Глава VIII. Возвращение Д’Хары
1 октября 2012 г., 02:31
…Принял Дьявол моё обличье –
Не найдёшь и пяти отличий.
Он упал пред тобой на колени,
Целовал холодные руки…
…Не найдёшь тех широт на картах,
Где пропал я с верной командой.
Где мне взять имя ветра, который
Возвращает странников к дому?
Я поставил бы светлый парус,
Я б примчался домой на рассвете,
Отвязал бы луну от причала,
Чтобы тоже домой возвращалась.
Только стоит ли, право, вернуться,
Только стоит ли мне воскреснуть,
Если вместо меня живёт Дьявол,
Мои песни поёт тебе Дьявол?
Мельница «Сказка о Дьяволе»
-…то он?
- Вы видели, как он появился?
- …прямо из воздуха!
- Откуда?
- Я, кажется, видел его уже…
- Конечно, нет!..
Сначала была тишина и темнота. Потом безмолвие рассеялось, и сознание волшебника заполнили тысячи голосов. Они шептались, переговаривались вокруг, словно жужжащие осы.
Зедд застонал.
- Он жив!
-…очнётся. Это я вам говорю.
- Везучий старик!
- …Клянусь Создателем!
Вскоре мир наполнил и свет.
Волшебник медленно, щурясь, открыл глаза. Над ним склонились столпившиеся люди.
- Смотри!
- Оклемался!
- Что там?! Что там?!
- Да тише ты! Не вижу же!
Зедд попробовал пошевелиться. Всё тело болело. Старик с новым стоном приподнялся на локтях и огляделся по сторонам.
- Эй, господин! Вы меня слышите? – озабоченно спросил молодой мужчина.
- Хм…ххр… - попытался ответить Зедд, но во рту невозможно пересохло, а язык не ворочался. Волшебник кивнул.
- Дайте ему воды! – правильно понял мужчина. Принесли кружку воды, которую тут же опустошил Зедд.
- Кто вы?
Зедд отдал кружку.
- Рубен, - ответил он и добавил:
- Рыбник.
- Рубен Рыбник, значит, - протянул мужчина. – А я Дилан, - улыбнулся он и помог Зедду встать. Волшебник скривился, но выпрямился во весь рост. Толпа заинтересованно осматривала его.
- Пойдёмте в мою мастерскую. Подальше от любопытных ушей.
Старик рассеянно кивнул.
Когда они зашли в дом, разочарованная толпа на площади уже разошлась.
- Что ж, Рубен, - мужчина сел. – Кто же вы?
- Путешественник, - осторожно ответил Зедд.
Дилан усмехнулся.
- Вы, однако, не простой путешественник.
- С чего вы это решили?
- С того, что простые путешественники не появляются высоко в воздухе над площадью, а потом стремительно не падают вниз, не получая ни одной царапины. Во всяком случае, я таких ещё не встречал. А путешествовал я немало.
Зедд нахмурился.
- Вы волшебник.
- Только фокусник, - улыбнулся Зедд.
- Значит, ваш последний фокус определённо не удался.
Они помолчали.
- И всё-таки, вы волшебник, - утвердительно кивнул Дилан.
Зедд посмотрел в окно. На заднем дворе стояло дерево. Зелёное и свежее.
Когда он исчез, был январь.
- Какой сейчас месяц? – быстро спросил старик.
- Май, - пожал плечами мужчина.
- Значит, меня не было четыре месяца…- пробормотал волшебник.
- Что?
- Ничего, Дилан. Просто воспоминание.
- Вы интересный человек, Рубен.
Зедд вскинул бровь.
- Не скрываетесь. Демонстрируете своё волшебство под носом у Рала. Или вы на него работаете? – Дилан сцепил руки в замок и снизу вверх взглянул на Зедда.
- На Рала?
- Вы нездешний? – удивился мужчина. – Иначе вы бы определённо знали своего палача. Тогда понятно ваше удивление.
- Я в Д’Харе? – ужаснулся старик.
