***
– Пап, я же уже сказал тебе! Мы приглашены на конференцию, где будет обсуждаться расширение вселенной, и там будут важные люди. Мы не можем это пропустить! – Твои друзья не могут, конечно. А ты можешь, – говорит Дес, отец Гарри. – Я достаточно плачу за твоё образование. Если на лекциях тебе рассказывают не всё, что только можно узнать о вселенной, то стоит задуматься о качестве этого образования, – голос мужчины звучит громко и пропитан тем самым родительским тоном. – Мне не обязательно с ними знакомиться. Я давно с тобой не живу. Можешь делать, что хочешь. Мне плевать. – Гарри, я собираюсь жениться на этой женщине. В конце концов тебе придётся познакомиться с ней и с её семьёй. Меньше чем через четыре месяца у тебя появятся брат и сестра. Ты должен с ними познакомиться, – объясняет Дес, говоря тем самым голосом, в ответ на который Гарри просто не может сказать нет. – Это очень меня порадует, – и, разумеется, эта самая фраза. Гарри тяжело вздыхает, осознавая, что уже проиграл эту битву. У него нет никакого желания лететь на юг Франции, чтобы провести два месяца с новоиспеченной невестой отца и её отпрысками. Гарри удавалось избегать её всё это время, что они с Десом были вместе, постоянно находя оправдания, чтобы не приезжать домой на праздники или каникулы. Вообще никогда. Дело не в том, что он не хочет порадовать своего отца, просто не горит желанием знакомиться с женщиной, которая должна заменить его мать, скончавшуюся десять лет назад. Конечно, Гарри размышлял об этом. Его отец был относительно молодой, и глупо было предполагать, что он не встретит никого нового. Но это всё равно казалось таким странным. Он слышать не хотел об этой женщине, её детях, её характере, постоянно меняя тему, когда об этом заходила речь, и делая вид, что слишком занят, чтобы приехать. Когда Дес объявил о помолвке спустя всего девять месяцев знакомства с этой женщиной, Гарри даже тогда нашёл какую-то отмазку. Так что, отец решил сыграть на его чувствах, попытавшись дать сыну понять, каким счастливым она его делает и что он не чувствовал подобное с тех пор, как умерла мать Гарри. Поэтому парню ничего не оставалось, кроме как смириться с этим. – Замечательно! – радуется Дес. – Мы едем в Ниццу на следующей неделе. Дочь Джей летит с нами. Луи присоединится чуть позже: он сейчас со своей девушкой в Брайтоне. А ты приезжай, когда будет удобно, но в течение этих двух недель. – А когда приедет Джемма? – спрашивает Гарри. Справиться со всем этим вместе с сестрой будет куда проще. Они всегда могут изолировать себя от всех и тусоваться там со своими друзьями. Раньше они проводили в Ницце всё лето, но забросили это дело, когда поступили в колледж. Было бы здорово снова увидеть друзей, которые у них там есть. – С нами. Она попросила уговорить тебя полететь в этот же день, но я помню, что у тебя экзамены…Так что ты должен быть тут не позже, чем на следующих выходных, – предупреждает отец. – Ладно. Тогда увидимся после того, как я всё сдам. – Не могу дождаться, когда ты увидишь Джей, и Лотти, и Луи…Они тебе понравятся, обещаю, – говорит он с воодушевлением. – Короче, ладно. Мне пора. Удачи с экзаменами! Люблю. – Люблю тоже. Пока. Гарри вешает трубку и тут же выкрикивает громкое «Блять!», заставляя Найла подпрыгнуть на месте. – То есть, на конференцию в этом году ты не едешь? – обиженно спрашивает Хоран. – Ну, видимо, нет. Два месяца, чувак…Терпеть её и её деток два ебучих месяца. Во Франции, блять! – выругивается Гарри и закрывает лицо руками. – Сочувствую, – хихикает Найл. Они проводят всю оставшуюся ночь, повторяя всё, что только могут, перед завтрашним Судным Днём.***
