожилая дама, спешащая на первый урок, от неожиданности даже остановилась. — Не решили ли вы последовать примеру миссис Норрис, мисс Грейнджер? — уточнила она, и Гермиона поняла, что Филч донёс свою боль до всех обитателей замка. А МакГонагалл, оказывается, мыслит вполне альтернативно. — Нет. Никогда, мэм. Трансфигурация и заклинания, заклинания и трансфигурация. Кстати, я выполнила ваше задание ещё в субботу, и мне бы хотелось обсудить влияние элементарной физики на преобразование… — Ступайте, мисс Грейнджер, — утомлённо произнесла МакГонагалл. — Решайте свои семейные дела. Дождь, наконец, закончился, и свежеумытая весна прильнула к Гермионе сразу, как только она открыла тяжёлую дверь Хогвартса. Закупившись продуктами в Хогсмиде, Гермиона аппарировала, с трудом удерживая пакеты. — Северус Снейп? — привычно встретил её особняк на площади Гриммо голосом покойного Аластора Муди. Сколько раз можно напоминать Гарри, чтобы он убрал это безобразие! Но Поттер вечно кивал на нехватку сил, времени, возможностей, и казалось, что молодому аврору не хватает только одного — желания. — Я не убивала вас, Дамблдор, — отрапортовала Гермиона тени мёртвого директора, взметнувшейся следом. Кричер выглянул из кухни. — Хозяин не предупреждал, — сказал он прохладно. — Хозяин не в курсе. Это сюрприз. Я купила тебе пирожных, смотри. И леденцов, ты же любишь. Кричер распахнул двери. В конце концов, указания молодого хозяина в отношении этой гря… маглорождённой были точными, точнее некуда. Лакомства, которые она приносила с собой, тоже были ничего так. В сверкающей от чистоты кухне Гермиона поставила пакеты на стол. — Гарри в Министерстве? — Трудятся, — кивнул эльф. — Кричер, мне нужно воспользоваться библиотекой. Блэки собрали одну из самых обширных коллекций книг в магической Британии. Хмурое выражение лица домовика сменилось молчаливой гордостью за семью. — Северус Снейп? — крик вырвал Гермиону из состояния жадного чтения уже почти ночью. Она подняла глаза от книги и с удивлением увидела, что весь стол перед нею завален разнообразными по форме и содержанию томами, которые приносил Кричер. Гарри появился на пороге библиотеки минуту спустя. — Ты что? Прочитала всю библиотеку Хогвартса и оголодала по знаниям? — с весёлым изумлением спросил он. — Поздно заканчивается аврорский рабочий день, — заметила Гермиона, потягиваясь. За Гарри тянулся шлейф аппетитных ароматов, которыми мигом наполнилась кухня. Поттер прошёл вперёд и поднял несколько книг. — «Дистанционная тёмная магия», «Зло в замедленном режиме», «Как навести порчу на огород соседа», «Асфодели багряные — миф или реальность»… Гермиона, скажи мне правду! — Я не беременна! — Что… от кого? — Миссис Норрис от Живоглота… Гарри некоторое время молчал, потом произнёс срывающимся от сдерживаемого смеха голосом: — Что вообще у вас там в Хогвартсе происходит? Скоро ему уже было не до смеха. Жадно поглощая приготовленный Кричером ужин, Гарри всё больше мрачнел, слушая про письмо Крама и зацвётшие асфодели. — Ничего толкового я не прочитала сегодня. Сплошь намёки да тайны. — А родовая магия тебе для чего? Глазастый какой, даром, что очкарик. — Для общего кругозора. — Твоего кругозора хватит на вагон и маленькую тележку среднестатистических людей. — Я поживу у тебя до четверга, ладно? Почитаю ещё. А то, если начну книги из дома выносить, миссис Блэк оглушит весь Лондон и ближайший пригород. — Прокляну вдобавок, — раздался мрачный голос из портрета в коридоре. — А как именно? — живо уточнила Гермиона. — Какое проклятие вы бы выбрали, если бы хотели причинить зло целому Замку со всеми его обитателями? — Кхм, — Финнеас Найджелус насмешливо прочистил горло. — А я рассказывал тебе, Вальбурга, что маглорождённая девица чрезвычайно нахальна? Таскать мой портрет по всей Англии! Идея повесить портреты друг напротив друга принадлежала Рону. С тех пор умершие Блэки проводили дни, вспоминая старые деньки, под благоговейное хлопанье ушами