***
Когда вокруг сгустился мрак, И зло порабощает, Когда вокруг вражда и страх, Искатель нас спасает. Когда земля вокруг горит, Искатель всех нас известит. Над всеми станет Рал главой, Искатель меч поднимет свой. Пусть враг силён, надежды нет, И утром день в закате. Но знают все: придёт рассвет, Когда придёт Искатель. «Легенда об Искателе» - Зедд! Сколько можно тебя ждать? – прокричал Ричард, проверяющий ремни седла. - Если бы ты имел хоть каплю терпения, Искатель, ты бы приобретал меньше проблем! – донеслось в ответ. - Волшебник решил дождаться весны, - хмыкнула Кара, кутаясь в меховую накидку. Старик в одном балахоне выбежал из замка, неся какие-то книги, сгрузил их в телегу и, уперев руки в бока, сердито посмотрел на внука. - Мог бы помочь мне! – с укором воскликнул он. - Сколько мы будем здесь торчать? – недовольно пробормотала морд-сит, стоявшая у своей лошади. Та уже готова была неукротимой рысью нестись сквозь снега и нетерпеливо прядала ушами. - Думаю, сейчас самое время попрощаться, - с улыбкой произнесла Верна, спускающаяся от моста к дороге. Её каштановые волосы, чуть шевелились от ветра, на висках блестели снежинки. - Ты уверена, что хочешь ехать в Древний мир? – Ричард внимательно посмотрел на женщину. Та кивнула. - Это мой долг. Нужно вернуть книгу во Дворец Пророков, - она чуть приоткрыла седельную сумку. Оттуда выглядывал серебристый уголок фолианта. Искатель обнял бывшую Сестру Света. - Ты не хочешь поехать с нами? Хотя бы до бывшей границы, а потом по руслу Керн прямо на юг, к морю? – предложил Ричард. - Там нет прохода в Древний Мир. Мне удобнее будет поехать через Тамаранг, - покачала головой Верна. - Что ж, ты этот путь знаешь лучше меня, - мужчина пожал плечами. – До скорой встречи, - он наблюдал, как она вскакивает в седло. Зедд, в который раз исчезнувший в недрах Замка Волшебника, снова вернулся с охапкой вещей. - До встречи, - Верна обернулась и помахала стоящим во дворе. Затем она ударила лошадь каблуками сапог в бока и вскоре исчезла за поворотом дороги. - Теперь и нам пора, - деликатно намекнул Ричард, оборачиваясь к волшебнику и с неудовольствием наблюдая, как он опускает в телегу новую партию артефактов. - Теперь мы будем плестись как какие-то разорившиеся фермеры, - раздражённо пробурчала Кара. - Тебе действительно всё это нужно? – засмеялся Бенджамин, уже уставший сидеть в седле. Зедд решил не удостаивать его ответом и вновь направился в замок. Все синхронно простонали. Волшебник дошёл до внутренней галереи и остановился. Дверь библиотеки была открыта. Заглянув внутрь, Зеддикус обнаружил Даркена Рала, склонившегося над книгой. - Чего ты ждёшь? – произнёс, не отрываясь от чтения, мужчина. - Вероятно того, что ты уедешь отсюда, - сердито пробормотал старик. Даркен захлопнул книгу и поднял взгляд насмешливых светлых глаз. - Твоя неприязнь ко мне беспочвенна. - Я бы с этим поспорил, - вздёрнул кустистые брови маг. – Если Ричарда и всех остальных ты и смог провести, то меня уж точно не получится. – Зедд сложил руки на груди. – Почерк волшебника. Того, что проводил ритуалы. Я был в той пещере, где очнулся Том, и знаю, кто проводил обряд. Не сомневаюсь, что остальные совершил он же. - Не представляю, о чём ты говоришь, - пожал плечами Рал. - Это был ты. Ты переселил в тело Кары Серену, ты охотился за Дженнсен в теле Тома и ты оживил мать Кэлен. Но зачем? - Тебе виднее, раз ты придумал эту занимательную историю. Волшебник прищурился, вглядываясь в Рала. - Ты что-то слишком спокоен для человека, который только что вычислил в стане союзников чудовищной наглости предателя и раскрыл его хитроумный план, - мужчина засмеялся, обходя старика. – Или… ты неуверен. Ты боишься ошибиться и узнать, что люди меняются, - он остановился. – Тогда я раскрою, пожалуй, один секрет. Уверен, что даже в волшебных правилах этого нет и никогда не было. Люди меняются. Такова их природа. Зедд качнул головой. - Или… тебе нужен сын Ричарда, - спокойно произнёс он. – Я подумал об этом, когда вспомнил пророчество. Как ещё тебе вернуть своё господство, если не с помощью волшебника-Исповедника? Но Никки спутала все твои планы. - Или я ничего этого не делал. Ведь, кроме меня, у твоего обожаемого внука и моего дражайшего брата больше нет ни единого врага в этом бренном мире, не так ли? – заметил с усмешкой Даркен. - Я не верю ни единому твоему слову, - сквозь зубы ответил Зедд. - Это меня не беспокоит. Боюсь, твоё доверие я потерял ещё в младенчестве. Но сейчас наступает иная эра. И теперь всё зависит от того, кому доверяет Ричард. Если за тебя будет Искатель, то, как известно, бороться можно даже с легионами. Это мне знакомо по личному опыту. - Даже не