ID работы: 3629926

Dark fantasy

Слэш
R
Завершён
149
автор
Размер:
4 страницы, 1 часть
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
149 Нравится 5 Отзывы 22 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
      Предрассветный Лондон, будто бы сошедший с полотна Моне, окутывал густой туман. Всю ночь напролет шел мелкий, противный дождь, оседающий на кирпичных стенах зданий, словно испарина. Пахло гарью и мокрым асфальтом, блестевшим при свете уличных фонарей. Под окнами дома на Бейкер-стрит остановилось такси, и престарелый джентльмен в бордовом вельветовом костюме, ежась и неловко перешагивая лужи, подошел к входной двери и судорожно замолотил в дверное кольцо. Сентябрь выдался на редкость холодный, что, собственно, было не так уж и удивительно для Британской столицы.       Миссис Хадсон плохо спала в эту ночь, - суставы ныли так, что зубы сводило. Женщине страстно хотелось унять недуг, но никакой панацеи от плохой погоды и ее влияния на самочувствие еще не изобрели, поэтому пришлось довольствоваться снотворным, которое, однако, еще не успело подействовать к приходу гостя. Настойчивый стук в дверь продолжался, и перепуганная миссис Хадсон уже было подумала, а не позвать ли ей Шерлока или Джона, но, взглянув на часы и вспомнив, во сколько детектив и доктор пришли домой, решила, что справится сама.       - Кто там? – спросила миссис Хадсон, отмечая, что ее голос почти не дрожит.       - Пожалуйста, открыть дверь, madame. Я хотеть говорить monsieur Шерлок Холмс. Я нуждаться помощь. Пожалуйста, открыть дверь, - ответил мужчина с сильным французским акцентом. Его ответ едва ли умалил испуг и недоверие миссис Хадсон, однако она все же решила отпереть дверь, подумав, что с такой работой, как у Шерлока, полуночный клиенты не является большой редкостью. У порога стоял угрюмый мужчина, с посеребренными сединой кустистыми бровями, крупными чертами лица и черными угольными глазами.       - Добрая ночь, madame, - джентльмен снял шляпу и коротко поклонился.       - Здравствуйте. Проходите, пожалуйста, проходите, - миссис Хадсон засуетилась вокруг гостя, впуская его в дом и помогая снять верхнюю одежду. – Так вы пришли к мистеру Холмсу? Я сейчас же разбужу его! Может, выпьете горячего чаю? Или кофе? Я все приготовлю!       Мужчина недоуменно смотрел на нее и растерянно кивал головой. Миссис Хадсон насупила брови и недовольно покачала головой.       - Я разбужу Шерлока, - оповестила она.

