Запутанные параллели

R
Завершён
42
автор
Размер:
40 страниц, 13 157 слов, 9 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
42 Нравится 16 Отзывы 12 В сборник

Глава 8

Настройки
Не стоило так поступать, но Чан Ди достала телефон и отметила в органайзере дату перелета Чжун Пе. Так, на всякий случай. Она представила себе огромную крылатую машину, стремительно взмывающую ввысь, может быть, ту же самую, что уносила Чжун Пе от нее так много раз в прошлом. Но это ли должно волновать ее? Сегодняшним вечером у нее встреча с Чже Кен. Она покажет фотографии, привезенные с отдыха, отдаст сувениры, припасенные для подруги. И пусть это только фигурки, что станут собирать на себя пыль, рачительная сущность Чан Ди не позволила пройти мимо. Традиция - дарить часть воспоминаний. А все же, Гу Чжун Пе улетел. Почти слыша рокот двигателей и мощны рев лопастей самолета, Чан Ди отшатнулась от зеркала и закрыла уши ладонями. - Что ты делаешь, дорогая? Удивленный голос раздался за спиной, Чан Ди заметила в отражении свою мать. - Ничего... Я всего лишь дурачусь. - Как Чжи Ху мирится с твоими причудами, - вздохнула мать. - Хорошо, что ты предупредила этих амбалов на входе. - Охранников. - Да, тех самых наглецов. Шумно вздохнув от негодования, она раскрыла большую хозяйственную сумку. Перед Чан Ди на столе оказались несколько аккуратно упакованных коробок. - Здесь кимчхи, и еще... - Увидев выражение лица дочери, пожала плечами. - Моему зятю следует есть нормальную еду. Ваши ресторанные повара никогда не приложат столько усердия. И кто знает, что они... Чан Ди невольно улыбнулась. Матери стоило большого труда принять Чжи Ху как зятя после такого претендента на руку и сердце ее дочки, как наследник "Шинхва". Но зять, хотя и не создал масштабную империю, все же имел немалый бизнес, и приложил все усилия, чтобы семья жены чувствовала себя комфортно. Мать же наблюдала за Чан Ди с настороженностью. Ее девочка изменилась - неизвестно, что произошло, но из поездки она вернулась другой. Может быть, это связано с Чжи Ху. Но Юн Чжи Ху, как бы там ни было, искренне любил жену. Вряд ли он навредил ей. Но ведь заметно, что Чан Ди едва держит себя в руках. Спроси мать напрямую, та никогда бы не призналась, потому женщина показала на коробочку с кимчхи: - Когда ты научишься так же готовить? У женщины должна быть на первом месте семья, дорогая. - Я врач, мама, - ответила Чан Ди. - Порой я делаю все, чтобы мои пациентки могли сохранить или обрести семью. пожалуй, мои усилия чего-нибудь да стоят. А Чжи Ху будет очень рад, что ты не забываешь о нем. Он вернется через пару часов, давай пока что прогуляемся по магазинам, купим что-то для тебя? - Все эти луивиттоны, - с подчеркнутой небрежностью ответили ей, - вовсе не смотрятся в химчистке. Да, несмотря на то, что Чан Ди стала супругой блистательного президента Юн, семья Гым не оставила свой небольшой бизнес. Единственным, кто соблазнился перспективой карьеры в большой компании, стал брат Чан Ди, Кан Сан. По окончании учебы в старшей школе Чжи Ху обещал принять его на испытательный срок, чтобы Кан Сан смог получить рекомендации для поступления в университет. Мужу Чан Ди не хотелось потворствовать слухам о том, что родственные связи превыше ценятся, нежели таланты. Это не должно стать применимым к его компании. Но если юноша окажется способным, он готов дать ему шанс. - Все эти луивиттоны... - задумчиво повторила Чан Ди, вспоминая до блеска начищенные туфли Чжун Пе - лучшей из обувных марок. Ей бы в глаза ему смотреть, а она вместо того уставилась на обувь. Эти блестящие кожаные носы туфель не давали ей покоя. Неужели у него по-прежнему полно служанок, которые бесшумно скользят по огромному особняку в накрахмаленных фартуках и готовы выполнить любое приказание? Она покраснела, когда услышала в своей голове его голос "Замени мне Ан Чже Хан сегодня". Неужели, когда Чжун Пе желает плотской близости, ему все равно, с кем она