Не соглашайтесь на неожиданные предложения; день первый.
26 сентября 2015 г., 22:39
- Инспектор! - в его кабинет влетела Донован. — Мы взяли его!
Грегори облегченно вздохнул. Две недели тяжелой работы без сна и отдыха наконец-то закончатся. Осталась только бумажная работа, с которой он (благодаря постоянной практике) быстро справится.
Телефон просигналил, показав входящее сообщение: «Встретимся сегодня в баре? Д.В.»
- Джон, — улыбнулся Лестрейд, присаживаясь за столик. — Рад тебя видеть.
- Тяжелый день? - доктор улыбнулся в ответ.
- Неделя, — вздохнул инспектор, подзывая официантку. — Ты, как никогда, вовремя. Все, что мне сейчас нужно — это отвлечься от работы и выпить пару кружек пива.
Ватсон усмехнулся и отпил из кружки.
- Салли - великая женщина, — серьезно проговорил Грегори. — Уж не знаю, чем она так не приглянулась Шерлоку, но я без нее как без рук.
Джон согласно кивал, думая, что инспектор действительно сильно устал, раз завел разговор на эту тему.
- И без разницы, с кем она спит. В конце концов, это личное дело каждого. И уж если на то пошло, то мне кажется, что жить с Холмсом намного труднее, чем с тем же Андерсоном. Я ведь прав, Джон? Как ты уживаешься с ним?
- Иногда, — честно признался Ватсон, — я хочу воспользоваться своим служебным положением. Я знаю, где находится ключ от шкафчика с лекарствами. И периодически утешаю себя тем, что в красках представляю, как моя рука дрогнет над чашкой кофе Шерлока. Белый порошок без вкуса и запаха быстро растворится в жидкости...
- Если ты все же решишь реализовать свою мечту, то знай: у меня очень плохая память. Буквально. Я уже не помню, о чем мы с тобой разговаривали минуту назад.
Ватсон фыркнул и вновь подозвал официантку.
- А вообще, я уже не представляю свою жизнь без него. Шерлок заносчив, несносен, он может быть откровенно отвратительным. Социально не адаптирован. И большинство людей, кто имел несчастье с ним разговаривать, хотят его убить. Но... в тот же момент, он настоящий друг. Умный, надежный. А его дедукция совершенно точно заслуживает восхищения.
- Друг? - пробормотал инспектор.
Джон, еще секунду назад предававшийся своим мыслям с улыбкой на лице, вопросительно посмотрел на приятеля.
- Ну... - Лестрейд неожиданно смутился. — Я... Это совершенно не мое дело. Знаешь, я отношусь к этому совершенно спокойно. Мне... без разницы кто с кем спит. Лишь бы это не приводило к убийствам.
- Грегори.
- Да, вот. Просто у нас, ммм... делают ставки.
- Ставки? - переспросил Ватсон.
- Ну... На вас с Шерлоком. Многие считают, что вы... спите вместе.
- О! - глаза Джона округлились. — И где же мы спалились? Вроде... Грег? Грегори!
Быстро встав со стула и преодолев расстояние в один шаг, доктор стал хлопать инспектора по спине.
- Ох. — Лестрейд наконец приобрел нормальный цвет лица. — Прости, просто пиво попало не в то горло. — Еще раз откашлявшись, он уточнил: — Так вы действительно вместе? И давно?
- Как он вернулся. Я был готов его убить. Мне бы даже порошки не понадобились. Очень уж хотелось почувствовать руками, как ломаются его шейные позвонки. Мы тогда очень долго говорили. Он... В общем, тогда я понял, что хочу прожить с ним всю оставшуюся жизнь.
- Так ты поэтому расстался с Мэри?
- Да, — кивнул Джон. — Я не смог ее обманывать. И, в принципе, у меня это не получилось. Она сама все поняла.
- Мудрая женщина.
- Да, — улыбнулся доктор. — Она пожелала нам счастливой жизни. И посоветовала держать ключ от шкафчика подальше. Что, кстати, пару раз спасало Шерлоку жизнь.
- За женщин, — Лестрейд приподнял бокал. — Которые спасают нам жизнь.
- Одного Шерлока терпеть еще можно, — признался Джон через некоторое время. — Я знаю, как сделать так, чтобы он стал более... послушным. Но вот его семья...
- Брат? - понимающе кивнул Грегори. — Видел его пару раз. У меня от него мурашки по коже. Он вечно смотрит так... - Лестрейд передернул плечами.
Ватсон усмехнулся чему-то своему и продолжил:
- А еще родители. Вроде простые люди, но иногда... Иногда понимаешь, что братья Холмс появились не из ниоткуда. И в них чьи-то гены.
Инспектор сглотнул, представив себя в окружении этих людей, и тут же замотал головой, отгоняя этот кошмар.
- Да уж, не хотел бы я оказаться на твоем месте.
Еще одну усмешку на лице доктора Грегори опять не заметил.
- Не все так плохо. К ним... привыкаешь.
- Адреналинщик, - фыркнул инспектор. — Тебе что никогда не хочется отдохнуть от всего... этого? - он неопределенно помотал рукой в воздухе.
- Хочется, — согласился доктор. — И именно поэтому через два дня я уезжаю на встречу со своими боевыми товарищами.
- Надолго? - Лестрейд мысленно представил, чем это грозит. — Думаю, скучающего Шерлока без тебя рядом Скотланд-Ярд не переживет.