надейся, что ты получишь Джорджа. Ты даже близко к нему не приблизишься. Рал провёл мизинцем по правой брови. - Если верить твоему рассказу об уроке ведьмы Шоты, то я уже держал его в руках. А впрочем… Зачем мне нужен годовалый малыш? - Однажды он станет опасным противником для тебя. - Время покажет. А я на это посмотрю. Даркен Рал направился к выходу. - Тогда тебе придётся ждать вечность. Мужчина обернулся к волшебнику. - Я умею ждать. И тебе это известно, волшебник. Вскоре он скрылся за поворотом коридора. А ещё через несколько минут его фигура виднелась в седле скачущей на запад лошади. Вместе с ним из замка уехали пятеро солдат. Зедд посмотрел туда, куда направлялся Рал. В туманной утренней дымке белели горы. Волшебник ещё несколько секунд о чём-то размышлял, после чего опомнился и, так и не взяв то, за чем пришёл, поспешил на улицу, где его давно и терпеливо ждали. - Мы уже думали, что ты никогда не вернёшься, - улыбнулся генерал Мейфферт. - Где Даркен? – обеспокоенно спросил Ричард. - Сказал, что ему не по пути, - буркнул волшебник. Искатель удивлённо хмыкнул, но ничего не ответил. - Мы можем уже двинуться в путь? – подала голос Кара. - Теперь да, - маг был настроен решительно. Ричард подошёл к сестре и обнял её. - К лету мы вернёмся, - успокоил её он. - Будь осторожнее. Это Д’Хара, - заботливо произнесла Дженнсен. - Народный Дворец не так страшен, как может показаться, - мягко улыбнулся мужчина. – Тем более что со мной будет Кара. Девушка посмотрела на довольную морд-сит и вздохнула. - Всё равно. Береги себя, Ричард. - Обещаю, - он поцеловал сестру в макушку и обратился к Тому: - Позаботься о ней. - Да, лорд Рал, - выступил вперёд воин. - Возвращайтесь скорее. Говорят, в Народном Дворце отвратительные повара, - всхлипнула Марта. - С твоей стряпнёй уж точно ничто не сравнится, - добродушно успокоил её Зедд. К Искателю подбежала Рэчел. Мужчина погладил её по голове. - Тебе уже тринадцать. Ты настоящая молодая леди. Обещаешь вести себя подобающе? Кара возвела глаза к небу. - Если вы, любезный лорд Рал, соизволите так прощаться с каждым деревом и каждой снежинкой в Эйдиндриле, то мы никогда не двинемся в путь. Все засмеялись. - Обещаю, - тихо ответила девочка, прижавшись к Ричарду. Наконец все сели на лошадей, Ричард и Кэлен с сыном в карету, и вся процессия двинулась на юг. Когда они выехали из города, Ричард повернулся к жене и внимательно посмотрел ей в глаза. - Что-то случилось? – слегка улыбнувшись, спросила она. Он посмотрел на спящего малыша и вновь вернулся глазами к Кэлен. - Я ещё точно не знаю, что буду делать в Народном Дворце и что выйдет из всего этого, - он окинул взглядом карету, - но точно знаю, что теперь всё на своих местах. Вы рядом. И это главное. Кэлен с благодарностью и теплотой взглянула на мужа. Кони свежим галопом неслись по дороге. Снег весело и легко клубился под их копытами. Над миром, чистый и белый, вставал январь.Глава XXXIX. Ричард и Кэлен
14 августа 2014 г., 15:13
До свиданья, весна! Необъявленный призрак холодной войны?
Безразличный фанатик эпохи, последний бессменный солдат.
И луна за окном, переменчивый ветер, и листья, и сны -
Всё один к одному, как в пасьянсе том самом, и вновь невпопад.
Впрочем, что до весны, если изморозь тронет окно серебром.
Перемирья не будет - мы просто отложим войну на потом.
Я прощаюсь с тобой. Не забудь о случайностях судеб и дней,
Не забудь, что все реки вернутся однажды к своим берегам.
До свиданья, весна - но не вечна зима, что-то будет за ней,
Пусть весенние травы и песни теперь укрывают снега.
Я прощаюсь, но знаю, что встреча нам будет назначена вновь.
До свиданья, весна, и да здравствует
Вера, Надежда, Любовь!
Йовин «Весна III»
Всё отмерено впрок
По веленью надежд
В круговерти извечной.
Если б я был пророк,
Я сказал бы вам:
Будьте беспечны.
Не бывает потерь,
Не бывает путей без возврата.
Наша жизнь - это дар,
А за дар невозможна расплата.
Лора Бочарова «Манифест»
Синяя тьма сомкнулась над Ричардом, но тут же выпустила его в объятия ледяного свода. Мужчина несколько секунд лежал на спине, ощущая лопатками холод земли даже сквозь толстую и грубую кожу жилета. Открыв глаза, Искатель увидел над собой огромную глыбу застывшей воды. По краям глыбы тянулись небольшие светлые прожилки и трещины.
Ричард медленно поднялся, ощущая во всём теле оглушающую слабость. На бедре было непривычно пусто: меч, как, впрочем, и всё остальное оружие, остался там, куда сейчас уже не было возврата.
Когда глаза мужчины привыкли к мутно-серой темноте, он двинулся вперёд по петляющей в лабиринте земляной дорожке. Туннель был узкий, с неожиданными поворотами и провалами, и других ответвлений от него не было.
