Вступление
14 августа 2024 г., 22:23
В доме номер 30 на Елисейских Полях стояла небывалая тишина. Она, как молочный туман, обволокла помещения, легла поверх роскошной мебели и картин. Граф Монте-Кристо, отправивший слуг сопровождать принцессу Гайде в оперу, сидел в просторной гостиной. Удобно устроившись в кресле, обитом синим бархатом, мужчина неспешно читал. На журнальном столике перед ним стояла ваза со свежими синими розами, а в их тени — изумрудный футляр с пилюлями, к которым он так и не притронулся. Ганкуцио не терзал сердце, не рвал его на маленькие куски уже очень давно, поэтому особой надобности в лекарстве мужчина не испытывал.
Скрипнула входная дверь, и в прихожей раздались осторожные шаги. Настолько осторожные, что обыватель их попросту не услышал бы. Граф лишь усмехнулся, он уже подумывал потушить свет, ведь любой, даже самый опытный вор, не мог видеть в кромешной тьме. В отличие от него, хозяина пещеры. Но это были не преступники.
— Граф? — донёсся юношеский голос, и в комнату вошёл виконт Альбер де Морсер. Опущенный взгляд и руки в карманах клетчатых брюк выдавали неуверенность.
— Месье де Морсер? Рад видеть Вас, — мужчина прикрыл книгу и одарил юношу спокойным взглядом, ничего не выражавшим. Визит Альбера нисколько не удивил. — Простите, что никто Вас не встретил. Прислуги сейчас нет в особняке.
Молодой человек окинул взглядом слабоосвещённую комнату, попытавшись скрыть удивление в тёмно-синих глазах. Вышло неумело, как и многое из того, что делал Альбер.
«Занятный все-таки юнец», — усмехнулся Монте-Кристо.
— Простите, что отвлёк Вас, — проговорил виконт и быстро поклонился.
— Нет, Вы нисколько не побеспокоили меня, — граф кивнул в ответ на приветствие и указал на кресло напротив своего. — Присаживайтесь, — мужчина отложил книгу на столик. — Что привело Вас ко мне, виконт?
— Благодарю, — Альбер присел на указанное кресло. — Что привело меня… — юноша остановил взгляд на на пристеночных полках.
«Делает вид, что изучает книги… Ну-ну», — мысленно рассмеялся мужчина.
— Просто… — продолжил Альбер и, наконец, посмотрел на собеседника. — Я просто хотел увидеть… Вас! Вы так редко появляетесь в последнее время, — на лице виконта отразилась грусть, такая открытая и искренняя, что в области ледяного сердца что-то кольнуло.
— Прошу прощения, у меня были другие… дела. А, впрочем, я скоро вновь появлюсь в парижском обществе. И, надеюсь, буду видеть там и Вас, виконт де Морсер, — Монте-Кристо почувствовал, как его губы дрогнули в снисходительной улыбке. Эта игра забавляла все больше и больше.
— Правда! — Альбер радостно улыбнулся. — А… что за дела? — заметно, что юноше с трудом дался сей вопрос.
Выражение лица графа стало не в меру серьёзным. Он подался вперёд и понизил и без того тихий голос, создавая атмосферу безграничной и кромешной тайны:
— Боюсь, Вам лучше об этом не знать.
— Почему же! — юноша вскочил со своего места. — Я же Ваш друг, граф! Я обещал, что буду поддерживать вас в трудную минуту!
— И всё же, я не могу рассказать даже Вам, но меня есть к Вам предложение, Альбер.
— А…? — по яркому румянцу на щеках виконта, было заметно, что он сильно смутился. — Какое?
— Через неделю я улетаю на Луну, — мужчина расслабленно прикрыл глаза. — Если Вы пожелаете, можете составить мне компанию.
— Вы не шутите? Я с удовольствием последую за Вами, граф!
Воодушевлению Альбера не было предела. Казалось, оно сейчас вспыхнет из глубин сердца и осветит всё галактику. Юноша даже шагнул к креслу собеседника.
«Ох, как легко Вас раззадорить, мой милый виконт», — с ироничной улыбкой подумал граф, а вслух произнёс:
— На этот раз наше путешествие будет безопаснее, нежели когда мы с Вами познакомились. Мои люди уже подготовили корабль.