- Я как раз хотел поговорить с тобой об этом, — Джон заговорщицки склонился над столом. — Меня не будет неделю. А Шерлок... В последнее время он опять ставит опыты с наркотиками. Нет! Нет! - тут же воскликнул он, увидев лицо собеседника. - Он не принимает их внутрь. Там... Это не особо важно. Я уеду на пять дней. Двое суток на дорогу и три дня там. Шерлок... может увлечься. Или забыться. Или... ну, ты понимаешь, что с ним может случиться, что угодно. Так вот, я хотел бы попросить тебя присмотреть за ним. Подкинуть парочку дел. Заглянуть на Бейкер-стрит, проверить, поел ли он. Миссис Хадсон, конечно, присмотрит за ним, но...
- Но она всего лишь маленькая женщина, — закончил за него инспектор. — Я понял тебя. И... согласен. Хотя прекрасно понимаю, что взвою к концу недели.
- Спасибо, — искренне улыбнулся Джон. — Ты даже не представляешь, как выручишь меня. Я буду намного спокойнее, зная, что ты за ним приглядываешь. И еще... - Джон замолчал.
- Не нравится мне эта пауза, — Лестрейд подозрительно посмотрел на друга. — Похоже, что я только что подписался на что-то очень, очень плохое.
- Тебе нужно будет общаться с Майкрофтом.
- Зачем? - Грегори порадовался, что не успел отпить пива. Второго раза его организм бы не выдержал.
- Это... очень долгая тема. Если вкратце, то братья нашли компромисс. Старший убирает все видеокамеры и жучки из нашего дома. Я же периодически встречаюсь с ним и рассказываю, что с младшим.
- Тотальный контроль, — вздохнул Грегори. — И я все равно не понимаю, почему ты еще не сбежал.
- Любовь, — как-то обреченно проговорил Джон, но тут же улыбнулся. — Не переживай. Майкрофт очень интересный собеседник.
***
Инспектор, весело посвистывая, направлялся к себе в кабинет. День выдался на редкость удачным. Пара убийств на почве ревности. На первом - жена созналась сама, как только полицейские подошли к ней: у нее случилась истерика, в перерывах которой, та рассказала о своей нелегкой судьбе. О вечных изменах и презрительных взглядах, закончившихся ножом в животе. На втором - молодой парень, не рассчитав силы, оттолкнул девушку, и та ударилась виском. Парень сбежать не успел. Лестрейд заметил подозрительного мужчину, который, нервно оглядываясь, выходил из дома, и успел повязать его. Бумажной волокиты практически не было. В отделе стояло спокойствие, периодически нарушаемое веселым смехом коллег.
Стянув с себя пальто, мужчина сел в кресло, пристроив голову на спинке. Тишина, спокойствие. Начальство ничего не требует. Подчиненные не заглядывают каждые пять минут в его кабинет с новой информацией. Никто не жужжит под ухом о том, насколько все тупые и как можно было не заметить... Шерлок!
Инспектор вскочил на ноги и, кажется, произнес это имя вслух.
Черт! Он совсем забыл о нем! И хотя Джон уехал всего лишь вчера вечером, Холмса следовало проверить. Инспектор потянулся за пальто, когда дверь в его кабинет резко открылась.
- Вспомнишь солнце, вот и лучик, — обреченно пробормотал мужчина, убирая пальто назад. — Здравствуй, Шерлок.
Гость кивнул и кинул взгляд на лежащие на столе папки.
- К сожалению, — Грегори с улыбкой смотрел на него, — сейчас нет ни одного интересного дела. И неинтересного тоже, — добавил он, увидев взгляд детектива.
Некоторое время Шерлок молча разглядывал его, после чего, бросив: «Одевайтесь. Жду вас внизу», вышел из кабинета.
***
День выдался на редкость паршивым. Лестрейд побился затылком о спинку водительского сиденья и заглушил мотор.
В ботинках неприятно хлюпало. Пальто было безнадежно испорчено. Левая штанина больше напоминала вермишель. В довершение всего болели ребра, и начиналась мигрень.
«Джон, вернись. Сделаю все, что захочешь. Г.Л.»
Закинув телефон в карман, мужчина вышел из машины и направился домой.
Горячая ванна, вкусный ужин и мягкая кровать. Это все, что ему было нужно после целого дня с Шерлоком.
«Я только приехал. Что-то случилось? Д.В.» - высветилось на телефоне, когда инспектор подошел к двери.
Кросс по городу, заброшенная многоэтажка, потерянное оружие, три очень серьезных и ОЧЕНЬ сильных наркоторговца. Полет со второго этажа, свора собак, от которых пришлось удирать по очень подозрительной с виду жидкости. Небольшая перестрелка. Наручники. Сочувствующе-удивленные взгляды коллег. Объяснительная по потере оружия. Объяснительная по поводу задержания наркобарона. Объяснительная по поводу неинформирования начальства о готовящейся операции. Объяснительная по поводу присутствия гражданских лиц (Шерлока) на этой операции.
«Ничего. Просто устал от него. Г.Л.»
В конце концов, Джон сталкивается с этим каждый день. Он имеет право отдохнуть.
- Инспектор.
Лестрейд запутался в снимаемом пиджаке, потерял равновесие и рухнул на пол, спелёнатый своим же предметом одежды. Придав лицу невозмутимое выражение, он поприветствовал визитера.
- Мистер Холмс. Может, чашечку чая?
- Не откажусь.
Майкрофт с любопытство наблюдал, как мужчина выпутывается из своеобразного кокона и встает на ноги.
- Но вначале, Вам нужен душ.
- Душ, — все так же невозмутимо кивнул Грегори. — Располагайтесь с комфортом. Я скоро вернусь.
- Всенепременно.
С ожесточением скобля себя мочалкой в душе, Лестрейд думал, что это всего лишь первый день.