ID работы: 3643477

Восставший из пепла

Гет
NC-17
Завершён
364
автор
Размер:
40 страниц, 10 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
364 Нравится 56 Отзывы 104 В сборник Скачать

Начало пути

Настройки текста
      Мысли навалились на него, в который раз лишив сна. То, с каким вызовом она смотрела ему прямо в глаза, не могло не восхищать его. Рэй вспомнил, что именно почувствовал, когда впервые взглянул на неё. Опасность, груз прошлого и жгучую боль в груди. Первой мыслью было бежать подальше, от неё, от себя, от всего. Но вдруг, что-то щёлкнуло внутри него, и Рэй ощутил желание подойти к ней, заглянуть в её глаза, коснуться её кожи… Он понял, что не может никуда бежать, НЕ ХОЧЕТ сбегать. Хоть это была не Лианна, но ошибки быть не могло, девочка — Старк. Как же так вышло, что она оказалась так далеко от дома и своей семьи, мужчина определить не мог. Рэй вспомнил, что девочку привёл Харвин, а значит только разговор с ним мог расставить всё по своим местам.       Северянин хоть и нехотя, но удовлетворил любопытство мужчины и даже принял его предложение о помощи в возвращении юной волчицы родным. Харвин доверял ему и потому не стал сомневаться в честности побуждений Рэя. В голове опять всплыл её взгляд, полный удивления и настороженности, когда мужчина заговорил с ней. Только, когда она подумала о нём, как о наёмнике, желавшем немедленно доправить её королеве, Рэй понял — девочка боялась. Несмотря на свой дикий вид, она оставалась хрупким напуганным ребёнком. Вдруг ему захотелось обнять её и оградить собой от всех жестокостей этого мира.       Ситуация не терпела промедлений, поэтому в путь решили отправиться на восходе солнца. Харвин взял с собой ещё двоих верных ему северян; всего путников было пятеро: четверо воинов и одна маленькая волчица. Девочка наотрез отказалась ехать с кем-то на одной лошади и её упрямство победило. Набрав харчей и попрощавшись с братьями, они двинулись в путь. Разумнее всего было доставить её в Винтерфелл, но он находиться слишком далеко, да и путь на северные земли очень опасен. Можно было сопроводить Арью в Риверран к тёте, но Торос увидел опасность, грозящею этому замку. Потому ближе всего было отвести девочку в Близнецы. Король Севера и его леди-мать ехали туда на свадьбу Эдмура Талли и девицы Фрей. Желая скорейшего воссоединения семьи Старк, Харвин решил поступить именно так — доправить юную волчицу в Близнецы к матери и брату. Возможно, где-то по дороге, им повезёт примкнуть к лагерю Молодого Волка.       Они находились уже три дня в пути и, конечно, все устали. Рэй не спускал взгляд с Арьи всё это время: высоко поднятый подбородок, короткие волосы едва трепались на ветру; девочка отлично держалась в седле, на удивление всем мужчинам. За всё время она ни разу не пожаловалась, не хныкала и никак не выражала своё недовольство.       То, что она пережила, закалило её и сделало сильнее. Через что же ей пришлось пройти? Такая дикая и своенравная на первый взгляд, но иногда он видел в её глазах сосем другое — растерянность и страх.       На четвёртый день пути пошёл дождь, лесная гуща не спасла бы их, сильный дождь сопровождался не менее сильным ветром. Рэй поравнялся с лошадью Арьи и вдруг заметил, как она вся содрогается под плащом. Она же дрожит!       — Нам нужно срочно искать тёплое укрытие, девочка вся дрожит, — крикнул Рэй остальным.       — Рик, скачи галопом вперёд и разведай не ли там таверны впереди, — рявкнул Харвин.       