— Это просто превосходно, граф! — во взгляде юноши не было ничего, кроме искренности и восхищения. — Пускай даже нас будут окружать опасности, но мы же с ними справимся, так? Но, я уверен, что для Вас опасностей не существует вовсе!
Граф торжественно приложил руку к груди, словно вот-вот произнесёт заветную клятву. Или признание.
— Когда-нибудь и Вы, виконт Морсер, научитесь справляться со всеми невзгодами жизни… — Монте-Кристо замолчал, неожиданно задумавшись. — Скажите, а те часы, которые я подарил Вам, они ещё идут?
— Часы? Ах, эти? — Альбер поспешно достал золотые карманные часы. — Да, конечно… — он улыбнулся мужчине, явно не понимая, к чему тот клонил. Вечно за спиной графа чёрной и страшной тенью тянулась какая-то загадка, совершенно недостижимая. Но так хотелось до неё дотронуться, узнать Монте-Кристо получше, хотя бы чуть-чуть.
— Не удивительно… — прошептал граф, вставая со своего места. Отвернувшись, он подошёл к настенному книжному шкафу. — Я уже говорил, что эти часы будут идти до тех пор, пока длится наша дружба.
— Они никогда не остановятся! — нотки благородной ярости так и звучали в уверенном голосе Морсера.
«Этот юноша далеко пойдёт, если захочет… Или если того пожелаю я», — не сдержал улыбки граф. Улыбку ли? Уголки губ кривил настоящий звериный оскал, и, если бы этот наивный сопляк сейчас увидел истинный лик «друга», то притих бы за пару секунд.
— И всё же я рад, что судьба познакомила нас, — повернулся он к юноше и торжественно развел руками, повышая голос. — Случайностей не бывает!
Альбер не смог сказать ни слова, он лишь восхищённо смотрел в ответ.
— Ах, да, совсем забыл спросить, — беспокойство так и читалось в глазах графа, только было оно насквозь фальшивым. — Как неучтиво с моей стороны… Как поживают Ваши родители?
— Всё хорошо, — юноша улыбнулся. — Правда… отец стал часто отсутствовать. Говорит, что у него срочные дела. Постоянно…
— Ну, что ж, он ведь взрослый человек. К тому же пост, к которому он стремится, очень важен для вашей семьи. А Ваши друзья и невеста? С ними всё в порядке?
— Да… — и в том признании не было уверенности, граф это почувствовал сразу. — Всё хорошо, правда!
— Я рад узнать это именно от Вас, — мужчина снисходительно улыбнулся. — Я слишком долго отсутствовал в Париже, поэтому не знаю последних новостей.
— Я непременно расскажу их Вам! Только… — виновато опущенный взгляд и угасающий голосок. Альбер снова смутился? Любопытно. — Сейчас я вынужден покинуть Вас, простите. Я забежал проведать Вас лишь на несколько минут.
— Я понимаю, у Вас свои заботы, — Монте-Кристо протянул руку для прощального рукопожатия. — В таком случае, буду ждать Вас ровно через неделю, в семь вечера возле моего дома.
— Конечно, граф! — вне себя от радости, виконт пожал руку своему другу и выбежал из комнаты.
Вскоре мужчина услышал, как захлопнулась входная дверь. Сын его злейшего врага, Мондэго, считает его другом — восхитительно.
Монте-Кристо готов был рассмеяться, громко, вырвав этот смех и самого нутра, но страшная боль неожиданно пронзила голову. Подобно тысяче стрел, эта жгучая и пульсирующая пытка была просто невыносима! Ганкуцио пробудился ото сна и виной тому был этот треклятый мальчишка!
Мужчина попытался подойти к столику, где остались спасительные пилюли, но не успел. С громким стоном Монте-Кристо упал на колени не пройдя и пары шагов. Как жаль, что Бертуччо, Али и Батистена не было в доме. Как хорошо, что здесь не было его нежной Гайде.
На лбу Монте-Кристо расплылась печать демона — всевидящие очи Ганкуцио — короля пещеры.