Время в этом странном месте, похожем на царство Владетеля, двигалось в одной ему понятной закономерности. Оно словно жило собственной жизнью, то уплотняясь и не давая Ричарду вздохнуть от ощущения, что он тонет в липкой и вязкой трясине, то утончаясь и вытягиваясь в узкую и почти неосязаемую нить, натянутую и звонкую, одно малейшее соприкосновение с которой может доставить невыносимую боль и чувство раздвоения. И эта странная лихорадка мучила Искателя, с каждым его шагом, приближающим мужчину к неизвестному сердцу ледяного лабиринта, становясь всё непреодолимее. Он уже не понимал, сколько идёт, какое расстояние смог пройти. Порой Ричарду казалось, что ещё один поворот – и он выйдет в широкий и просторный зал, а порой – что он снова вернулся к тому месту, откуда начал свой путь.
Громко втянув носом морозный воздух, мужчина остановился, опираясь рукой о стену, чтобы унять головную боль и дрожь, охватывающую всё тело. Так он чувствовал себя последний раз в Д’Харе, когда его, больного и окончательно ослабевшего, подобрала Ливия. Тогда она вылечила его тело, даже коснулась его души и сердца. Но окончательно здоровым он мог сделать себя только сам.
И вот теперь его снова засасывала эта болезненная тоска и слабость.
Ричард поднял взгляд от земли и посмотрел вперёд.
Его сердце дрогнуло.
Из-за поворота блестел почти обжигающий теплом и радостью свет.
Сделав усилие над собой, мужчина решительным шагом направился туда. Когда он повернул, его глазам предстала удивительная картина. Зедд и Кэлен сидели на большом сером камне в высоком и светлом зале, вырубленном в глыбе льда. Свет, проникавший откуда-то сверху, падал ровно на них. Старик держал в руках какой-то маленький тёмный предмет. Кэлен смотрела на волшебника спокойными глазами. В них замирало и билось нечто потрясающе знакомое и родное. Ричард измученно улыбнулся и сделал несколько шагов вперёд, окликнув жену. Но ни волшебник, ни Мать-Исповедница не услышали его. Искателя это смутило. Он нахмурился и сделал ещё несколько шагов.
Зедд сверху вниз нежно взглянул на женщину и прижался губами к её макушке. Затем отстранился и протянул на раскрытой ладони маленький чёрный шарик. Ричард в ужасе застыл. Он наконец смог разглядеть, что же давал Кэлен волшебник. Это был щелочной камень. Женщина ещё раз взглянула на старика и осторожно взяла тёмный камешек.
Ричард рванулся вперёд, но не успел.
Он слышал эти десять ударов сердца, которые отмеряла вечность для Кэлен.
А потом она прикрыла глаза и упала в руки Зедду.
- Кэлен! – взвыл Ричард, бросаясь вперёд.
Внезапно Зедд повернулся на голос и сквозь его черты стали проступать каштановые волосы, искривлённый в усмешке рот, выступающие скулы. Мужчина узнавал в этом преобразившемся человеке самого себя. Тогда Кэлен открыла глаза и посмотрела на сидящего напротив неё человека.
- Ричард, - нежно произнесла она, проведя ладонью по его щеке.
Искатель замер, бессильно наблюдая, как его копия уводит его жену вдаль, а ледяные стены расступаются, пропуская их вперёд.
Картина сменилась.
Теперь перед Ричардом блестел Анклав, освещённый сотнями свечей. Всего в нескольких шагах таял и трескался лёд. И этот лёд разделял мужчину и всех, кто был ему дорог.
В Анклаве появился мальчик лет шести, радостно бегущий куда-то в сторону. С налёта он обнял мужчину в длинном дорожном плаще. Тот скинул капюшон и подхватил мальчика на руки. Ричард будто впервые видел Даркена Рала.
- Джордж!
Мальчик прижался к мужчине.
- Я скучал, - тихо произнёс ребёнок.
- Я тоже, дорогой, - он чуть отстранил Джорджа и оглядел его. – А не подрос ли ты, дружок? Ну-ка, где меч?
Мальчик соскочил с его рук и стремглав понёсся к выходу, чтобы поскорее принести мерило его мужества.
Ричард, тяжело волоча ноги, дошёл до камня, на котором несколько секунд назад сидели Кэлен и Зедд, и уставился в пустоту перед собой. Вскоре она заполнилась новым видением.
- Лорд Рал! – генерал Мейфферт кричал ему сквозь огонь битвы. – Сзади!
Ричард вновь увидел себя.
Он был иным.
Его волосы просвечивали сединой, глаза впали, окружённые сетью морщин, подбородок и щёки покрывала густая щетина.
Знакомый меч сверкнул, со звоном встречая чью-то секиру.
- Отец! – к нему бежал худой и гибкий, как змея, юноша. Он хотел сказать ещё что-то, но видение оборвалось.
Ричард сжал зубы и потерял сознание.
Когда он очнулся, вокруг был всё тот же ледяной лабиринт. Узкий проход уходил в обе стороны, не имея, как показалось мужчине, конца.
Видения, мучающие его, были похожи на те, которые возникали в Долине Погибели, когда он сбежал из Дворца Пророков. Но то видение он смог победить силой воли, эти же были настолько сильны, что настигали его врасплох и тут же захватывали разум целиком. Ричард огляделся.
Он всё ещё находился там, где его сразила первая иллюзия.