– Блять, – ругается Гарри шёпотом, когда доходит до четвёртой страницы экзаменационных вопросов. Нерешаемые тесты и эссе на сумасшедшие темы за эту неделю вымотали Гарри по полной. Он любил учиться, любил эксперименты, любил даже лекции…Но зубрить материал он просто не умел. Все ночи, проведённые за изучением конспектов и учебников, ничем не помогали, так как из памяти стиралось абсолютно всё, стоило ему перевернуть страницу. С экзаменационным стрессом у Стайлса были большие проблемы. Он отлично справлялся на собеседованиях, превосходно делал лабораторные работы и мог объяснить основную мысль любого параграфа, даже не задумываясь над этим. Но когда дело касалось экзамена, где он должен был за отведённое количество времени написать эссе, показывая свои способности рассуждать о различных современных теориях о гравитации и их влиянии на оригинальные теории, Гарри превращался в настоящего безумца с потеющими и трясущимися руками. Он ещё три раза перепроверяет всю работу, а потом задаётся вопросом: «А что вообще такое гравитация?» Именно этот вопрос каждый раз заставлял его напиваться после финальных экзаменов. Каким бы умным Гарри ни был и сколько бы ни знал, его мозг просто отключался при виде экзаменационного задания, хотя самое важное ему всегда удавалось решить. По пути домой он снова прокручивает в голове все задания, иронично усмехаясь тому, что в голове откуда-то возникли правильные ответы. Ну ещё бы. Проложив свой путь по бесконечным лестницам и запутанным коридорам, Гарри запрыгивает в вагон метро в самый последний момент, чуть не застревая рюкзаком в дверях. Садясь на ближайшее место он шумно выдыхает, радуясь тому, что эта сумасшедшая неделя, наконец, завершилась. Он вставляет в уши наушники, надеясь, что Walk The Moon помогут ему избавиться от ненужных мыслей. Он благодарит вселенную за то, что поездка оказывается достаточно долгой, потому что завершение экзаменов означало начало лета, что, в свою очередь, означало поездку в Ниццу и встречу с новой семьёй отца. Ко всему этому Гарри был не готов. Он представил себе Джей. Станет ли она той самой злой мачехой, которая в конечном итоге отравит Деса и сделает Гарри и Джемму своими рабами, как в сказках? Может, она вообще выходит замуж из-за денег? Отец Гарри не был самым богатым человеком в мире, но у него всё же был летний домик во Франции. Будет ли она забавной и понимающей или жёсткой и консервативной? Хорошо ли она готовит и умеет ли танцевать, ведь именно это Дес любил в маме Гарри. Действительно ли она делает отца счастливым? Может, она тоже потеряла первого мужа и много лет искала кого-то, кто поможет ей снова встать на ноги? Потом Гарри подумал о её детях. Лотти, похоже, была девочкой-подростком, которая всё лето будет загорать у бассейна и пытаться по-тихому смыться в город по ночам. Или же она была совсем ещё маленькой девочкой, которая бы лазила по деревьям и задавала бы кучу вопросов? Гарри даже ни разу не спрашивал о ней отца. Луи представлялся ему расфуфыренным, ровно подстриженным, закрытым маленьким мальчиком, который не выпускал книжку из рук…и очень надоедливым. Джей достаточно молода, поэтому вряд ли её детям будет за восемнадцать. Гарри так и продолжал придумывать в голове различные развития сюжета. Всё равно он большую часть времени будет тусоваться с Лиамом, что жил в соседнем доме, и с остальными друзьями у пляжа. Может, он даже встретит там какого-нибудь парнишку, который так же поможет ему забыться. Объявляют его станцию, и он плетётся к выходу, всю дорогу до дома пялясь в асфальт, как обычно. Он даже не успевает свернуть на улицу к дому, как к нему выбегает радостный Найл. – Ну что, набухаемся? – звонко кричит