Часть 5
13 сентября 2012 г. в 19:32
− Руки вверх! – дверца шкафа резко раскрылась и оттуда выскочила девочка лет 10.
− Мария, в самом деле! – нахмурилась миссис Джонсон.
− Мария, не направляй оружие на людей! Привет ребята! Я мистер Джонсон, или просто Роберт, − мужчина лет тридцати наклонился к Сьюзен и протянул ей свою руку.
− Здравствуйте, − робко ответила девочка.
− Ой, тьфу, это всего лишь игрушка, − фыркнула Мария и положила игрушечный пистолет на стол. − У меня есть настоящий пистолет дома. Я хлопаю воздушные шары и консервные банки с помощью него.
− Это пневматический пистолет и на самом деле не твой. – Резко отрезал Дэн и нахмурился.
− Сью, ты помнишь, я тебе рассказывал про моих благоразумных сестёр Джульетту и Джемайму? – Мальчик потянул Сьюзен в гостиную.
− Да, конечно. Привет, − на диване сидели две девочки того же возраста что и Сьюзен и играли в куклы.
Джемайма высокомерно посмотрела на девочку и ничего не ответила.
− Моя сестра очень не тактична и невоспитанна, − к Сьюзен повернулась вторая девочка, − Я Джульетта. Приятно познакомиться.
− Взаимно, − смутилась Сью и пожала руку новой знакомой.
Ребята расположились на втором этаже. Сьюзен досталась поистине девчачья комната.
− Даниель, я очень устала, твоя семья не будет против, если я пойду спать? – робко спросила девочка перед ужином.
− Конечно, иди,− одобряюще улыбнулся мальчик и побежал в столовый зал.
Сьюзен аккуратно повесила свое платье на спинку стульчика и залезла на большую мягкую кровать, что девочке казалось, будто она лежит на облаках. Сон быстро сморил Сьюзен.
***
Сьюзен проснулась от сильного ветра, который был ей в окно. Ощущение было странное. Сердце в груди бешено билось и девочке казалось, будто ее кто-то ждет. Быстро одевшись, малышка Сью тихо выскользнула из дома. Благо, пол в доме не скрипел. На улице было очень холодно.
Ноги сами понесли девочку к лесу. Огромный лохматый снег медленно покрывал распущенные волосы Сьюзен. Девочка уже зашла в лес, как неожиданно на небольшую полянку выскочила фигура на коне.
− Мисс Харкер? Сьюзен Харкер? – Спросил мужчина, который был облачен в сверкающий белый плащ, на его руках были красивые белоснежные перчатки. Девочка замерла. – Они сказали мне, что волки бегут. Если увидишь кого-то, - мужчина указал пальцем девочке за спину, кончик его пальца сверкнул ослепительной вспышкой, - скажи что кто-то в безопасности. И ищи развлечений, мисс Харкер.
Незнакомец повернул своего коня и скрылся так же неожиданно, как и появился. Девочка неуверенно повернула в сторону дома, но на секунду позволила себе повернуться. Поляна была пуста, за исключением быстро пробежавшего оленя.
***
На следующий день мистер Джонсон дал ребятам много работы по дому, а потом послал Сьюзен и Даниеля в город, к булочнику. Даниель хорошо помнил дорогу, и ребята добрались довольно быстро. Мальчик решил забежать к знакомому мяснику и попросил подождать Сью у дверей булочной. На улицах было пустынно, что крайне удивляло девочку.
− Эй, Вы видели…? – Из тёмной подворотни показался молодой парень, на его щеке была содранная рана, а одежда была испачкана в грязи. Бродяга испуганно посмотрел на девочку и поспешил скрыться. Малышка Сью разочаровано вздохнула. Она не заметила, что за ее спиной стоит та сама старуха, но зато почувствовала и резко повернулась.
− Капля росы, − произнесла женщина, подняв руку. Кольцо на ее пальце сверкнуло, и она исчезла. Малышка Сью на секунду задумалась и сорвавшись с места, неожиданно куда-то побежала.
На улицах уже темнело. Девочка бежала вдоль домом купцов, что жили рядом с рынком. В большинстве окон свет еще или уже не горел – кто-то еще не вернулся с работы, а кто-то уже лег спать. В очередной раз, заглянув в светящееся окно, Сьюзен наконец-то ахнула и вломилась в дом. Перед камином сидел тот самый старик, у его ног лежал Барни.
От нежданных гостей старик резко подскочил.
− Я увижу кого-то, я должна была сказать кому-то, что кто-то в безопасности! – на одном дыхании пробарабанила девочка.
− Ах… − старик с облегчением покачал головой. – Когда бегут волки, это больше чем кто-либо знает.
Мужчина снова перевел взгляд на огонь.
− Вы скажете мне, что Вы подразумеваете под волками? – после недолгой паузы Сьюзен сделала несколько шагов к старику. Тот перевел взгляд на девочку и неожиданно засмеялся.
− Теперь, наверное, Вы хотите, чтобы я пришел в «Сикингс» с моими Панч и Джуди. И я могу принести больше, чем мое представление. В моей шкатулке есть столько сладостей для Вас…
Девочка ошарашено смотрела на шкатулку, которую старик извлек из-под своего плаща.
− Вы хорошая, добрая девочка, и Вы можете увидеть кое-что из моей шкатулки.
Старик подозвал Сьюзен к себе поближе. Та схватила близстоящий стульчик и села рядом со стариком.
− Это… Вы… − не веря своим глазам, прошептала Сьюзен, − …волшебник?
− Итак, Вы любите птиц, не так ли? – Будто не слышал слов девочки, спросил старик. – Какую птицу Вы хотели бы увидеть больше всего?
− Ээээ.… Есть птица, которую я всегда хотела увидеть… − неловко начала девочка, − …но я не думаю, что она существует на самом деле.
Старик хитро улыбнулся и наклонился к своей шкатулке. Та медленно открылась. Поначалу девочка ничего не видела, так как из недр волшебной шкатулки шел ослепляющий свет. Девочка перевела взгляд на старика, но тот лишь повернулся к огню. Малышка Сью проследила за его взглядом. Из огня начала формироваться непонятная фигура, но, в конце концов, пламя пылало уже в форме птицы Феникс.
− Феникс! – Изумленно воскликнула девочка, не отрывая взгляда от чуда. – Я и в правду видела феникса!
− А Вы думали, что он не существует. – Довольно хихикнул старик.