Встав на ноги, мужчина несколько раз глубоко вздохнул и вновь двинулся в путь. Спустя ещё несколько поворотов он остановился и внезапно яростно ударил кулаком в стену. Лёд остался равнодушен. Искатель зло посмотрел на свои руки. Синие от холода пальцы гнулись с некоторым трудом. Ричард тряхнул головой и начал безумно бить кулаками лёд, пока не посыпалась белая крошка, а на стене не начали оставаться размытые кровавые следы его сбитых костяшек.
Так же резко, как и начал, мужчина остановился.
Ярость не стихла, но спустилась куда-то вглубь.
Дышать стало легче.
Он продолжил свой путь.
И вскоре взору мужчины открылся длинный зал, пересечённый толстыми колоннами. Они уходили вперёд и исчезали во мраке. Шаги гулко отдавались под прозрачными сводами. Казалось, внутри лабиринта есть замок, в который теперь и вышел Ричард. Он настороженно осмотрел всё вокруг, но не ощутил опасности, которая могла бы таиться в тёмных углах зала. С другого его конца раздался шорох.
- Джан? – услышал Ричард ломаный мужской голос. – Кно раит?
Искатель почувствовал, что пришло время отвечать.
- Нет. Я не Джан.
Повисло молчание.
Затем послышались медленные шаги, будто кто-то спускался с лестницы.
Другой конец зала осветился, и Ричард увидел сходящего с возвышения, на котором располагался ледяной трон, мужчину. Его белые прямые волосы волной спадали на плечи и грудь, тонкое лицо было почти прозрачным. Одежда представляла собой свободный балахон, цвет которого уже невозможно было различить сквозь столетия, проведённые этим человеком в лабиринте. На плечах мужчины лежал светлый плащ, сколотый у горла витиеватой брошью. Широкий пояс, охватывающий узкую талию, был искусно вышит затейливой вязью. К нему был прикреплён небольшой мешочек, завязанный серебристой нитью.
Пока человек спускался, полы его одежд плыли по ступеням, словно слились с ним воедино, повторяя каждый жест. Подойдя к Ричарду на расстояние нескольких шагов, мужчина остановился и посмотрел на Искателя. Только теперь Ричард заметил на его щеке белеющий рисунок шрама. Голубые выцветшие глаза равнодушно прожигали мужчину.
- Это твой язык? – незнакомец раздвоил полоску губ, выпуская на волю слова.
- Да, - Ричард уверенно встретил его взгляд.
- Я его никогда не слышал, - продолжал человек.
- Ты говоришь на нём, - заметил Искатель.
- Это иллюзия. Я говорю на своём языке, но ты слышишь то, что тебе понятно, - размеренно объяснил мужчина.
- Почему же тогда в первый раз я услышал твой язык в настоящем его звучании?
Человек посмотрел в сторону и снова вперил свои глаза в глаза Ричарда.
- Ты знаешь ответ на этот вопрос, Искатель.
- Кто такой Джан?
Человек усмехнулся.
- Это ты тоже знаешь.
Ричарду начинала надоедать эта игра.
- Тогда кто ты?
- Моё имя Иноло. Это мой лабиринт.
Искатель недоумённо нахмурился.
- Ты ведь читал о нас, Искатель. Два волшебника решили ослушаться закона. И были жестоко наказаны самым изощрённым способом, какой только знали их судьи. Их магию обратили против них, - человек покачал головой.
- Что вы совершили? – Ричард сделал шаг вперёд.
- Мы создали это, - волшебник обвёл длинной и худой рукой вокруг. – Война, Искатель, происходит не только на поле битвы. Она яростнее и злее всего разворачивается там, где каждый день начинается с того, чтобы изобрести ещё один способ использовать свой дар на уничтожение армий противника. На то она и война. А в летописях сохранилось иначе? Я не сомневаюсь, что там всё написано по-другому. Ложь многолика.
- А ты, разумеется, знаешь истину? – Ричард сложил руки на груди.
Из груди волшебника вырвался какой-то свистящий звук. Он приблизился к мужчине.
- Ты этим похвастаться не можешь, - прошелестел человек. – Но ты пришёл сюда не за истиной.
- Я пришёл сюда, чтобы освободить тех, кто мне дорог, из тюрьмы, которую создал ты.
- Это не тюрьма, Искатель. Это смерть. Что ты знаешь об этом? – волшебник начал медленно обходить Ричарда вокруг. Тот спокойно стоял, чуть опустив голову.
- Я знаю лишь то, что каждый своими решениям выбирает свой дальнейший путь. И ты сам привёл себя сюда.
- Ты так прочитал об этом? Что ж, чтобы претендовать на истину, нужно сначала узнать все стороны лжи.
Волшебник остановился перед Искателем и сделал жест рукой. Перед Ричардом появилось небольшое облако, сквозь которое просвечивали какие-то мелькающие фигуры.
- Смотри.
Ричард внимательно вгляделся в видение.
Подземелье, переоборудованное в лабораторию, освещённое всего лишь несколькими чадящими факелами, было заставлено многочисленными книгами, колбами, светящимися шарами и ещё многими артефактами, которые принесли сюда со всего города.
Двое молодых людей склонились над перстнем, лежащим на закопчённом и грязном старом столе среди бумаг, рукописей и чернильниц.
- Это будет лучшее изобретение, Джан! Мы больше не должны будем убивать этих солдат. Мы можем просто запереть их внутри лабиринта. Они не будут чувствовать ни холода, ни голода, ни усталости. А после войны они вернутся в наш мир. Они все будут живы, - произнёс один, одетый в походный солдатский костюм с несколькими дырами на спине, оставшимися от стрел.