- Более того, вы почти в Народном Дворце. Как я и сказал: под носом у лорда Рала.
- Лорда Рала?
- Да, лорда Даркена Рала. Правителя Д’Хары, - подтвердил Дилан.
- А Ричард? – растерянно спросил Зедд. – Ричард Рал! Он же правитель…
- Ричард? Нет. Он только брат магистра. Но мы отвлеклись, - мужчина вздохнул. – Вы не боитесь лорда Рала.
- Почему я должен бояться его?
- Он истребил всех волшебников, не согласных служить ему. А вы, я так думаю, не работаете на него.
- Но когда?
- Давно. С самого первого дня своего правления.
Зедд хмуро посмотрел на мужчину.
- Опять проделки Шоты!
- Шоты? Лорд Рал давно казнил её!
- Что?!
- Так, Рубен. Много же вы пропадали. Садитесь, я расскажу вам всё.
- Почему вы…
- Вы мне интересны, Рубен Рыбник, - улыбнулся мужчина.
Зедд сел и внимательно посмотрел вокруг.
- Вы не похожи на обычного ремесленника, - заметил старик.
- Так и есть. Я служил в корпусе Дракона. Но семь лет назад Рал приказал казнить меня. Но я, как видите, оказался мудрее.
- Семь лет назад?
- Да, когда у магистра родился первенец. Он стал более жестоким ко всем подчинённым.
- У Даркена Рала есть сын?!
- Наследник трона. Ещё один ублюдок-Рал.
- Не боитесь, что Рал узнает то, что вы сказали?
- Бояться нужно вам, Рубен. А мне уже поздно.
Зедд нахмурился.
- А Искатель?
- Какой Искатель? – удивился мужчина.
- Искатель Истины. Который избавил мир от тирана, Даркена Рала.
Дилан искренне рассмеялся.
- Вы не только фокусник, но и шутник! Даркена Рала невозможно убить.
- Не понимаю…
- Даркен Рал правит Д’Харой уже много лет, как правил его отец – Паниз Рал. И никто не убивал лорда Рала. Мы бы заметили.
- А как же война?
- Какая война?
- С Даркеном Ралом!
- Вы исключительный человек, Рубен! Магистр Рал не воевал, не умирал, не свергался Искателем. Он правит давно и, к сожалению, надолго. Восемь лет назад он женился. И это единственное хорошее, что он сделал и сделает за свою жизнь. Королева - великая женщина. И самая милосердная.
У Зедда возникло плохое предчувствие.
- Королева – Исповедница?
- Нет.
Волшебник облегчённо вздохнул.
- Она Мать-Исповедница. Её зовут Кэлен. Кэлен Рал. Королева Д’Хары.
«О Создатель!» - мысленно взмолился Зедд.
- И у них есть сын? Исповедник?
- Да. Маленькое чудовище. Хотя отец и никогда не снимет с него Рада-Хань.
Старик потёр подбородок.
- Была война с Владетелем?
- Ещё один ваш фокус, Рубен? С таким репертуаром вы повеселите публику благородных домов. Но лучше убирайтесь подальше от этой страны. Мой вам совет. Если хотите жить.
Вдали раздался звон колокола. Он призывал к молитве.
Дилан не двинулся с места.
- Не идёте?
- Теперь нет. Единственная, кто владеет моей душой, - Создатель. Больше я никому не служу.
Вдали послышался гул голосов. Зедд встал.
- Прощайте, - Дилан протянул волшебнику руку.
Старик ответил на рукопожатие, кивнул мужчине и направился к выходу.
- В какой стороне Народный Дворец?
- На восток. Вы увидите его отсюда. Но вы же не собираетесь туда?
Зедд улыбнулся.
- Конечно, нет. Надо же знать, куда точно не идти.
Дилан кивнул. Зедд вышел на улицу и, накинув капюшон, направился в один из переулков. Над городом возвышалась светлая громада Народного Дворца.
Две морд-сит почтительно кивнули и вышли из залы.