Действовать нужно было немедленно, иначе она серьёзно заболеет. Рэй подъехал ближе к ней и, одним резким движением, пересадил девочку на свою лошадь, спереди себя. Мужчина почти нежно укрыл её своим плащом, который был достаточно велик для двоих. Харвин одарил его недоброжелательным взглядом, но промолчал. Вдруг, Рэй почувствовал, что Арья сильнее прижимается к нему, потихоньку её дрожь утихает и она лишь тихо всхлипывает. От такой близости мужчину кинуло в жар, сердце забилось чаще, а дыхание сбилось. Что это со мной? — удивился он, как давно он не ощущал себя таким, таким ЖИВЫМ. О, да, это самое верное слово, ведь Рэй постепенно оживал, кремневое сердце снова ощутимо забилось в груди. Рукой он прижал её ещё сильнее, и она не отпрянула, а, наоборот, легко поддалась. Через некоторое время впереди послышался топот копыт, всадник был совсем близко, и мужчины спешно схватились за мечи.       — Седьмое пекло! Это что ты, Рик? — выругался Харвин.       — Там, — отдышался всадник, — там через две мили есть таверна со свободными койкам и тёплым ужином.       Все пустились вскачь галопом, ещё больше загоняя уставших лошадей. Но, хвала Богам, они быстро добрались до таверны и Рэй, взяв на руки маленькую волчицу, спешно занёс её внутрь.       — Горячей воды и не менее горячего вина, быстро! — грозно рычал голос Рэя в полупустой таверне.       Это очень ободряюще подействовало на хозяина заведения и тот, резко вскочив на ноги, начал раздавать указания своим дочерям. Одна из них подбежала к Рэю:       — Сюда, милорд.       Девочка повела его вверх по лестнице и открыла двери в ветхую, но чистую на вид комнату. Мужчина поместил свой «груз» на большой тюфяк и спешно начал снимать наглухо промокшие тряпки. Тяжелый плащ плюхнулся на пол, Рэй неуверенно приблизил руки к дублету и нежно начал расстёгивать его. Жар снова вернулся в его тело, когда на девушке осталась только мокрая нательная рубаха, она так прилипла к телу Арьи, так подчеркивала стройные изгибы её молодого тела. Рэй пошатнулся и отпрянул, не в силах находиться так пьяняще близко к её телу. Расторопные девочки уже натаскали воды, и комната утонула во влажных испарениях.       — Погрузите её в воду и как следует разотрите, — его голос дрожал, — потом подадите ей подогретого вина и горячий ужин. Вы всё поняли?       — Да, милорд, — выпалили девушки.       Рэй выбежал оттуда как ошпаренный. Чтобы хоть как-то отвлечься от мокрой рубахи на её теле, он направился в конюшню. Уход за лошадьми немного убавил его жар и прояснил рассудок. Мужчина мысленно проклинал себя за такую слабость, он не должен желать её. Как же это грязно. В какое животное я превратился. От этих мыслей стало так невыносимо и горько, что мужчина со всей силы двинул кулаком по деревянной опоре. Резкая боль разошлась по руке, заглушая собой душевные стенания. Один раз я уже потерял самое дорогое в своей жизни, больше такого не повторится.       Продрогнув до самых костей, Рэй решил, наконец, пойти в таверну. Хозяин подал им скромный ужин: густую похлёбку и зажаренного до хруста ягнёнка, из питья был насыщенный горький эль. Только сейчас мужчина понял, как он устал. Все мышцы ныли, мокрая одежда липла к телу, а голова была тяжелее свинца. Он молча поднялся в отведённую ему комнату. У дверей Арьи нёс стражу один из северян — Орсон. Рэй подошел ближе, чтобы осведомиться о самочувствие волчицы:       — Как она? — прохрипел он.       — Всё в порядке, согрелась и умяла целых две порции ягнёнка, — с улыбкой ответил северянин.       Такой ответ немного успокоил мужчину, и он вошёл в свою комнату. Повесив мокрый плащ у небольшого очага, Рэй заметил, что ему тоже наполнили бадью. Мужчина разделся и блаженно залез в воду. Хоть она уже порядочно остыла, но приятно массировала напряжённые мышцы. Отмывшись от пота и дорожной пыли, Рэй натянул чистые вещи и, почти с упоением, плюхнулся на тюфяк. Сон пришёл не сразу, но он всё же ринулся в омут ночных грёз.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.