- Они требуют от нас новое оружие. Мы не можем отдать им кольцо. Если мы не придумаем то, что убивает, мы будем убиты сами. Иноло, они не хотят мира, - покачал головой его собеседник.
- Мы можем сказать, что все солдаты, отправленные в лабиринт, умирают. Мы скажем им, что это не тюрьма. Это смерть.
- Они наши учителя. Это боевые чародеи, - вздохнул Джан, кутаясь в плащ и дыша на свои замёрзшие руки.
- Они видят лишь то, что хотят видеть. Сейчас даже сильнейший из них – слепец перед лицом войны и её жажды.
- Ты уверен, Иноло?
- Да. Это наш долг.
- Таково было начало, - с этими словами волшебник вновь взмахнул рукой.
Видение сменилось.
- Вы признаёте свою вину? – старик в бордовой мантии возвышался над двумя молодыми людьми, чьи руки были связаны за спиной и обёрнуты тряпками.
Один из них с тревогой и мольбой взглянул на другого.
- Нет, - резко ответил Джан, тряхнув светловолосой головой.
- Тогда вы будете осуждены по нашему кодексу, - судья сложил ладони вместе и начал произносить заклинание, но внезапно его прервали.
- Стой.
Круглый зал, заполненный волшебниками всех рангов, разом повернулся в сторону говорившего. Им оказался длинный пожилой мужчина в серой мантии. Он спустился с третьего ряда и вышел к осуждённым. Его взгляд остановился на блестящих от гнева глазах Иноло.
- Ты уверен, что не хочешь отречься от всего, что сделал?
Молодой человек молчал.
Немая дуэль взглядов продолжалась несколько секунд.
Потом мужчина наклонился к нему и прошептал на ухо:
- Тогда я отрекаюсь от тебя, Иноло.
Затем он распрямился, кивнул судье и вышел вон.
- Решением Совета за предательство вы будете подвергнуты казни, - судья уже хотел привести приговор в исполнение, но решил добавить: - Последний Искатель умер больше двух тысяч лет назад. Освободить вас будет некому. Как некому будет освободить и тех врагов, которых вы пытались укрыть от праведной кары Совета. Да будет так.
Слова заклинания упали звенящими цепями на узников.
Голубые искры, вырвавшиеся из кольца, охватили обоих.
Первым закричал Джан. На его щеке начало проявляться клеймо.
Его крик, полный боли, взлетел к высокому своду зала и обрушился на наблюдавших за этим волшебников. Никто не проронил ни слова. Некоторые скривились. Но за годы войны из их сердец была выхолощена жалость.
И тогда закричал Иноло.
Волшебник махнул рукой.
Видение исчезло.
- Ты всё ещё думаешь, что победители правы? – Иноло сделал несколько шагов назад. Его голова и плечи погрузились во тьму.
- Почему я должен верить тебе? – Ричард внимательно наблюдал за каждым шагом волшебника.
- Я всего лишь показал тебе другую сторону той правды, что ты знал.
- Те воины, которых вы хотели запереть здесь… Где они?
- Они? – Иноло отвернулся. – Они уже давно потеряли разум, скитаясь по лабиринту.
- Вам сказали, что всех, кто заперт в лабиринте, спасёт только Искатель.
- Ты хочешь спасти тех, кого любишь, - произнёс волшебник. – Я тоже. Возможно, тебя привела сюда сама судьба.
- Я не верю в судьбу, - грозно сказал Ричард.
- Это не означает, что её нет, - развёл руками маг.
- Отсюда есть выход?
- Ты Искатель. Тебе виднее.
- Что это значит? – Ричард непонимающе вздёрнул брови.
- Я не знаю, - пожал плечами Иноло. – Мне сказали это за несколько мгновений до того, как моё тело пронзили тысячи ледяных игл.
- Ты же сказал, что это твой лабиринт.
- Это так, - утвердительно качнул головой волшебник.
- Тогда вы с Джаном должны были оставить способ выбраться отсюда.
Иноло снова вышел в круг света.
- Он есть. Снаружи. Разрушишь кольцо – и все, кто был заточён, освободятся. Сколько прошло лет с того дня, когда нас заточили?
Ричард потёр переносицу, промолчав.
- Но если всё так просто, то зачем для освобождения нужен Искатель?
Однако когда Ричард поднял взгляд и посмотрел вперёд, Иноло уже не было.
Мужчина оглянулся, но никого не увидел.
- Иноло! – позвал Ричард, не ожидая ответа. Но ответ последовал.
- Он ушёл, - раздалось за спиной мужчины.
Он обернулся.
С другого конца зала к нему шёл человек. Так же, как и Иноло, он был одет в балахон волшебника, но плаща не было, а светлые волосы чуть касались плеч. Кожа была смуглой и не казалась просвечивающей, а тёмные глаза блестели каким-то внутренним торжеством.
- Джан?
Волшебник кивнул, спускаясь по ступеням.
- Хочешь спросить, всё ли это время я был здесь? – он подошёл к Ричарду.
Ответ был очевиден.
- Почему он ушёл?
Маг пожал плечами и чему-то мимолётно улыбнулся.
- Он никогда не находится здесь долго. Он всё время ходит по лабиринту в надежде найти дорогу назад.
- А ты?
- Возможно, я смирился. Мне не к кому возвращаться. У Иноло там осталась семья.
- Отец, который отрёкся от него, - скептически заметил Ричард.
- Я думаю, он уже раскаялся в этом.