Даркен Рал развёл руками, улыбнувшись кончиками губ.
- Здравствуй, Зеддикус.
Старик свирепо посмотрел на Рала.
- Извини, что пришлось пригласить тебя таким образом, волшебник.
В залу вошли Ричард, Кэлен, с ней за руку маленький мальчик и трое стражников. Даркен Рал близко подошёл к волшебнику и одними губами произнёс:
- Ты их не знаешь, Зеддикус. Тебя не существует.
А затем громко сказал:
- Кэлен, Ричард, Айзек, позвольте представить вам моего друга и Волшебника Первого Ранга – Зеддикуса Зул Зорандера. Ходили слухи, что на площади одного из ближайших городов прямо из воздуха появился человек. Никто, кроме тебя, не способен так эффектно появиться.
Кэлен встала рядом с Даркеном Ралом. Зедд поклонился.
- Ваше Величество, - он натянуто улыбнулся.
Королева же улыбнулась искренне .
- Приятно познакомиться, Зеддикус. У вас редкое имя.
Старик кивнул.
- Мой брат и моя опора – Ричард Рал.
Зедд поднял глаза на внука.
Ричард смотрел на него глазами Рала.
Волшебник поклонился.
- А это – мой сын, наследник престола, принц Айзек, - Даркен Рал за плечи подвёл мальчика к волшебнику. На шее ребёнка красовался заколдованный под украшение Рада-Хань.
«Семь лет…семь лет…»
- Лорд Рал, - Зедд склонил голову.
Мальчик улыбнулся, и Зедд застыл.
Это была хорошо знакомая ему и любимая улыбка. Улыбка Ричарда…
Все кусочки мозаики складывались.
- Сколько вам лет, милорд? – ровно спросил Зедд.
Мальчик гордо вскинул подбородок.
- Семь, волшебник.
- Ему зимой исполнилось, - сказала Кэлен и прижала к себе мальчика.
- В январе? – окончательно уверившись во всём, произнёс Зедд.
- Да. А как вы… - поражённо воскликнула женщина.
- Я же волшебник.
- Мы поговорим с добрым другом наедине, дорогая, - настойчиво сказал Рал.
Комнату покинули все, исключая двух морд-сит.
- Итак, Зеддикус, ты вернулся.
- Что значит «вернулся»?
Рал сложил руки на груди.
- Ты же не думал, волшебник, что я позволю такому исключительному мальчику, как Айзек, расти просто так?
- Что ты сделал? – прошипел Зедд.
- К твоему исчезновению я не причастен.
- Я это знаю.
- А в остальном – я просто провёл маленький обряд. И стёр из памяти людей всё, что связано с Искателем, войной и тобой, Зеддикус. Для них не было всех этих смертей, боли, ужаса. Они ничего этого не помнят. Я сделал их счастливыми.
Зедд стиснул зубы.
- Это сын Ричарда?
- Нет. Это мой сын. Теперь мой.
- Ты глупец! Исповедники…
- А вот это я уже сам буду решать, - мгновенно посерьёзнел Рал. – Теперь ты полностью в моей власти, Зеддикус. И будешь исполнять то, что я скажу.
- Но как ты нашёл такой источник силы для заклинания?
- А как ты исчез на семь лет?
Повисло молчание.
- Как ты объяснил Кэлен, что ты убил остальных Исповедниц?
- Зеддикус, это не тот мир, который ты покинул много лет назад. Всё изменилось. Навсегда. И тебе придётся смириться с этим.
Зедд покачал головой.
- Ты был чудовищем, чудовищем и остался. Во всех мирах.
Рал улыбнулся.
- И не надейся, что ты сможешь найти способ отменить моё заклинание. Это не под силу даже тебе, Зорандер.
Магистр махнул рукой, и морд-сит приблизились к волшебнику.
- Проводите моего друга в его покои.
- Я тебе не друг, - сквозь зубы пробормотал Зедд, но Рал лишь усмехнулся.
Зедд вздохнул и направился за морд-сит.