произойдет? Ведь в Штатах он не с невестой... Не блюдет же он целибат. И почему, почему только приходит в голову такое? Чан Ди постаралась переключиться на беседу с матерью. Еще немножко времени - она забудет Чжун Пе. Обязательно. *** Спустя две недели Чан Ди вызвал к себе главный врач клиники, чтобы побеседовать с ней наедине. Она вошла в роскошно оформленный кабинет и опустилась в предложенное кресло. Доктор Чан с любопытством посмотрел на ее руки - они слегка дрожали. Он отметил явное волнение коллеги, но не удивился. Новость, которую он собирался сообщить, скорее всего, знали уже почти все среди врачей. И она действительно была потрясающей. - В Нью-Йорке состоится медицинская конференция. Наша клиника долго выбирала, с кем из специалистов может расстаться на три дня, чтобы они приобрели новый опыт и стали еще более ценными. Я сразу же подумал о вас, госпожа Гым. Чан Ди подняла на него глаза, стараясь подавить вздох. Кровь отхлынула у нее от лица. "Неужели медицинская конференция - настолько важна?", - недоумевал доктор Чан, позабыв о том, какой трепет вызвала новость в нем самом. Он возглавит делегацию от их клиники. Забросит административные дела ради настоящей медицины. Он не думал, что так ошеломит доктора Гым. - Я занята в отделении, доктор Чан, - ровным тихим голосом произнесла она вопреки всем его ожиданиям. - Это уникальная возможность, - главный врач был явно озадачен. - Вы знаете, что там будут врачи со всего мира? И три дня в Нью-Йорке... Впрочем, чем он ее соблазняет? Ее муж - владелец корпорации, ему ничего не стоит оплатить для нее перелет в США в любое время, но она выглядит так, будто ... будто или не помнит себя от радости, или от ужаса. Но доктор Чан знал, что необходимо уговорить ее. Это повысит престиж клиники - акушер-гинеколог, принявшая участие в таком мероприятии. Это наладит новые связи, а его клиника сможет показать отличных специалистов. Кроме того, он обещал другу в Нью-Йорке привезти великолепного акушера, которая сможет проконсультировать его жену. Американские врачи не устраивали ее, а перелет в Сеул был опасен для беременности. - Вы отказались заявить свой доклад на конференции, и я не стал возражать. Но позвольте сказать, что я хочу от вас не только присутствия там, - начал доктор Чан. Когда Чан Ди вышла из его кабинета, она удрученно подумала о том, что Чжун Пе не стоит знать о ее приезде в Нью-Йорк. Иначе он обязательно решит, что она полетела за ним. *** - Ты хотела другого, - недовольно заметил Чжи Ху. Он замолчал, пристально наблюдая за тем, как пальцы Чан Ди сомкнулись вокруг тонкой ножки бокала. На мгновение свет ресторанной люстры отразился в ее зеркально гладких ногтях, слился с мерцающим сиянием хрусталя, и мужчина зажмурился. - Я могу настоять, чтобы они передумали, - предложил он. Чан Ди удрученно покачала головой, делая глоток. - Я не могу отказать пациентке. - Ли Чжин Сок может позволить любого акушера-гинеколога для своей жены, и тот приедет даже из Антарктиды с исследовательской станции, если понадобится. Приподняв бровь, Чан Ди дала понять, что оценила шутку. - Ты хочешь сказать, Чжи Ху, что моя профессия даже там востребована? - Ну рожают же тюлени, - улыбнулся муж. - Я не хочу отпускать тебя так далеко. Ты ведь даже не знаешь, какой срок у жены господина Ли. - Мне доктор Чан сообщил. Еще несколько недель. Две или три... Я могу предположить точнее, лишь лично осмотрев пациентку. - Две или три недели без тебя. Целая вечность, - посетовал муж. - Но отговаривать не стану. Я хорошо тебя знаю, любимая. Смысл твоей жизни - эти женщины с животами. Надеюсь, мне найдется место где-то рядом с беременными госпожой Пак и госпожой... Смеясь, Чан Ди прижала палец к его губам. - Веди себя хорошо, дорогой. Я буду скучать по тебе, очень скучать. Собственные слова все еще звучали в ушах Чан Ди, когда самолет пошел на посадку в аэропорту Нью-Йорк.
42 Нравится 16 Отзывы 12 В сборник
Отзывы (15)