Кричера. Маленькая тонкая книжечка попалась в руки Гермионы в среду после обеда. «Жизнеаписания и зладеяния девицы Злолушки, чья тёмная сила стала ужастным бедствием для кристьян». Автор — неизвестен и явно не слишком образован. «Злолушка праславилась тем, что в огароды своих врагов закапывала чорное праклятие и оно пробуждалось только через год, вспарывая острыми клинками-побегами жывоты жывотных и людей, обитавших поблизасти. Кристьяне называли траву „осокой-скороубийцей“ поскольку клинки имели спасобность передвигаться в пределах нескальких миль, изничтажая целые деревни вусмерть». На полях изящным девичьим почерком были написаны пометки и схемы. Уж не Беллатрикс ли Блэк листала эту книжку в пору своего детства, когда гостила у родственников? С находкой в руках Гермиона выскочила в коридор. — Миссис Блэк, помогите мне, пожалуйста! — взмолилась она. — Как смеешь ты, грязнокровка, оскверняющая сияющие белизной простыни моего дома, заговаривать со мной? — радостно взвыла Вальбурга. Всё-таки ей было очень скучно. — Чей это почерк? — поднесла открытую книгу к портрету Гермиона. — Изыди, твааарь! — завопила миссис Блэк. — Не смей напоминать мне о моей невинноубиенной племяннице! Так и есть. Кто бы сомневался. — Спасибо, вы очень милая старушка! — воскликнула Гермиона радостно. От неожиданности Вальбурга совершила невозможное — заткнулась. Надо отправить письмо Снейпу. Интересно, сможет ли Гермиона тайком выслать ему всю книгу целиком? Или Кричер тут же донесёт любимой хозяйке, и в доме наступит настоящий ад? — Сюда направляется мой бывший коллега, — сообщил Финнеас Найджелус, появляясь в раме. Видимо, он навещал свой портрет в кабинете директора Хогвартса. — Что? Нет! Ему нельзя. Скажите ему, что ему нельзя! — сообразила Гермиона. — Ненавижу молодежь, — скривился слизеринец. — Эти вульгарные крики… — Северус Снейп? — спросил у порога голос Муди. — Чёртов Поттер, — взревел профессор, защитные чары которого чуть ли не с грохотом столкнулись с заклятием связывания языка, оставленным Шизоглазом. С мальчишеской проворностью Снейп отскочил в сторону, пригнув голову. Навстречу ему выросла высокая, зловещая фигура цвета пыли, она плавно приближалась к Снейпу всё быстрее и быстрее, с волосами до пояса и бородой, развевающейся за ними, с впалым лицом, бесплотная, с пустыми глазницами. Ужасно знакомая, чудовищно изменившаяся, она подняла бесполезную культю, указывая на вошедшего. — Да, — сказал Снейп, вдруг застыв. Даже глаза стали неподвижными на утомленном лице. — Это я убил вас, Дамблдор. И тогда все защитные чары, наложенные членами Ордена Феникса против убийцы их лидера, сработали одновременно. Гермиона закричала: — Акцио, палочка! — но в магических потоках, взорвавших коридор, палочка, оставленная на столе в библиотеке, не откликнулась. Бросив быстрый взгляд на Снейпа, которого закружил вихрь серой пыли, и увернувшись от стайки летящих в цель ножей — Ваддивази Люпина, не иначе, Гермиона со всех ног бросилась в библиотеку. За спиной раздался страшный грохот, должно быть Тонкс оставила что-то такое же неуклюжее, какой была сама. Ох, Гарри, и нужно же было тебе оставить защиту как памятник Ордену Феникса. Сентиментальный идиот. Вернувшись обратно с палочкой в руках, Гермиона обнаружила в коридоре тишину. На том месте, где всегда висел портрет миссис Блэк, зияла огромная дыра в стене. Серая тень Дамблдора исчезла, только пыль медленно кружилась в воздухе, а ножи застыли в нескольких дюймах от Снейпа. — Ваш приятель, мисс Грейнджер, и по совместительству спаситель мира — редкостный идиот, — сквозь зубы процедил Снейп. Из его виска текла кровь. Прежде, чем Гермиона успела ответить, профессор покачнулся и упал на пол, а поверх него посыпались острием вниз ножи, которые больше не сдерживали защитные заклинания. — Моя госпожа! — Кричер бросил сковородку, с которой стоял в углу, и кинулся к дыре в стене: — Моя госпожа!
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.