он издалека. – Однозначно, – отзывается Гарри. Найл разворачивает его, хватая под руку, и его громкий смех отдаётся эхом по всей чёртовой улице, оповещая всех о том, что они сдали все экзамены и готовы по-настоящему оторваться этим летом. Они встречаются с друзьями в своём любимом пабе. Эта неделя боли, наконец, закончилась и они беззаботно чокаются, кричат тосты и пополняют свой вес пивом кружка за кружкой. – Щас вернусь, – Стайлс предупреждает Эда, своего друга, с которым познакомился года три назад на британском Комик Коне. Гарри уносится в уборную, не уверенный, что сможет держать в себе ту жидкость, что влил в себя, ещё дольше. Он смотрит в зеркало, поправляя растрёпанные волосы, напоминающие о бессонных ночах, одёргивает свой джемпер, чтобы не было видно резинку трусов, невольно засматриваясь на свою задницу, которая выглядела просто великолепно в этих чёрных скинни, которые Джемс заставила его купить. Она всегда говорила, что эти задротские футболки и мешковатые джинсы совершенно не подходили его фигуре и росту. Парень улыбается, думая о том, что надо будет её поблагодарить. Он проводит большим пальцем по левой брови, когда слышит странный звук из одной из кабинок. Гарри оборачивается, ожидая, что оттуда кто-то выйдет, но слышит лишь приглушённые стоны вперемешку с самым отвратительным на свете голосом. Тихонько усмехнувшись, Гарри включает воду и притворяется, что моет руки, стараясь не смотреть на парней, которые вскоре выходят из кабинки, чтобы не возникло неловкости. Но неловкость оказывается неизбежной, когда он встречается глазами в зеркале с тем самым грубияном с Северной линии метро. Гарри уже готов истерично заржать, придумывая в голове самые остроумные комментарии, но тут он видит взгляд этого парня: в нём читается неприкрытый ужас, словно нет ничего постыднее, чем быть пойманным сосущим чей-то член в туалете паба. Шатен вытирает рот рукавом своего зелёного свитера, опуская глаза, и подходит к раковине рядом с Гарри, когда другой парень выходит из туалета. – Ну приветик, – ухмыляется Стайлс, своим выражением лица давая понять, что заготовил уже десяток язвительных комментариев к ситуации. Незнакомец закатывает глаза, и Гарри примечает, что он делает это постоянно. Закатав рукава и включив воду, парень мылит руки, принимаясь усердно тереть их друг о друга. – Так вот почему ты вечно такой угрюмый, – не сдерживается кудрявый. – Никому не пожелаешь отсасывать парням с таким дебильным голосом. – Чего? – спрашивает парень таким тоном, словно это не он только что вышел из кабинки, вытирая рот, следом за другим мужиком, застёгивающим ширинку. – Ничего я не…просто помогал ему, – он хмурится, – кое с чем. – Не сомневаюсь, – Гарри засовывает руки в задние карманы, даже не пытаясь скрыть улыбку. – Знаешь, в этом нет ничего постыдного. – Да съебись ты уже, – внезапно осмелев, рявкает членосос. – А то ненароком опоздаешь на свой детский утренник, – добавляет он, делая явную отсылку к футболке с фигурками Лего, что надета на Гарри. – Вообще-то я пришёл сюда нужду справить. Ну, знаешь, туалет именно для этого предназначен, – усмехается Стайлс, получая в ответ разъяренный взгляд. – Просто отъебись уже, а? – отзывается парень, но не предпринимает попыток отойти от Гарри. – Да с удовольствием. Лишь бы от тебя подальше, – он фальшиво улыбается и направляется к кабинке, но в последний момент оборачивается. – У тебя, кстати, немного этой твоей «помощи» на подбородке, – язвительно добавляет он и заходит в кабинку, слыша ругательства и громкий звук захлопывающейся двери.***
