ID работы: 3641434

Разве бывает когда-нибудь слишком поздно?

Гет
Перевод
NC-17
Завершён
66
переводчик
kas-lila бета
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
83 страницы, 23 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
66 Нравится 61 Отзывы 12 В сборник Скачать

Глава одиннадцатая. Неожиданный визит

Настройки текста
Маргарет абсолютно не имела понятия, чего она хотела. В один момент она готовилась лечь в постель, а уже в следующий момент схватила свечу и вышла из комнаты, одетая только в белую, ночную, хлопчатобумажную рубашку, направляясь в комнату мистера Торнтона. Ее голова кружилась от их встречи ранее в этот же вечер, она не могла здраво мыслить: в одно мгновение она ругала мистера Торнтона за слова об ее дочери, а уже в следующее мгновение он заявил о своей любви, и они страстно поцеловались перед тем, как она убежала из комнаты. Единственное, что она знала, — все нужно было решить сегодня ночью. Маргарет достигла его комнаты и тихо постучала в дверь. Джон открыл дверь, одетый в свободную ночную рубашку, которая раскрывала часть его обнаженной груди, и брюки. — Чего Вы хотите? — сказал он своим низким тихим голосом, одна его рука была на ручке двери, а другая расположилась на верхней части дверной коробки. Его слова были обычными по своей сути, но глаза тлели от желания. Самодовольный взгляд появился на его лице, когда он посмотрел на нее — она искала его в ночное время. Маргарет внезапно осознала неприличие этой ситуации. Она попыталась казаться серьезной, но глаза выдавали ее. Взглянув в его обворожительные глаза, она оказалась потерянной. — Что же нам делать со всем этим? — это были первые слова, которые сошли с ее уст, и она мысленно прокляла себя за невнятный вопрос. Джон пристально смотрел на нее с огромным желанием и страстью, не стесняясь разглядывая ее формы в откровенной ночной рубашке при свете свечи. — Что бы Вы хотели сделать? — ответил он, поднимая бровь все еще с самодовольным выражением лица, его глаза по-прежнему непримиримо восхищались Маргарет. Маргарет ненадолго опустила глаза в пол, прежде чем медленно взглянуть на него с зеркальным отражением своего желания в его глазах. Это все, что нужно было Джону. Одной рукой он схватил Маргарет за талию и плавным движением завел в свою комнату. Его другая рука быстро выхватила свечу из ее рук и поставила на стол, который был рядом с дверью. Прежде чем Маргарет поняла, что произошло, дверь закрылась, и они страстно поцеловались. Их руки перемещались вверх и вниз, жадно исследуя тела друг друга. Не успевая перевести дыхание, они переместились к кровати. Маргарет была первой, кто упал на матрас с глухим звуком, а Джон расположился сверху нее. Против себя она сразу же почувствовала свидетельство его возбуждения. На мгновение они посмотрели в глаза друг друга, прежде чем продолжить. Руки Маргарет скользнули под рубашку Джона, пробегая ногтями по его обнаженной спине, не нежно, но и не достаточно сильно, чтобы поцарапать. Это привело в восторг Джона. Он страстно поцеловал ее в шею и ключицу, прокладывая путь к ее груди. Маргарет издала стон удовольствия в ответ. Его руки ласкали ее полные груди, он принялся целовать ее декольте. В то же время руки Маргарет были в его волосах, сводя его с ума. Маргарет взяла на себя ответственность освободить Джона от рубашки и, схватив за подол, стянула ее через голову. Теперь она без стеснения могла любоваться им. В то время как он уже не был молодым человеком, рельеф его тела был по-прежнему сильным и четко выраженным. Затем Маргарет осознала, что руки Джона оказались под ее ночной рубашкой. Он целовал ее страстно, но при этом его руки перемещались вверх и вниз по всем изгибам ее тела. Его руки стали ласкать ее бедра, заставляя все тело дрожать от волнения. Когда пальцы Джона стали возбуждать ее, она застонала вслух, заставляя Джона усилить свои любовные ласки. Внезапно Джон схватил подол ночной рубашки Маргарет и снял ее через голову. Глаза Маргарет обратили внимание на значительное утолщение, которое показывалось в штанах Джона. Поддерживая с ним полный зрительный контакт, она потянулась к поясу его брюк, чтобы стащить их вниз, позволяя ему полностью освободиться от одежды. Джон не смог сдержать себя и набросился на нее, как голодный зверь. Они страстно поцеловались, и она раздвинула ноги для него. Маргарет ахнула, ощутив его мощь, когда он с легкостью вошел в нее. В настоящее время она не была невинной девой, но уже давно не разделяла ложе с мужчиной, и ей понадобилось время, чтобы приспособиться. Он начал с сильных, но медленных толчков. Они были горячими и потными, когда их обнаженные тела двигались в унисон, поглощая друг друга с каждым поцелуем. Его толчки увеличились в темпе и силе. Они застонали, не стесняясь желая большего. Их руки были везде. Она почувствовала, как мир закружился вокруг нее, когда она потеряла контроль над своими чувствами. Наслаждение было почти невыносимым — и затем они оба закричали от удовольствия. Внезапно Маргарет открыла глаза в полном ошеломлении. Она была горячей, потной и со сбившимся дыханием. Она лежала в своей постели одна, не совсем уверенная, кричала ли она вслух? «Это был сон», — сказала она себе, когда лежала посередине кровати, еще не оправившись от пережитого (даже если это произошло только в ее голове).
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.