1. Сuddles (naked)
25 октября 2015 г., 23:55
Примечания:
Рейтинг: pg-13
Перевод: 1. Объятия (обнаженными)
— Еще раз повтори, хреново слышно. Да, вот так. Что у вас там? Задержка с поставками? А какого хе… Ай, ты, твою мать. — Придерживая рукой коммуникатор, Джек почти свирепо смотрит вниз на крайне недовольную рожу растянувшегося на нем Риза. За последние десять минут он уже трижды рискнул прикусить его, и вот сейчас, между прочим, это было действительно болезненно. Джеку бы столкнуть зарывающегося засранца с дивана и, как следствие, с себя тоже, но Риз слишком теплый и слишком трогательно жмется к нему, то зацеловывая, то, как сейчас, пользуясь отвлеченностью Джека и кусая его. Именно поэтому вместо того, чтобы спихнуть Риза на пол, Джек чуть приподнимается, замахивается и бьет засранца по обнаженной тощей заднице, в следующий момент ловя на себе его укоризненный взгляд, на который только беззаботно пожимает плечами – не он это, между прочим, начал.
— Скажи «спасибо», что не по голове, — прикрыв ладонью динамик коммуникатора, громким шепотом говорит Джек и возвращается к разговору, половину слов из которого, на самом деле, не понимает из-за действительно дерьмовой связи. Неспешно поглаживая Риза по затылку и плечам, он кладет ладонь ему на спину и, надавив, прижимает его к себе, обнимая одной рукой, и, приподняв голову, целует в висок, тихо хмыкая, когда Риз, кажется, успокоившись, утыкается носом в изгиб его шеи и тяжело, с явным недовольством, не то выдыхает, не то фыркает. Джек прикрывает глаза и приподнимает голову, позволяя Ризу зацеловывать его шею и подбородок, он улыбается, когда чувствует, как Риз скользит руками по его бокам, ребрам и плечам, а потом обнимает за шею, прижимаясь еще теснее и крепче. Да, такой план по завоеванию внимания однозначно нравится ему куда сильнее.
— Да-да. Знаешь, что я тут придумал? Это должно тебе понравиться. Ты от меня отвалишь, потому что у меня, парниша, сейчас совсем нет на тебя времени, — задумчиво говорит Джек и, мягко обхватив пальцами подбородок приподнявшегося Риза, внимательно рассматривает его лицо, чуть выгибая бровь, когда тот медленно обводит языком сначала нижнюю, а после верхнюю губу. Такая дешевая, но такая действенная провокация. А может быть, Джеку просто хочется закончить, наконец, этот гребанный разговор и заняться вещами куда более приятными. — Да, знаешь, я тут себе недавно котика приобрел, и мое животное прямо сейчас требует от меня ласки и внимания. И, о да, это охренеть как важно. Бывай, парниша, — парой нелепых фраз Джек сворачивает разговор и, отключив коммуникатор, кладет его на пол, после подхватывая Риза, толкая его в бок и подминая под себя.
— Котик, значит… — негромко произносит Риз и, подняв руки, обхватывает ими шею Джека, чуть скребя ногтями по выступу его седьмого позвонка, улыбаясь, и, притянув его ближе, наконец заключает в тесные объятия, попутно пытаясь изобразить что-то отдаленно похожее на кошачье урчание. Джек подсовывает ладони под спину Риза и тихо, беззлобно посмеивается, слушая эти нелепые звуки – имитировать у него получается не то чтобы очень хорошо, а если быть предельно честным, то вообще из рук вон плохо. Джек думает о том, что в такие моменты как этот, он мог бы простить Ризу ту дерзость, которую тот себе изредка позволяет.