***

      Джон широко распахнул глаза и резко сел на кровати. Он не мог бы точно ответить, что именно ему приснилось, но это что-то его не на шутку напугало. Странно… кошмары не тревожили его с момента встречи с Шерлоком. Что-то изменилось? Что-то пошло не так? Джон решил, что навестит своего врача утром. Доктор бросил взгляд на часы: 03:36. Он проспал всего полтора часа – на два меньше, чем в прошлую ночь. Сон едва ли вернется, поэтому остается лишь молча таращиться в потолок, давая возможность навязчивым мыслям хозяйничать в голове. Непрошеные образы сразу же замелькали перед глазами, в основном, это были воспоминания сегодняшней работы его и Шерлока. Они были вместе весь день, но Ватсону хотелось бы, чтобы они были вместе еще и всю ночь…       - Джон? – Голова Шерлока появилась из-за приоткрытой двери спальни Джона.       Доктор вздрогнул.       - Да? Шерлок? Что случилось?       - Ты не спал? – удивился Холмс.       - Я… неважно. Что случилось? – снова спросил Джон.       - У нас работа, - коротко ответил детектив и мгновенно ретировался.       Ватсон вскочил с кровати и быстро накинул халат поверх пижамы.       Когда он вошел в гостиную, Шерлок уже сидел в кресле и распивал чай, приготовленный миссис Хадсон, его гость сидел напротив и тоже держал в руках чашку, из которой исходил едва видимый пар.       - Добрая ночь, - поприветствовал незнакомец Джона.       - Здравствуйте, меня зовут Джон Ватсон, - представился доктор и, поставив стул между креслом Шерлока и креслом гостя, уселся на него.       - Мое имя Луи Рошель, - сказал незнакомец. – Я уже был представлен monsieur Шерлок Холмс.       - Продолжайте. Вы сказали, вам нужна помощь? – уточнил Шерлок.       - Oui, - кивнул месье Рошель. – Я нуждаться в помощи великий Шерлок Холмс.       Холмс снисходительно улыбнулся, и Джон невольно засмотрелся на это мимолетное движение его губ.       - Я быть ограблен, - вздохнул гость. – Я быть ограблен очень много лет назад вчера.       - Что? – нахмурился Джон. – Повторите, пожалуйста, вашу последнюю фразу.       Месье Рошель нахмурился:       - Я плохо понимать вас, monsieur Ватсон.       - Le docteur demande de vous répéter*, - пояснил Шерлок, после чего и доктор и клиент изумленно посмотрели на него.       - Parlez-vous français?** – спросил гость.       Джон застыл, воспроизводя в голове мягкий баритон Шерлока. Французский язык из его уст звучал запредельно сексуально. Доктору подумалось, что навряд ли кто-то сможет говорить на французском так же, как Холмс.       - Oui. Pouvez-vous me dire au sujet de votre problème.*** - сказал детектив и, отставив пустую чашку из-под чая, откинулся на спинку кресла.       Доктор Ватсон неотрывно смотрел на губы Шерлока, едва заметно шевелящиеся, слушал звуки его голоса, слушал непонятную для него, но такую прекрасную речь, вдыхал запах чая с бергамотом. Возможно, он даже отключился на несколько минут, потому что видения в его голове стали ярче. Шерлок говорил с ним на французском, улыбался, что было немного не свойственно ему, касался его шеи своими тонкими длинными пальцами, а эти губы, которые так притягательно кривились в едва заметной улыбке, касались его, Джона, губ. Буря чувств, которая зарождалась в этот момент в груди доктора, остервенело разносилась по всему телу, горячей и сладкой тяжестью оседая в низу живота.       - Qui savait que vous avez des économies?**** - мягкий голос Шерлока вернул доктора из зыбкой нирваны.       - Je le seul.***** - с некой неуверенностью ответил месье Рошель.       Джон снова прикрыл глаза. Он чувствовал горячее дыхание Шерлока на своей щеке, чувствовал его запах, тепло его тела. В следующий момент его губы уже касались губ Холмса, язык обрисовывал их совершенный контур, руки жадно касались плеч, груди, живота, поясницы, опускались все ниже и ниже… Эта близость подобна смерти – бесконечная и сладкая. В затуманенном сознании все кажется невероятно долгим, но в то же время, все происходит слишком быстро. Запах бергамота, запах тела, карминовый цвет страсти, сжигающей и обращающей в пепел все вокруг, грубоватая кожа, мягкие губы, сумасшедший контраст холодного ветра и горячего дыхания.       - Merci, monsieur****** - месье Рошель крепко пожал руку Холмса. - Au revoir, monsieur.       Гость кивнул на прощание полусонному Джону и спешно удалился.       - Как, уже все? – Ватсон быстро заморгал и посмотрел на ухмыляющегося Шерлока. – Чего ты улыбаешься?       - Никогда не видел, чтобы кто-то так ворковал во сне.       Доктор потер глаза, чтобы скрыть свое смущение. Всякий раз ему было стыдно за свои проклятые мысли, фантазии и сны, однако контролировать это было невозможно.       - Даже не помню, что мне снилось, - сконфуженно проговорил Джон.       - Я? – усмехнулся Шерлок. Он был невероятно довольным, на него всегда так влияли новые загадки, которые он так любил разгадывать.       Ватсон застыл на несколько секунды, растерянно моргая, а затем, осознав, что нужно что-то ответить, выдал с преувеличенным удивлением:       - Что?.. Нет! Конечно, нет! Какая глупость! – Шерлок скептически выгнул бровь, а Джон опустил голову. – Ты не говорил мне, что знаешь французский.       - А надо было?       Джон пожал плечами:       - А какие-нибудь еще языки знаешь?       Шерлок поднялся с места и подошел вплотную к Джону.       - Давай посчитаем, - сказал он, понизив голос, - испанский, - Шерлок провел пальцами по предплечью Ватсона. – Итальянский. – Детектив поднял руку выше, к плечу. – Немецкий. – Рука поднялась к шее, и Джон блаженно закрыл глаза, судорожно выдохнув. – Немного говорю на русском, и еще меньше на китайском.       - Скажи что-нибудь на французском, - практически взмолился Ватсон. Он отдал бы все на свете, лишь снова услышать, как Шерлок с легким акцентом выговаривает французские слова.       - Maintenant, je veux vous embrasser*******, - тихонько промурлыкал Шерлок, едва касаясь губами губ Джона.       - Что бы ты сейчас не сказал, я согласен, - улыбнулся Ватсон.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.