- Но ты тоже не знаешь выхода отсюда, - тихо произнёс Искатель.
Джан молча покачал головой.
Ричард сжал губы и, не сказав ни слова, двинулся между колонн во тьму.
Джан с грустью посмотрел ему вслед и растворился во мраке.
Сначала Искатель считал колонны и отмечал те, около которых делал поворот, но вскоре мужчина понял бесполезность своих попыток. Он остановился, прислонившись плечом к каменному изваянию и чувствуя острую необходимость обдумать всё, что ему рассказал Иноло.
Около тысячи лет назад два юных мага, которым было приказано изобрести новое оружие, что помогло бы победить в войне, ослушались и создали способ избавить тысячи людей от бессмысленной гибели. За это они были приговорены к казни с помощью их же собственного творения. Они и все солдаты, спасённые с поля битвы, оказались запертыми в ледяном лабиринте, в котором медленно сходили с ума.
Ричард нахмурился.
Вся история звучала слишком однозначно, чтобы быть чистой правдой.
Из всего множества уроков, которые Искатель имел удовольствие каждый день получать от Зедда, можно было при должном усилии извлечь для себя единственный и самый главный урок: доверять следует только тому, в чём уверен. А в рассказе Иноло, как, впрочем, и в тексте дневника, который читал Ричард, было множество тёмных и необъяснимых мест, скрывавших за собой нечто важное.
Мужчина не спешил верить во всё, что узнал. Вопросы плотным роем окружили его.
Почему только Искатель может спасти запертых в лабиринте?
Как могли постареть эти два волшебника, находясь здесь целое тысячелетие? Ведь Ричард точно знал, что в видении были два молодых человека, те же, кто разговаривал с ним, выглядели отнюдь не юношами.
И если они постарели, значит, в лабиринте время не стоит на месте, а всё же течёт. Но с какой скоростью? Медленнее? Быстрее? Не так ли оно действует, как во Дворце Пророков?
Все эти вопросы не давали мужчине покоя. Ведь если всё действительно так, как в обители Сестёр Света, то они с Кэлен уже могут быть разделены десятилетиями.
Сжав голову руками и закрыв глаза, Ричард сполз на землю.
Он понял, что сходит с ума.
Сосредоточенно втягивая воздух, Искатель постепенно опускался всё ниже, пока не осознал себя лежащим на земле. Она была холодная, словно мрамор.
Словно отшлифованный красно-белый мрамор Народного Дворца…
Ричард резко распахнул глаза и почувствовал, как где-то в глубине груди с хлопком что-то упало.
Над ним светлело белёсое небо Д’Хары.
Где-то рядом шумела вода.
«Ещё одно видение», - с тоской подумал Ричард, опуская веки. Но внезапно раздался пронзительный и долгий громовой раскат, и тяжёлые капли воды начали хлестать по земле.
Искатель сел и открыл глаза.
Прямо перед ним белели своды внутренней галереи Народного Дворца. Сзади тихо шуршал фонтан. Тот, в центре которого на постаменте медно тускнел колокол.
Ничего не понимая, мужчина поднялся и огляделся вокруг.
На улице не было ни души, но где-то дальше слышались голоса.
Сделав несколько шагов, Искатель остановился.
Площадь, насколько он помнил, была вымощена большими серыми каменными плитами. Сейчас же его сапоги утопали носками в мелком чёрном песке.
Ричард наклонился и зачерпнул горсть этого песка, тут же выпустив его сквозь пальцы.
Что-то было не так.
В предыдущих миражах он не мог дотронуться до всего, что его окружало. Теперь же видение было настолько реально, что Искатель мог даже ощутить капли дождя на лице и шее.
Мужчина задумался.
Мрамор. Песок. И земля.
Где-то в лабиринте он лежал на земле, чувствуя, что это мрамор, но видя песок.
Ричард вспомнил, что почему-то весь зал, в котором он разговаривал с волшебниками, был построен из мрамора, но потолок состоял изо льда, а под ногами, что казалось совершенно закономерным, должен был быть пол из того же мрамора или льда. Но там была земля. Нигде в лабиринте не было на полу льда.
Либо это часть его хитроумно сплетённой сети заклинаний, либо…
Ричард снова зачерпнул песок и закрыл глаза.
Когда Искатель вновь взглянул на окружающий мрак, сквозь который проступили каменные колонны и ледяной потолок, он понял, что вернулся в лабиринт. Чёрный песок всё ещё серебрился в зажатом кулаке мужчины.
- Это всего лишь великолепная иллюзия, Искатель. Ты сам знаешь ответ.
Ричард опустил взгляд к земле.
Если весь лабиринт лишь иллюзия, то его сознание контролирует всё, что происходит внутри. Ловушка для разума.
Мужчина усмехнулся.
Кэлен и Зедд никуда не исчезали.
Их тела, как и его тело, всё ещё находились в Эйдиндриле.
А значит, колдовство запирало только разум.
Искатель высыпал песок себе под ноги.
Чтобы увидеть то, чего нет…
Ричард лёг на землю. Если земля лишняя в этой мозаике, то она единственное, что реально.
Воин прижал ладони к холодной шершавой поверхности, присушиваясь к тишине.
Долго ничего не происходило.