Джемма согласилась забрать Гарри из аэропорта, чтобы обсудить с ним кое-что, случившееся ещё до его приезда. Джей привезла с собой четыре полных чемодана и подарила Джемме серебряную подвеску, чтобы подкупить, видимо. Её дочь, Лотти, оказалась шестнадцатилетней религиозной девочкой, которая должна была всё лето заниматься домашней работой, заданной на каникулы. – Не знал, что они религиозны… – Ага. Причём достаточно серьёзно, – Джемма делает вымученное выражение лица и хлопает брата по коленке. – Удачки в сокрытии своей грешной сущности, братец, – не сдерживая смех, добавляет она. – Эм, чё? – В общем, папа просил меня с тобой поговорить об этом… – О чём об этом? – Ну, он вроде как сказал ей, что мы, ну, типа тоже придерживаемся традиционных ценностей, – объясняет она, стараясь не заржать ещё больше. – Орёшь, что ли? – Гарри поворачивается к ней всем корпусом, пытаясь понять, шутит она или нет. Что-то ему подсказывает, что нет. – Если бы, – вздыхает Джемс. – Она продолжала спрашивать, пойдём ли мы в воскресенье в церковь, и уже успела благословить меня столько раз, что я уже, наверное, святая. – Да чё за хуйня? – выругивается растерянный Стайлс. – Мне надо притворяться, что я по девочкам, всё это время? – он издаёт ироничный смешок. – Типа того, – Джемма пожимает плечами. – Видел бы ты её лицо, когда я сказала, что у меня есть парень. Она была шокирована! – активно жестикулируя, продолжает девушка. – На её лице прямо читалось: «Господи, она, наверное, даже не девственница». – Как я должен выживать без шуточек про член через каждые два предложения? – Гарри закрывает лицо руками, всё ещё не в состоянии поверить. – Как-нибудь выживешь. Тем более, не будешь же ты торчать в их компании целыми днями. Я видела Лиама. Он ждёт тебя, словно Санту на Рождество, – улыбается Джемма, шутливо толкая брата в плечо. – Заебись. Я меньше всего на свете хочу тусоваться с этими узколобыми чудиками, – отвечает Стайлс. – А как там этот её сынок? – Тихоня. На два года старше тебя. Миленький, вежливый. Подлиза, – перечисляет девушка. – Отлично. От него тоже буду держаться подальше. – Ну удачи с этим, – усмехается она. – В смысле? Я не должен таскать его вместе с собой. Пусть сам себя развлекает, – твёрдо говорит Гарри, покусывая свой большой палец. – Ну, тогда тебе придётся заставить его ночевать в саду или типа того…Комната-то для вас одна. Гостевую затопило, там вроде трубу прорвало, так что комнаты нам придётся делить. Мне – с юной Девой Марией, а тебе – с потенциальным священником. И в этот момент Гарри даже не пытается закрыть рот. Он начинает злиться и уже думает о том, как будет ругаться с отцом по этому поводу. – Напомни мне стащить папину кредитку, когда пойдём гулять. Через несколько минут они подъезжают к вилле со стороны моря. Домик располагался на частной земле. Соседи здесь очень дружелюбны, их вполне можно назвать друзьями, поэтому заборчики между участками были низенькими, и даже шестилетний ребёнок мог через них перелезть. Колёса со знакомым звуком проезжаются по гравию, и Гарри вдыхает знакомый бриз Средиземного моря, предаваясь ностальгии. Он обожает этот дом. Это не гигантский особняк прямо на берегу моря, рядом с шикарными ночными клубами, а очаровательный летний домик с видом на море, окружённый аккуратной зелёной травкой. Качели, с которых они с Джеммой не раз падали, стоят на прежнем месте, и Гарри буквально слышит скрип, который они издадут, если сесть на них. Ступеньки на крыльце всё так же немного неустойчивы, старое дерево потихоньку начинает умирать, но по-прежнему выглядит величественно. Воспоминания, связанные с этим местом, так дороги ему, что он готов защищать их любой ценой. Гарри обходит машину, доставая из багажника свой чемодан и дорожную сумку, глубоко