Потом он почувствовал, как земля под ним словно разверзается. Она растекалась, охватывая тело мужчины, и он всё глубже погружался в её тёмные недра, пока наконец над его головой не сомкнулись чёрные неровные комья, окончательно поглотив свет. Ричард закрыл глаза, ощущая, как по векам сыпется сырая крошка. Вскоре ему стало не хватать воздуха. И тогда к горлу подступил страх. Ричард проваливался всё глубже в землю, а она не кончалась, гибкие корни хлестали по рукам и лицу.
Почти теряя сознание, Искатель стукнул ногой куда-то вперёд и рухнул резко вниз, кашляя и глотая ртом воздух. Стряхнув прилипшую грязь с лица, мужчина открыл глаза и замер. Он стоял на коленях посреди огромной выжженной пустыни. Чёрная и растрескавшаяся земля простиралась вокруг него на сотни лиг, кончаясь у горизонта. Но больше всего поразили Ричарда люди, бродящие по этой пустыне. Их были сотни. Взгляд каждого, устремлённый куда-то в небытие, не видел того, что происходит на самом деле. Здесь были люди, одетые в форму солдат и офицеров, волшебники в разноцветных балахонах, дети, цепляющие руками в призрачные подолы матерей, которые шли, не видя дороги.
И сквозь каждого просвечивали воспалённые и рассеянные лучи солнца.
Ричард стоял среди этого странного действа и видел всех.
Среди незнакомых лиц он вскоре различил Иноло, а за ним и Джана. Они не отличались от других призраков, в безумии бродящих по ледяному лабиринту.
Внезапно Иноло подплыл к Ричарду и сквозь сомкнутые губы произнёс:
- Освободи меня!
Но тут же исчез.
Мужчина знал, что как только он выйдет отсюда, за ним выйдут и все остальные.
Однако сначала он должен был найти Кэлен и Зедда.
Отыскав глазами жену и деда, Ричард на несколько секунд задержал дыхание, после чего тихо позвал её по имени:
- Кэлен.
Мать-Исповедница, измученная бесконечным блужданием по лабиринту, чувствовала, как лёд медленно вытягивает из неё силы. Зедд передвигался по туннелю, с трудом переставляя ноги и опираясь о стену правой рукой.
- Где мы? – неслышно пробормотала женщина.
Ответом ей было тяжёлое дыхание старика.
И в этот миг словно через одеяло Кэлен услышала, как кто-то тихо зовёт её по имени. Сначала Исповеднице показалось, что это волшебник. Она обернулась, но губы Зеддикуса были сомкнуты. Он сидел на земле, прислонившись спиной к глыбе льда, и смотрел куда-то в сторону.
- Ты слышал? – женщина обратилась к магу.
- Что? – он нахмурился.
- Кто-то назвал моё имя.
Старик покачал головой.
- Мы сходим с ума, дорогая. Это всего лишь иллюзия.
Но Кэлен решительно мотнула головой.
- Я точно слышала.
Она прошла вперёд и остановилась, прислушиваясь.
- Кэлен! – донеслось издалека.
Теперь уже и Зедд уловил, что кто-то зовёт женщину.
- Чей это голос? – Мать-Исповедница обернулась к волшебнику. – Я не помню, кто это.
Старик прищурился, пытаясь понять, чей голос звучит в недрах льда.
- Я не узнаю его! – почти заплакала Исповедница. Её охватил необъяснимый ужас. – Кто ты? – прокричала она во тьму.
- Ты не узнаёшь меня? – голос был немного грустен.
- Нет, - растерянно прошептала Исповедница.
Человек замолчал на несколько секунд. Казалось, он над чем-то размышляет. Потом он спросил:
- Кто ты?
- Мать-Исповедница.
- Кто рядом с тобой? – голос стал ближе.
Кэлен обернулась и посмотрела на волшебника.
- Зедд, - ответила она, ещё не понимая, к чему её подводит незнакомец.
- Кто такой Зедд?
- Волшебник.
- Почему ты здесь именно с ним?
- У каждой Исповедницы должен быть свой волшебник, - словно не свои слова выдохнула женщина.
- Откуда ты это знаешь? – голос терпеливо пытался достучаться до памяти Кэлен.
- Это правило.
- Ты путешествуешь вдвоём со своим волшебником?
Мать-Исповедница застыла.
- Нет.
- Кто должен быть с тобой?
- Искатель.
- Как его имя? – голос приблизился почти вплотную. Женщине казалось, что он звучит у её уха, но, посмотрев вокруг себя, она обнаружила только Зедда, с надеждой и напряжением смотревшего на неё.
- Ричард, - вырвалось из самой груди Кэлен.
- Кто я? – ещё раз спросил голос.
Она заплакала, упав на колени.
- Ричард! Где ты?!
- Я здесь. Я около тебя. Ты не видишь меня?
Кэлен посмотрела перед собой.
- Я не вижу.
- Ричард! Мой мальчик! Ты нашёл выход? – воскликнул Зедд.
- Я не знаю, - серьёзно произнёс голос.
- Ты далеко? – Кэлен поднялась и прошла вперёд.
Ричард не ответил. Вместо этого он спросил:
- Ты слышишь мой голос?
- Да, - Исповедница кивнула.
- Иди на него.
Женщина прикусила губу и пошла вперёд быстрее с каждым шагом. Зеддикус двинулся за ней. Вскоре они оказались в одном из бесконечных залов лабиринта. Искусно вырезанные из камня колонны вздымались к потолку из прозрачного льда. Они с волшебником прошли уже несколько десятков этих залов, и теперь, вновь увидев его, Кэлен почувствовала, как проваливается в пропасть. Отчаяние захлестнуло её.