вздыхает и последний раз переглядывается с сестрой, прежде чем проследовать за ней в дом. Запах дома нисколько не изменился за это время. Их встречает аромат лаванды и мёда, заставляя тут же расслабиться. Холст, нарисованный ещё мамой Гарри, и старая мебель напоминают ему о беззаботном детстве. Времени подняться наверх и осмотреть всё там у него не остаётся, потому что отец тут же выбегает в коридор, снимая дурацкие солнечные очки, которые непонятно зачем нацепил, и обнимает сына так, словно тот только что вернулся из Афганистана. – Привет, пап, – бросая сумки на пол, Гарри обнимает его в ответ так же сильно. – Я скучал. – А я-то как скучал! – улыбается Дес, потрепав сына по голове, внимательно его рассматривая. – Глянь, как вырос-то! Гарри немного краснеет и пожимает плечами, стараясь не выглядеть смущённо, словно ему совсем не льстит эта гордость в глазах отца. Гарри собирается что-то спросить, но не успевает, так как к ним выходит брюнетка, которая, как парень предполагает, и есть Джей. Он неловко улыбается, когда она заключает его в объятья, на которые парень отвечать не спешит. – Гарри, я так рада тебя наконец увидеть! – воркует женщина, а Гарри только и мечтает о том, чтобы она поскорее с него слезла. – Здравствуйте, – говорит он холодным голосом. Он не хочет грубить, просто всё это как-то странно. – Ох, прости, если смутила, просто я так рада увидеть тебя вживую! Я столько о тебе слышала! – Уверен, Вы услышите ещё многое, – как-то злорадно улыбается Гарри, заставляя Джемму тактично покашлять. – Лотти, Луи, – зовёт Дес, стоя у подножья лестницы. – Гарри приехал! Очень красивая девочка со светлыми волосами спускается вниз, застенчиво улыбаясь. На ней длинная розовая юбка и обыкновенная белая футболка, а на ногах балетки в цветочек. Гарри даже не помнит, когда в последний раз видел шестнадцатилетнюю девочку в юбке ниже колен. Лотти протягивает ему руку, которую он неловко пожимает. Девочка выглядит мило, и Гарри надеется, что она не всегда такая зажатая. Парню опять не удаётся уйти наверх, так как его утаскивают чаёвничать в сад. Разговор заходит о перелёте Гарри и о его прошедших экзаменах, но тут их прерывают шаги. Гарри напоминает себе натянуть на лицо улыбку, чтобы встретить этого Луи. – Да, я здесь, простите. Просто телефон потерял и… Гарри узнал бы этот йоркширский акцент среди тысячи. Сначала ему кажется, что он спит и всё это лишь страшный сон, но потом всё же оборачивается и видит именно того самого любителя пинать чужие ноги в метро, лезть без очереди в кофейнях и отсасывать парням в туалетах паба. Хотя, этот парень очень сильно отличается от того. На этом тёмно-синие штаны, намного просторнее тех, что раньше так идеально облегали его ноги, – не то чтобы Гарри пялился на них в поезде или в кофейне, разумеется нет, – и классическая фиолетовая рубашка с длинным рукавом. Гарри опускает голову вниз и старается не заржать, потому что штанины парня закатаны, открывая лодыжки, а на ногах у него чёрные Томсы. Его волосы тоже не похожи сейчас на то непонятное гнездо, с которым Гарри видел его раньше. Они аккуратно уложены, а лицо его гладко выбрито. Луи поднимает голову и останавливается посреди предложения. И буквально столбенеет. – Ты, я полагаю, Луи? – ухмыляется Гарри, специально глядя парню прямо в глаза. – А ты Гарри? – спрашивает Луи, тут же прокашливаясь, чтобы вернуть голосу нормальный тон. – Эм, да. Я Луи. Приятно познакомиться, – он нервно улыбается и протягивает руку. Гарри прилагает колоссальные усилия, чтобы не сказать ничего, что обесчестило бы Луи. Он поднимается со стула, чтобы крепко пожать ему руку. Лето вдруг становится намного интереснее…