- Где ты? – снова крикнула она в пустоту.
- Я напротив тебя. Иди мне на встречу, Кэлен, я жду тебя.
Исповедница сорвалась на бег, пересекая огромный зал. С другого его конца возвышалась огромная стена.
- Здесь нет выхода, - упавшим голосом произнесла женщина.
И тогда она услышала тихий шепчущий только для неё голос:
- Я стою за этой стеной. Иди на мой голос. Я люблю тебя.
Кэлен подняла взгляд к туману, клубящемуся в мутном свете, проникающем в зал сквозь потолок, и её показалось, что она видит протянутую ладонь Ричарда.
Взяв подбежавшего Зедда за руку, она закрыла глаза и шагнула вперёд, где в темноте блестел отсвечивающий сталью лёд и где ждал её Ричард.
-…и тогда я понял, что это всего лишь иллюзия. Трудно осознать, что тело, которое ты видишь, которым ты, кажется, управляешь, на самом деле не существует. Что он отделено от разума, а разум заперт.
- О Ричард! – Дженнсен кинулась к мужчине, крепко сжав его в объятиях, но тут же отпустила.
Генерал Мейфферт улыбнулся, произнеся:
- Хорошо, что ты рассказал нам наконец-то, что же произошло. Мы были на балконе, когда услышали, как в комнате раздался страшный треск, и с ваших застывших фигур посыпался лёд.
Ричард усмехнулся и потёр подбородок.
- Признаться, челюсть у меня до сих пор не растаяла.
В комнате раздался смех.
Дени с нежностью смотрела на Кэлен.
- Но ты так и нашёл ответы на свои вопросы, - мрачно произнесла Кара.
Ричард вздохнул и запустил руку в волосы.
- Что случилось с этими волшебниками? – участливо обратилась к нему Дженнсен.
- Я не знаю, - пожал плечами Искатель. – Но когда-то им предсказали, что я освобожу их. Что могла бы означать эта свобода? Надеюсь, что они обрели покой.
- Если бы успел рассказать тебе всё, то… - запнулся волшебник.
- Я бы нашёл вас везде, - одними губами произнёс мужчина.
- Тогда кто же стоял за всеми этими переселениям душ? – снова атаковала морд-сит.
Повисло напряжённое молчание.
Ричард вздохнул.
- Думаю, ответ на этот вопрос нам только предстоит найти.
Где-то в глубине смежной комнаты раздался детский плачь.
- Мы пойдём, - кротко улыбнулась Дженнсен, беря за руку Тома и уводя его из спальни Ричарда и Кэлен. За ними последовали и все остальные.
Мать-Исповедница пошла к Джорджу.
- Всё хорошо, Зедд? – Ричард слегка улыбнулся, глядя на старика.
Сердце волшебника сжалось. Он уже давно не видел на лице своего внука этой улыбки.
- Да, мой мальчик, - кивнул он. – Я хотел поговорить с вами о Джордже.
Ричард почувствовал, как холодная рука сжимает его сердце.
Кэлен вошла в спальню с сыном на руках.
- Что-то не так? – улыбаясь, спросила Мать-Исповедница.
- Из-за использования Квиллиона Джордж больше не владеет даром волшебника, - осторожно начал Зедд.
Ричард вздохнул.
Внезапно лицо Кэлен просветлело.
- Тогда он и не… - продолжила женщина.
- Верно, дитя моё. Он больше не Исповедник.
Ричард и Кэлен одновременно посмотрели на Зедда.
Волшебник улыбнулся и без слов покинул комнату.
- Никогда не думала, что буду счастлива оттого, что в мире стало меньше Исповеди, - переводя взгляд на мужа, произнесла женщина и прижала к груди сына.
Ричард с нежностью посмотрел на них обоих и наконец ощутил себя счастливым.
Поздно вечером Ричард на несколько минут выскользнул с ужина и вышел на террасу.
В лунном свете, облокотившись на перила, стояла Кара, одетая в платье.
Мужчина улыбнулся и встал рядом.
- А тебе идёт, - серьёзно произнёс он.
Она повернулась к нему, скептически вздёрнув бровь.
- Не больше, чем подошло бы тебе.
Искатель удовлетворённо промолчал, поняв, что платье Каре всё-таки очень нравится.
- Бенджамин говорил, что ты плакала, когда увидела, как раскалывается ледяная корка, - после недолгого молчания осторожно произнёс Ричард.
- Мне было обидно, что лорд Рал так долго решал загадку. Ты слишком медлителен, - коротко бросила морд-сит. – Если бы я была с тобой, ты бы столько не возился с какими-то стариками, из которых уже тысячу лет сыплется пыль.
Мужчина улыбнулся уголками губ.
- Я уверен, что так бы оно и было.
- И ещё мне было обидно, что лорд Рал может умереть раньше, чем его морд-сит. Так быть не должно, - как-то тихо сказала Кара.
Они замолчали и долго стояли так, глядя на колышущийся от ночного ветра сад.
Потом Ричард вновь посмотрел на женщину.
В косом свете, падающем на её глаза, блестели слёзы.
Мужчина чему-то внутренне кивнул и нарушил тишину:
- Я тоже дорожу тобой, Кара.
Затем он ушёл обратно в зал, откуда слышался радостный и оживлённый разговор.
Кара громко втянула ртом воздух и провела тыльной стороной ладони по щеке, наблюдая за кружащимися в нескольких метрах впереди светлячками.
Всё было так, как должно быть.